Глава 578. Отравление

Переводчик: Lonelytree

Май Ци был гордым и самодовольным. Цзин Ни, напротив, покраснела и ничего не сказала.

Я знал, что Цзин Ни был мягким снаружи, но жестким внутри. Май Ци был полной противоположностью. Мне очень повезло, что они были моими друзьями.

Цзин Ни не хотела, чтобы ее дразнили, поэтому резко сменила тему. «Лу Ян и Гу Нянь — странная пара. Они не могут ужиться, но и не расстаются. В прошлом году Лу Янь угрожал покончить жизнь самоубийством. Обе семьи вынудили Гу Няня подчиниться. В приступе гнева Гу Ниан побежала в это отдаленное место. После

что Лу Ян погнался за ним. Ее целью было не что иное, как заставить Гу Ниана жениться на ней и дать ей статус. Она не может выйти замуж за кого-то другого после всего, что она сделала ради Гу Ниана. Она также не позволит Гу Ниану выйти замуж за кого-то другого».

Я вдруг понял. «Я понимаю. Неудивительно, что она относится ко мне как к врагу. Значит, я ее соперница в любви!»

Май Ци погладил меня. «Какой любовный соперник? Между тобой и Гу Нианом ничего нет. Если Цзин Тянь услышит об этом, он будет в такой ярости, что ты создал для него любовного соперника.

Я скривила губы в улыбке. «Почему ты так его защищаешь? Он не боится соперницы в любви!»

Цзин Ни быстро ответил: «Конечно, он боится. Ты этого не знаешь, но после того, как к седьмому дяде вернулась память, он узнал, что Гу Ниан взял для тебя нож. Он чувствовал себя виноватым за то, что не спас тебя. Однако он не мог напасть на Гу Няня за то, что он спас тебе жизнь, поэтому вместо этого он пошел за двоюродным братом.

Она говорила о Цзин Нин. Цзин Тянь уже говорил мне об этом.

Май Ци сказал: «Цзин Тянь слишком добрый. Я бы не заботился об этом. Гу Ниан был готов взять этот нож. Его никто не заставлял!»

Цзин Ни и я безмолвно посмотрели на Май Ци.

Май Ци махнула рукой. — Ладно, перестань пялиться на меня. Я говорю это только потому, что Гу Нянь бродит по нашему Наньсину, как призрак!

Я похлопал ее по руке. «Он не плохой человек. По крайней мере, он не враг. Мы должны быть более вежливы с ним. Что касается Лу Янь… это зависит от того, что она собирается делать.

Май Ци кивнул, не боясь никаких неприятностей. «Она может делать все, что ей нравится. Мы справимся!»

мне нравилась яркость Май Ци, и мне также нравился замкнутый и тихий характер Цзин Ни. Рядом с ними я чувствовал себя в безопасности.

Взволнованная Банся вернулась и спросила меня, видел ли я фейерверк, который она специально для меня устроила.

Я похвалила ее, не моргнув глазом, и даже подарила ей в награду набор дорогих украшений. Ушла счастливая.

Задал г-ну Ли вопрос: «Она отравлена?»

Мистер Ли кивнул. — Конечно, но я не собираюсь ее лечить. Он был не в настроении.

Я улыбнулась. — Хорошо, решать тебе.

Он очень осторожно вынул маленькую пробирку с кровью из моего запястья. Его и без того темное лицо помрачнело еще больше. У него было больше душевной боли, чем у меня.

«Это хорошо. Мое тело может производить больше крови. Я буду есть больше хорошей еды. На самом деле, я не чувствую себя так уж плохо». Я утешал его.

«Хм! Хотел бы я задушить эту несчастную девушку до смерти. Зачем ей доставлять мне столько хлопот?! — сказал он с ненавистью.

Я опустил рукава. Я вздохнул. «Я был слишком неосторожен. Я никогда не ожидал, что они пойдут на такие крайние меры и полностью проигнорируют последствия. Это действительно слишком бесчеловечно. На данный момент я даже не могу сказать, мой дядя использует Ма Джи или Ма Джи использует моего дядю».