Глава 631: Готов

BTTH Глава 631: Готов

Цюй Хао нес бессознательного Цзин Ни с паническим выражением лица. «Позвонить доктору! Что не так с Цзин Ни? Мы практически уничтожили логово, где ее держали, но она даже не проснулась!»

Это был первый раз, когда я увидел панику Цюй Хао, и я был очень удивлен.

«Наньсин!» Цюй Хао посмотрел на меня с некоторым раздражением. Я пришел в себя и поспешно сказал: «Сейчас, сейчас. Сначала отправьте ее обратно в ее комнату!

Это действительно была настоящая любовь! Мистер Ли подбежал и внимательно осмотрел Цзин Ни. «Все в порядке. Это обычный яд. Я пропишу лекарство и подумаю, как заставить ее выпить его. Ей потребуется около двух дней, чтобы проснуться».

Цюй Хао очень нервничал. — Она будет в порядке, верно? Он знал, как меня отравили и какие последствия мне пришлось пережить.

Г-н Ли сказал в хорошем настроении: «Не волнуйтесь. У Ма Джи, вероятно, не было времени, чтобы сделать с ней что-нибудь еще».

Цюй Хао почувствовал облегчение, как и все мы.

Лу Хэн сообщил: «Юная мисс, несколько больших кораблей подошли к берегу. Их встретила охрана президента и пригласила в президентский дворец».

Я посмотрел на Цзин Тяня.

Цзин Тянь пробормотал: «Кажется, мне нужно переехать сюда. Лу Хэн, найди Гао Да. Установите оборонительный периметр вокруг этого места. Убедитесь, что посторонние не пересекают его. Все жители могут передвигаться только по периметру. Солдаты будут нести ответственность за ежедневное снабжение».

«Да!» Лу Хэн принял приказ и ушел.

«Вы хотите начать войну?» — спросил я Цзин Тяня.

Цзин Тянь усмехнулся: «Наш великий президент Ан не способен, но он очень амбициозен. Он нашел могущественного союзника. Посмотрим, что он будет делать дальше. Мы должны быть осторожны, имея дело со злодеями».

Мой маленький дядя уже примчался. Он сказал Цзин Тиану: «Гао Цзин придет поддержать нас. Я не ожидал драки здесь. Это будет весело!»

Я с тревогой посмотрел на своего маленького дядю. «Кто пришел поддержать президента?»

Я немного волновался.

Мой маленький дядя взглянул на меня. «Наньсин, даже если это он, эта битва неизбежна. Не волнуйся, мне не грустно».

Я подошла и нежно обняла его. «Маленький дядя, я не хочу, чтобы в семье Тонг были внутренние раздоры».

е

Мой маленький дядя на мгновение заколебался, прежде чем потянуться и обнять меня. Он с горечью сказал: «Глупая девочка, я тоже не хочу заходить так далеко. Но поскольку они угрожают твоей жизни, мы мало что можем сделать. «Мне жаль.» Я действительно не знал, что сказать.

— Глупая девочка, о чем ты сожалеешь? Мой маленький дядя оттащил меня и толкнул в объятия Цзин Тяня.

Он вздохнул. — Обещаю, что выдам Наньсин за тебя, когда ей исполнится двадцать два года. Сейчас ей уже двадцать три года. Значит, она должна быть твоей женой. Позаботься о своей жене. Не позволяйте другим все время беспокоиться о ней!»

Он отвернулся.

Мое сердце дрогнуло.

Цзин Тянь обнял меня, давая мне знак замолчать.

— Тонг Ле, помнишь, что ты сказал, когда мы вылезали из ямы с трупами? Вы сказали, что больше никогда не позволите никому угрожать вам. Это шанс для вас проявить себя. Наньсин — моя жена. Она моя жена на всю жизнь. Однако это не значит, что вы можете снять с себя всю ответственность по уходу за ней!

Я знал, что то, о чем я беспокоился, было правдой. Мой маленький дядя…

— Дядюшка… — я уже собирался уговорить его, когда меня прервал чей-то голос позади меня.

«Если кто-нибудь сделает мою сестру вдовой, я изрублю его тело и скормлю собакам!» Голос Цюй Хао был холодным и зловещим.