Глава 55 — Амнезия

Я удовлетворенно кивнул, когда ведущий упал передо мной, его глаза наполнились страхом. Я взял его хлыст и ударил человека, который дрался с братом Ху.

Я дико хлестал кнутом, имея в голове только одну мысль. Эти люди заслуживают смерти! Эти люди, причинившие вред моим родителям, заслуживают смерти!

Кровь прилила к моему мозгу, и все, что я мог видеть, были люди, которые стали причиной моей трагической смерти в моей прошлой жизни. В ушах зазвенело, и я больше ничего не слышал.

Внезапно сильная рука схватила меня за руку, и кнут выпал из моих рук. Потом меня потянуло в теплые объятия. Это был знакомый мне аромат. Цзин Тянь, ты здесь?

Красное исчезло, и все стало черным.

«Наньсин, это я, Цзин Тянь!» Голос Цзин Тянь достиг моих ушей. Его взволнованный тон согрел мое сердце. Цзин Тянь, прости, что заставил тебя волноваться. Я вздохнула с облегчением и рухнула в его объятия. Самым безопасным местом в мире были объятия Цзин Тяня.

Когда я проснулась, везде было белое. Я попытался пошевелиться и выпустил меня, застрявшую во многих капельницах.

— Ты наконец проснулся? Рядом со мной раздался голос Цзин Тянь. Я сразу проснулся. Увидев Цзин Тяня, я испытал радость.

«Где я? Это больница? — спросил я Цзин Тиана. Цзин Тянь сел на стул рядом с моей кроватью. Он протянул руку, чтобы пригладить мои спутанные волосы, и мягко сказал: «Ты не можешь вспомнить, почему ты в больнице?»

Я закрыл глаза и увидел красное. Потом вдруг это вернулось ко мне. «Ни Ни и я… Где Ни Ни? Она в порядке? Девушка взяла кнут для меня! Я сел и попытался выползти из постели. Я должен был найти ее!

Цзин Тянь прижал меня к кровати. «Ни Ни в другой комнате. У нее только поверхностные раны. Она будет в порядке. Она просто напугана. Я уже вызвала третью тетю, чтобы она присмотрела за ней. И этот твой одноклассник. Его травмы более серьезные, но ему не угрожает смертельная опасность, так что не волнуйтесь».

Я вздохнул с облегчением. Цзин Тянь положил подушку мне за спину, чтобы мне было удобнее сидеть. Он налил мне чашку воды и дал соломинку. — Можешь рассказать, что ты помнишь?

Я сделал глоток воды и кивнул. Я попытался вспомнить. «Напитки, которые Ни Ни и я выпили в кафе, должно быть, были под действием наркотиков. Когда я очнулся, я уже был внутри склада. Я видел, как они ударили Ни Ни и Ли Янга. Я обманом заставил похитителей позвонить тебе и поболтал с ними, чтобы выиграть время. К счастью, команда брата Ху и вы пришли вовремя. Кстати, а где был мой маленький дядя? Где он был? Я чуть не умер, а его даже не было. Хм, и он сказал, что он мой единственный кровный родственник!

Цзин Тянь странно посмотрел на меня и объяснил: «Тун Ле допрашивает этих похитителей. На самом деле он прибыл на место происшествия вместе со мной. Ты видел меня, но не его?

Я тут же мило улыбнулась ему. «Ну, ты можешь винить меня за то, что я вижу только тебя в своих глазах?»

Цзин Тянь не был тронут моей лестью. Он спросил меня ласковым голосом: «Тебе было страшно?»

Я тяжело кивнул. «Я знаю, что брат Ху и другие будут искать нас, но что, если они не смогут найти меня и Ни Ни? Было 5 мужчин. Ли Ян был повешен и избит. Ни Ни и я определенно не могли победить их. В конце концов я обманом заставил их позвонить тебе, но вместо этого они сломали телефон».

Цзин Тянь посмотрел на меня. «А потом?»

Я посмотрел на Цзин Тяня в замешательстве. — А потом ты пришел и спас нас.

Цзян Тянь снова спросил: «Ты больше ничего не можешь вспомнить?»

Я посмотрел на него. «Больше ничего не было. Я бы запомнил, если бы был. Я неоднократно звал твое имя в своем сердце, и ты действительно пришел!» Я наклонилась вперед, пытаясь поцеловать его.

На этот раз Цзин Тянь не стал избегать меня, он позволил мне поцеловать его в щеку. Он прошептал: «Наньсин, прости».

Я обнял его и покачал головой. «Зачем извиняться? Вы спасли меня!»

Он коснулся моей головы и выглядел весьма торжественным. Я потянула его вниз и попыталась сесть прямее, прежде чем мне наконец удалось поцеловать его в губы.

Его тело слегка напряглось. Затем он сдался и ответил на поцелуй. Он был осторожен, чтобы не повредить капельницы вокруг меня.

Цзин Тянь, я так тебя люблю!