Глава 573. Приманка

Переводчик: Lonelytree

— Я один, а ты другой? — спросил я прямо.

Мистер Ли тут же закрыл рот.

Я знал, что задел его больное место.

Поэтому я спросил его: «Вы готовы поделиться со мной своей историей?»

Выражение его лица не изменилось. Я скривила губы в улыбке. «Ну давай же. Поделись со мной. Не зазорно проиграть Ма Джи. На моем родном острове она была как бог. В глазах туземцев она была практически всемогущей».

«Она всегда хорошо выступает на публике». Он был очень неодобрительным.

Он вытер лицо одной рукой. «У нас с ней непримиримая ненависть. Даже если мне придется отправиться на край света, я выследю ее. Девушка, все, что вам нужно знать, это то, что пока я здесь, я не позволю Ма Джи убить вас! Что касается других, желающих убить тебя, я ничего не могу с этим поделать.

Я улыбнулась. «Это потому, что я помогу тебе привлечь Ма Джи, верно?»

Он не отрицал этого. «Сейчас ты лучшая приманка. Пока эти две маленькие букашки живы, она обязательно вернется. Вуду — это сбор духовной энергии неба и земли. Она совершила слишком много грехов и много раз бросала вызов небесам. Она вернется, чтобы собрать своих червей.

Я вдруг о чем-то подумал. — Тогда как насчет червя-матери?

Мистер Ли усмехнулся. — Я предполагаю, что сука заболела из-за этого. Даже ее сила будет затронута. Но она все еще может чувствовать существование более молодых червей. Поэтому она будет еще более решительной прийти и забрать их. Она будет знать, что ты еще жив. Так что нам остается только ждать!»

Я кивнул. «Хорошая идея.»

— А пока мы попытаемся нейтрализовать ваш яд. Но это неприятная проблема. Поскольку я не тот, кто отравил вас, процесс будет долгим и трудным. Ты немного пострадаешь».

1 не возражал. «Это не имеет значения. Я могу взять это. Это лучше, чем быть отравленным».

Он до сих пор не рассказал мне свою историю с Ма Джи.

Однако у каждого были свои секреты. Пока его секреты не причиняли мне вреда, я не возражала.

После короткого сна я почувствовал себя намного лучше, когда проснулся.

Лекарство г-на Ли и Мастера Сюй начало действовать. Мое тело постепенно становилось лучше.

Дверь комнаты слегка скрипнула. Бэнксия тихо скользнула внутрь и мягко закрыла дверь.

«Когда она обернулась и увидела, что я смотрю на нее, она испуганно вскочила. «Скучать! Ты проснулся?»

Я сел и лениво ответил: «Да». Я схватил подушку и прислонился к спинке кровати.

Бэнксиа набросился на него с обиженным выражением лица. — Мисс, я был неправ!

Я был ошеломлен. Это было совсем ново. Бэнксиа никогда не умела признавать ошибки.

«Что случилось?» Я попросил.

Банксии хотелось плакать. — Мисс, это вы меня спасли. Мы всегда зависели друг от друга, верно?

Я кивнул. Она говорила правду.

«Мисс никогда не устанавливала для меня никаких правил. Я никогда не был особенным в этих вещах. Единственное, что я знаю, это относиться к мисс как можно лучше. Она надулась.

Я кивнул и посмотрел на нее.

Ее поощряли. — Итак, мисс, вы меня не вините, верно?

— Почему я должен винить тебя? Я не мог не спросить ее.

Она возмущенно и обиженно сказала: «Мисс Май Ци установила так много правил для семьи. Мне кажется, что они все против меня. Они меня не любят! Мисс, почему бы нам не уйти? Они обе твои тёти, но эта мисс Май Ци не так мила с тобой, как миссис Ма Цзи!

Я спокойно сказал: «Правда? Думаешь, Ма Джи лучше ко мне относится?»