Глава 600: Сон

Переводчик: Lonelytree

Я посмотрел на Цзин Тяня, чтобы убедиться, что он плохо себя чувствует.

Он погладил меня по голове и мягко сказал: «Все в порядке. Хорошего сна. Когда ты проснешься, ты все вспомнишь».

Г-н Ли возился с предметами в руках и равнодушно сказал: «Это не точно. Может быть, все это зря!»

Цзин Тянь не изменил своего выражения лица. Он даже не посмотрел на него. На его губах появилась улыбка. — Ничего страшного, если ты не можешь вспомнить. Не плохо быть таким. Мне не о чем просить. Я тебя люблю. Мне нужно, чтобы ты любил меня».

Я улыбнулась и тяжело кивнула. Даже если я ничего не мог вспомнить, я был уверен в этом.

«Кашель! Еще один кусок собачьей еды. Я сам навлек это на себя!» Мистер Ли закатил глаза.

До 10 часов я выпил миску черного лекарства с неописуемым вкусом перед сном.

Бэнксия не выглядела так, будто ей было больно, когда она потеряла память. Я верил, что это будет то же самое для меня.

Я попал в страну грез. Мои сны всегда были туманными, но теперь я знала, что это были мои воспоминания. Мои воспоминания показывали мне одну сцену за другой.

Мои воспоминания показывали мне фильм за фильмом.

Высокий и худощавый Тонг Ле ударил другого юношу кулаком в грудь. «Тун Чжо! Я уже предупреждал вас, чтобы вы не выводили Наньсин на берег реки! Ты с ума сошел?»

Тонг Чжо был даже выше и сильнее Тонг Ле. Этот удар только заставил Тун Чжо сделать небольшой шаг назад, но также очень разозлил его.

«Маленький дядя, почему ты так ее защищаешь? В будущем она станет проклятием для нашей семьи Тонг! Ей лучше умереть раньше!»

Тонг Ле больше не мог этого выносить. Он снова ударил Тун Чжо, и Тун Чжо отшатнулся на два шага.

«Кто тебе сказал такую ​​ерунду? Она твоя сестра! Что она тебе когда-либо делала? Тун Чжо, не вини во всем ее!»

Тун Чжо усмехнулся: «Маленький дядя, тебе легко это говорить. Ты не старший сын и не внук в семье Тонг, поэтому, естественно, тебе не нужно беспокоиться о наследственных заболеваниях в нашей семье. На самом деле, я уверен, что вы ждете, пока вымрет старшая семья, чтобы вы могли получить Семью Тонг.

наследство, да? Неудивительно, что вы все так защищаете эту девушку!

Тонг Ле был так зол, что потерял дар речи: «Тун Чжо, ты…» Тонг Ле не был человеком, который хорошо говорил. Он не собирался выигрывать этот спор.

— Дядя, мы не можем с ним договориться. Лучше научить Наньсина больше не попадаться на его уловки, чем тратить время на споры с ним!» Другой юноша, обнимавший плачущую Наньсин, спокойно сказал:

«Тонг Мо, почему ты сейчас притворяешься хорошим человеком? Что я сделал не так? Вы также знаете, что в Наньсине есть кровь феникса. Это означает, что в этом поколении будет кто-то, кто получит наследственную болезнь Тонг Фэмилиу. Конечно, вы двое не волнуетесь. Мой отец старший сын,

а я старший внук. Если это не я, то это он. Так почему бы мне не убить ее? Тун Чжо сердито сказал.

Тонг Мо заговорил первым: «Большой брат, ты думаешь, что убийство Наньсина предотвратит появление болезни? Ты такой наивный».

— Что вы ожидаете от меня тогда? Тонг Чжо посмотрел на Тонг Мо и Тонг Ле.

Тонг Мо вытащил Тонг Ле. «Дядя, пошли. Мы не должны спорить с дураком».

Тонг Ле уже успокоился. Он взял Наньсин и одобрительно похлопал Тонг Мо по плечу. «Тун Чжо, несмотря на твой возраст, ты не такой зрелый, как твой младший брат. Это дело всей семьи Тонг. Это не то, что может решить смерть Наньсин. На самом деле в нашей семье

искали решение уже несколько поколений.»