Тетя Лан все еще гордилась собой.
Но мое сердце упало.
Судя по тому, что я знал о мистере Ли, это дело было непростым.
«Как это? Есть проблема?» – наконец спросила тетя Лан.
Г-н Ли взглянул на Цзин Тяня и меня и слабо улыбнулся. — Ты плохо спал последние шесть месяцев, не так ли? Ваше сердцебиение становится все более и более сильным.
Тетя Лан была ошеломлена. — Как… как ты можешь сказать?
Мистер Ли улыбнулся. — Это последствия утопления.
Тетя Лан неоднократно это отрицала. «Невозможно! Это было давным-давно. Почему я должен страдать от последствий до сегодняшнего дня? Невозможно!»
Мистер Ли легко вздохнул. «Проблема не в том, что вы утонули, а в том, что вы были отравлены, когда ваше тело было самым слабым. Я действительно не знаю, как ты выжил. Вам действительно повезло!»
Цзин Тянь поспешно спросил: «Сэр, что это за яд? Как мы это вылечим?»
Прежде чем г-н Ли успел что-либо сказать, тетя Лань уже убрала руку и ударила Цзин Тяня. «О чем ты говоришь? Я не отравлен».
«Мама, ничего не говори!» Лицо Цзин Тяня напряглось, когда он посмотрел на г-на Ли.
Г-н Ли нахмурил брови и протянул руку Ван Ю, который тут же передал ему сумку с инструментами.
Мистер Ли открыл сумку с инструментами и достал тонкую и длинную серебряную иглу. Затем он взял лекарственный порошок из маленькой фарфоровой бутылочки и поместил его в пробирку.
— Мадам, позвольте мне взять немного крови из вашего пальца, — мягко сказал он тете Лан.
Тетя Лан смутилась.
Я потянул руку тети Лан и протянул ее мистеру Ли. Я сказал ей: «Тетя Лан, не бойтесь. Давайте просто попробуем. Это не повредит.
Пока я говорил, я жестом попросил г-на Ли сделать ход.
«Ах!» Когда игла вонзилась в палец тети Лан, она не могла не воскликнуть с испуганным выражением лица.
Я обнял ее и утешил. — Не бойся, тетя Лан. Это скоро закончится».
Эта тонкая серебряная игла постепенно чернела. Мы все были ошеломлены. Выражение лица тети Лан тоже изменилось.
Когда серебряная игла стала наполовину черной, г-н Ли быстро вытащил серебряную иглу и бросил ее в пробирку. Когда черная серебряная игла соприкасалась с порошком на дне, казалось, что она выпускает струйку черного дыма. Дым было очень плохо видно.
Затем этот комок порошка сдвинулся.
Мы не могли не моргнуть, думая, что наши глаза играют с нами злую шутку. На поверхности порошка появились водяные знаки. Это было похоже на плавление червя.
«Что это?» — спросила тетя Лан дрожащим голосом.
Г-н Ли осторожно убрал серебряную иглу и стерилизовал ее, прежде чем положить обратно.
Порошок в пробирке растаял в мгновение ока. Белый порошок также превратился в черную жидкость.
— Ч-что происходит? Тетя Лан запаниковала.
Я крепко обнял ее. «Не бойся. Мистер Ли, что происходит? Рассказывай скорее!»
Мистер Ли перестал ходить вокруг да около. «Тогда мадам сначала отравили, а потом утопили. Вот почему ей удалось сохранить свою жизнь». Г-н Ли объяснил: «Тогда мадам отравили каким-то хроническим цветочным ядом. Яд подействовал не сразу. Случайно мадам утонула, и вода забила ей легкие. Это растворило цветочный яд и заперло его в ее легких. Вот почему у мадам сейчас проблемы с легкими».