Глава 763: Отравление

Я не понял, что она имела в виду.

Е Цянь мягко улыбнулся. «В прошлом все знали, что ты любишь Цзин Тянь, но ты никогда не беспокоился о том, что Цзин Тянь не полюбит тебя или кто украдет Цзин Тяня. Вы были очень уверены в себе, но теперь вы начинаете беспокоиться, что мисс Линь Нан будет угрожать вам, потому что вы думаете, что она сильнее вас. Это то, о чем Наньсин в прошлом не подумал бы. Очень трудно признать, что другие сильнее тебя. Только признавая, что другие сильнее вас, вы можете иметь более высокие цели и большую мотивацию».

Я посмотрел на Е Цяня и был тронут.

Е Цянь продолжил: «Что бы ни случилось, не бойся. За вами стоит команда, которая не уступает семье Лин. Мы никого не боимся. Однако, когда дело доходит до личных отношений, полагаться можно только на себя. Но мы всегда тебя поддержим!»

Я обнял Е Цяня, и мое настроение стало еще тяжелее.

Я рассеянно вернулся в свою комнату. Горничная постучала в дверь и вошла с тарелкой закусок и стаканом воды. «Мисс, сестра Конг лично приготовила эти закуски. Пожалуйста, попробуйте их».

Я кивнул. «Хорошо.»

Слуга поставил закуски рядом с моим столом. Ароматный запах ударил мне в нос. Я не мог не протянуть руку, чтобы взять кусочек и откусить. Он таял во рту и оставлял на губах и зубах стойкий аромат. Я не мог не откусить еще один кусочек. Я похвалил: «Сестра Конг действительно хорошо готовит».

Я поднял голову, чтобы посмотреть на служанку, и вдруг понял, что ее лицо стало немного размытым. Во мне не осталось сил. Я крепко сидел на диване и совершенно не мог пошевелиться.

Я смотрел, как слуга вынул шприц и аккуратно вонзил его в кровеносные сосуды на моей руке.

Значит, она была здесь, чтобы украсть кровь.

После того, как эта мысль промелькнула у меня в голове, я потерял сознание.

У меня есть мечта. Во сне я был очень молод. Под моими ногами была булыжная дорожка и море цветов с обеих сторон. Это было очень красиво. Я остановился и посмотрел на большой светло-фиолетовый цветок передо мной. Он мне понравился, и я потянулся, чтобы потрогать его. Однако меня уколола шип, спрятанный в цветах. Моя рука болела, и из нее выкатилась капля крови. Кровь светилась фиолетовым цветом.

Я был ошеломлен. Моя кровь должна иметь золотой блеск.

Когда капля крови попала на лепестки цветка, прекрасный цветок моментально увял и окрасился в светло-серо-черный цвет. Я был потрясен и сразу проснулся.

Передо мной был молодой человек с яркими бровями и ясными глазами. Я не мог определить его возраст, но он смотрел на меня с улыбкой на губах.

Я был поражен.

«Наньсин!» Голос Цзин Тянь вывел меня из ступора.

Только тогда я увидел Цзин Тяня, стоящего в стороне.

«Цзин Тянь, меня отравил слуга!» — с тревогой сказал я, потянувшись, чтобы схватить Цзин Тяня за руку.

Цзин Тянь взял меня за руку и мягко сказал: «Не волнуйся. Теперь все в порядке. Мы поймали ее.

Я почувствовал облегчение.

Цзин Тянь представил: «Наньсин, это доктор Линь. Мы случайно разговаривали, поэтому он пришел помочь тебе.

Я был удивлен.

Почему не мистер Ли пришел на помощь?

Мои глаза сканировали лица людей вокруг меня. Когда я увидел мистера Ли, он слегка кивнул мне. Я понял, что он имел в виду. Я сказал доктору Лин: «Спасибо, доктор Лин».

Доктор Линь сказал с улыбкой: «Вы слишком добры, мисс Наньсин. Я не очень помог. Ваша кровь может нейтрализовать яд. Даже если бы я ничего не делал, ты бы выздоровел за несколько часов.

Я слабо покачал головой. — Неважно, спасибо.

Доктор Линь посмотрел на Цзин Тяня с улыбкой. «Я не ожидал, что у мисс Наньсин действительно есть Кровь Феникса, как говорят легенды. Линь Хуа гордится тем, что видит это».

Он открыто выразил свое любопытство по поводу Крови Феникса, что превзошло все наши ожидания.