Глава 676-Травма

Цзин Тянь рухнул у меня на руках. Он взглянул на кинжал в животе и улыбнулся Тун Чжо. «Наньсин — моя женщина. Я не позволю тебе запугивать ее».

Тонг Хуэй мрачно сказал: «Не будь слишком тщеславным, малыш. Этот мир принадлежит Тун Чжо. Все вы, ублюдки, заслуживаете смерти!

Я поддержал Цзин Тянь. Кровь, сочащаяся из его живота, заставила меня вздрогнуть. «Цзин Тянь, Цзин Тянь, Цзин Тянь…»

Цзин Тянь утешил меня: «Наньсин, не бойся. Я в порядке. Мы должны выбраться отсюда как можно скорее. Или пусть Тонг Ле и Цюй Хао войдут как можно скорее.

Что я должен делать?

Я был в растерянности.

Цзин Тянь схватил меня за руку и тихо сказал: «Не паникуй, Наньсин. Не паникуйте.»

Тун Чжо подошел к нам. «Наньсин, если ты согласишься пойти со мной, я немедленно спасу его. Я променяю его жизнь на твою свободу. Что вы думаете?»

Я сделал паузу на мгновение, прежде чем повернуть голову, чтобы посмотреть на него.

Цзин Тянь крепко держал меня за руку. «Наньсин, ты помнишь наше соглашение?»

Я с трудом повернул голову, чтобы посмотреть на него. Наше соглашение заключалось в том, что мы разделим жизнь и смерть вместе.

Однако это было легче сказать, чем сделать. Я не мог просто смотреть, как умирает Цзин Тянь.

Внезапно Цзин Тянь что-то сунул мне в ладонь.

Мы вдвоем смотрели, как Тун Чжо шаг за шагом приближается к нам.

Слабый голос Цзин Тяня зазвенел у меня в ушах: «Бросьте эту таблетку ему под ноги через три шага».

Я посмотрел на него в недоумении.

Цзин Тянь погладил уголок моих волос своей окровавленной рукой. «Наньсин, для меня счастье умереть на твоих руках».

Он опустил мою голову и сделал вид, что целует меня. Я опустил голову, и он прошептал мне на ухо: «Это бомба. Он может быть эффективен только на коротком расстоянии. Его силы достаточно, чтобы разрушить это место. Надеюсь, Тонг Ле и Цюй Хао уже снаружи».

Цзин Тянь потерял много крови, поэтому его энергия была немного слабой.

Я стиснул зубы и повернул голову, чтобы посмотреть на Тун Чжо.

На его лице была написана гордость. «Неважно, какое у вас соглашение, потому что вы не собираетесь его выполнять!» — сказал он с ненавистью.

Я поднял руку и выбросил миниатюрную бомбу из ладони.

«Ах!» Тун Хуэй выпрыгнул из инвалидной коляски и набросился на Тун Чжо.

Бомба взорвалась с громким звуком.

Я наклонился, чтобы защитить Цзин Тяня. Я почувствовал острую боль в спине от удара осколками камней. Это ранило мое сердце, но я должен был защитить Цзин Тяня!

Дым заполнил воздух. Дым заставил меня закашляться.

«Наньсин!»

«Наньсин!»

Голоса моего маленького дяди и Цюй Хао были слышны издалека.

Я сочинил себя. В дыму я увидел множество людей, сражавшихся группами по три-пять человек.

Их главными целями были мой маленький дядя и Цюй Хао.

«Маленький дядя! Цюй Хао!» Я позвал их рыдающим тоном.

«Наньсин! Ты в порядке?» Мой маленький дядя сопротивлялся, двигаясь к нам.

«Бум!» Взорвалась еще одна бомба.

На этот раз она была намного мощнее, чем маленькая бомба, которую дал мне Цзин Тянь.

Пролетели две фигуры.

«Наньсин!»

«Цзин Тянь!»

Вскоре послышался звук плотных шагов.

Цюй Хао криво улыбнулся. «Я не ожидал, что в команде Тун Чжо будет так много людей!»

Однако мой маленький дядя сказал: «Нет, эти люди не подчиненные Тун Чжо. Смотри, они захватывают людей Тун Чжо!»

Меня это мало заботило. Рыдающим тоном я слабо позвал: «Цзин Тянь, Цзин Тянь. Ты не можешь оставить меня в покое. Ты сказал, что мы будем вместе через жизнь и смерть. Вы мне обещали!»

Мое лицо было прижато к холодной щеке Цзин Тянь. Я плакала так сильно, что мое сердце было разбито.

Мой маленький дядя потер мне голову. «Не плачь. Он еще не умер! Думаешь, он так легко умрет?

Цюй Хао потянулся к кинжалу в животе Цзин Тяня. — Верно, глупая девчонка. Цзин Тянь не умрет. С нами здесь он не умрет!»