BTTH Глава 623: Маска
Цзин Ни мягко улыбнулась, встала и подошла к Май Ци.
Я был на шаг впереди нее. Прежде чем ее пальцы коснулись Май Ци, я приподнял ее и толкнул.
вне.
Май Ци закричала и упала на диван с другой стороны.
Она закричала от боли, сама не зная почему.
Я стоял перед ней, лицом к Цзин Ни передо мной.
Цзин Ни улыбнулась. «Наньсин, дорогая, что с тобой?».
Я смотрел на нее, мой разум метался. Я только хотел защитить Май Ци, которая была рядом со мной.
«Цзин Ни» сделала шаг вперед, ее улыбка стала еще глубже.
— Стой и не двигайся, Ма Цзи, — холодно сказал я.
— Ма Джи? Май Ци уже встала с дивана и встала рядом со мной.
Я протянул руку, чтобы заблокировать ее позади себя.
Увидев это, Цзин Ни улыбнулась. Ее улыбка уже превратилась в фальшивую. Ее взгляд был холодным, с которым я был знаком. «Наньсин, ты действительно другой». Я легко сказал: «Спасибо тебе». «Где Цзин Ни?» Я спросил ее. Мое сердце уже было в беспорядке, но у меня не было выбора, кроме как успокоиться.
Бьюсь об заклад, Ма Джи не посмеет что-либо сделать с Цзин Ни. Цзин Ни был слишком ценен в качестве разменной монеты.
Май Ци пришла в себя. «Как ты стал Цзин Ни? Где Цзин Ни?» Она посмотрела на меня в панике. — Но я все время был с ней! Немного подумав, она сказала: «Нет, она пошла в дом Цзин Тяня посередине».
Я посмотрел на Ма Джи, не моргнув глазом.
Ма Цзи протянула руку и коснулась подбородка, приподняв тонкую маску, затем глубоко вздохнула. «Это было слишком поспешно. Маскировка немного грубовата. Неудивительно, что вы увидели его с первого взгляда. Этой Мисс Май Ци немного не хватает. Она провела со мной час и ничего не заметила».
Май Ци посмотрел на меня извиняющимся взглядом.
Я потянул ее за руку. Я сказал ей, что не возражаю. «Я знаком и с Ма Джи, и с Цзин Ни. Кроме того, я знал, что Ма Джи на острове. Мне было интересно, как она появится передо мной. Я вызвал вас и Цзин Ни сюда, чтобы начать расследование».
На бледном лице Ма Цзи была жуткая улыбка. «Наньсин, ты такой умный, что я завидую. Вы это знаете? Ты действительно раздражаешь, когда видишь вещи с первого взгляда». Я посмотрел на нее и постепенно успокоился. Я улыбнулась. — Я счастлив, что могу тебя раздражать. Ма Джей улыбнулась. — Дорогая, тебе действительно незачем так себя мучить. Пока мой паразитический червь все еще в твоем теле, ты никогда не выздоровеешь. О верно. Вы можете даже этого не знать. Да, я поместил в твое тело несколько червей вуду. Нам суждено быть неразлучными до конца жизни». От этих слов мне стало легче. «Мой врач сказал мне это. Мой единственный выбор — слушать тебя. Иначе ты заставишь меня страдать».
Ма Цзи был очень доволен. — Да, ваш врач хороший врач.
— Тогда запусти своих червей и покажи мне их силу. Ты меня знаешь. Я никогда не сдамся, пока не пострадаю. Мне придется пострадать, прежде чем я стану послушным. Черт, когда у меня не было памяти, ты не мог меня контролировать. А сейчас? Я бросил ей вызов.
Ма Цзи покачала головой и вздохнула. «Я не понимаю. У вас есть только половина родословной семьи Тонг, но вы унаследовали 100% характера семьи Тонг. Это даже более аутентично, чем человеческие эксперименты семьи Тонг. Это воля Божья?»