Переводчик: Lonelytree
Мистер Ли вздохнул. — В прошлый раз ты оставил свою Кровь Феникса в его теле. На этот раз его кровь использовалась в качестве лечебного грунта. Однако никто не ожидал, что ваша Кровь Феникса окажется такой могущественной. Это поглотило его обратно. Его
жизнь почти иссякла. Я хотел, чтобы он отстал от тебя, но он отказался. Он сказал, что отпустит тебя только после того, как ты выздоровеешь. Вы видели, что произошло в конце».
Г-н Ли был полон праведного негодования.
Я потерял дар речи.
Глядя на бледную Цзин Тянь в моих руках, я испытал смешанные чувства.
Цзин Тянь, мы не можем снова скучать друг по другу. Мы абсолютно не можем.
Я обернулся и посмотрел на г-на Ли. «Сможет ли моя кровь спасти его?»
Мистер Ли нерешительно кивнул. «Это возможно.»
«Есть ли побочные эффекты?» — спросил я снова. Это было связано с Цзин Тианом, так что я определенно был бы осторожен.
Г-н Ли немного сглотнул, прежде чем сказать: «Не расставайтесь с ним в будущем. Он заболеет, если вы будете проводить слишком много времени вдали от него.
понравилось это последействие!
укусила меня за указательный палец и опустила кончик пальца в рот Цзин Тянь.
Кровь текла из щели между его губами.
был так взволнован, что я сосал кровь, наклонился и поцеловал губы Цзин Тяня, посылая кровь в его горло.
Цзин Тянь, не умирай. Останься со мной!
откинулся назад после того, как убедился, что Цзин Тянь проглотил кровь.
Когда я хотел спуститься для еще одного поцелуя, мистер Ли остановил меня. «Достаточно. Ты отравишь его, если дашь ему слишком много своей крови.
тут же убрал мою руку и посмотрел на него. «Действительно?» я неуверенно спросил
Г-н Ли быстро поставил Цзин Тяня на землю. Затем он взял свои вещи и начал писать какие-то символы на запястьях, лодыжках, лице и шее Цзин Тяня.
Грудь Цзин Тяня слегка вздымалась и опускалась.
Внезапно я потеряла силы и упала на землю. Я поднял руку, чтобы посмотреть на слабое пятно крови на кончике пальца. Я не мог не улыбнуться.
Под ярким светом моя кровь приобретала бледно-золотистый цвет, что было символом Крови Феникса.
Великий Волшебник был прав. Небесной воле нельзя было не подчиниться. Я не мог спрятаться от своей судьбы.
Чтобы обезопасить меня, мои родители пожертвовали своими жизнями в обмен на жалкую прежнюю жизнь Наньсин.
«Иди сюда и помоги мне», — позвал меня г-н Ли.
Мы помогли Цзин Тиану лечь на кровать. Моя сила увеличилась во много раз, и мое тело претерпевало некоторые изменения.
Дыхание Цзин Тяня постепенно успокоилось. Мистер Ли вздохнул с облегчением. «Он справится. Вы не представляете, насколько это было опасно. Я рассказал ему об опасностях, но он настоял на том, чтобы остаться. Он даже дал мне свой последний
слова несколько раз. | Думаю, это самая насыщенная ночь в моей жизни!»
Я улыбнулась. — Спасибо, мистер Ли.
Мистер Ли удивленно посмотрел на меня. «Хватит о нем. Как дела?»
Я кивнул. «Очень хорошо, очень хорошо».
Мистер Ли пристально посмотрел на меня. Я спокойно посмотрел на него. Спустя долгое время он отвел взгляд и сказал тихим голосом: «Одна мысль — это разница между Дьяволом и Богом. Девушка… — он хотел что-то сказать, но
остановился.
Я знал, что он хотел сказать. Я спокойно сказал: «Я вспомнил все, включая воспоминания о моих родителях, которые избегали меня на протяжении двух жизней. Не волнуйся. С Цзин Тянем я не сойду с пути
добра. Но я не думаю, что я достаточно хорош, чтобы быть Богом. Мистер Ли, Цзин Тянь поправится?»
Мистер Ли тоже стал серьезным и кивнул. «Я полагаю. Цзин Тянь однажды был отравлен. Он сказал, что женщина приглянулась ему и отравила. Яд сделал невозможным для него оставить эту женщину, иначе он
испытал бы адскую боль».
Я кивнул. «Эту женщину зовут Тонг Янь. Она сказала, что она дочь Тонг Хуэя. Однако я не слышал, чтобы у Тонг Хуэй была дочь, когда я был на острове».