Я коснулся своего плоского живота в оцепенении. Мой разум был немного пуст.
У меня… был ребенок?
Мой ребенок от Цзин Тянь?
В прошлой жизни я тоже была беременна. Меня бросила моя семья и родственники, и меня не любили, когда я была беременна. Я прыгнул в море. Я выжила, а ребенок нет.
Это было ужасное воспоминание.
Был ли это все еще ребенок из моей прошлой жизни? Был ли это ребенок, который вернулся, чтобы найти меня?
Была ли я хорошей матерью в прошлой жизни? Я даже не могла защитить себя, не говоря уже о его защите. Я даже не дал ему шанса увидеть свет.
Но теперь у меня было достаточно возможностей, чтобы защитить его. Когда он придет, я определенно буду любить его всей своей жизнью.
В этой жизни он был бы очень счастлив, потому что у него была бы мать, которая любила бы его. У него также будет отец, который его любит. Он мог бы быть счастливым ребенком.
Когда я подумал об этом, я вдруг почувствовал тепло в животе.
Линь Хуа привели в комнату 2. Мы встретились у дверей комнаты. Линь Хуа посмотрел на нас сложным взглядом. Он не был горд, и он не был спокоен.
Я холодно сказал: «Вашу сестру прислал Тун Чжо».
Лин Хуа расширил глаза.
«Я слышал, что она была отравлена и была без сознания. Я хотел бы попросить мистера Ли взглянуть на нее».
Линь Хуа удивленно посмотрел на мистера Ли. Он еще ничего не сказал. Я холодно продолжил: «Главная причина в том, что я боюсь, что она умрет, если мы прикоснемся к ней. Должен быть член семьи Лин как свидетель того, что мы ее не убивали. В противном случае мы будем главными подозреваемыми».
Лицо Линь Хуа было наполнено стыдом. Он сказал тихим голосом: Ли, пожалуйста, спаси мою сестру.
Я поднял брови. «Ой? Разве ты не собираешься просить у меня моей Крови Феникса?
Линь Хуа опустил глаза, не смея смотреть мне в глаза.
Сначала меня спровоцировала семья Лин.
Я попросил охранника открыть дверь и встал у двери. «Доктор. Лин, пожалуйста, продолжай.
Я заблокировала мистера Ли позади себя.
Мистер Ли недовольно оттолкнул меня и посмотрел на меня. — Можешь сначала позаботиться о себе?
Я посмотрел на мистера Ли.
Г-н Ли понял и последовал за Линь Хуа в комнату. Охранник у двери забеспокоился и последовал за ним. Он прошептал: «Сестра Син, я слышал, что она ядовита».
Я указал, что все в порядке.
Линь Хуа быстро подошла к постели Линь Нань и с тревогой позвала: «Линь Нань? Лин Нан?
Лин Нан молчал.
Линь Хуа поднял голову, чтобы посмотреть на меня. «Мисс Наньсин, моя сестра без сознания. Почему ты все еще связываешь ее?
Я нахмурился и посмотрел на него. «Почему твоя семья разговаривает таким тоном? Или я был должен твоей семье Лин в прошлой жизни? Почему у тебя всегда вопросительный тон?
«Мы связали ее веревкой. Но чего вы не видели, так это того, что когда она подошла, Тун Чжо привязал к ее телу бомбу! Почему бы мне не попросить их принести вам бомбу, чтобы восстановить то состояние, в котором мы нашли Лин Нан?»
Линь Хуа опустил голову и ничего не сказал.
Мистер Ли вздохнул и покачал головой. Линь Хуа запаниковала. — У моей сестры нет надежды?
Г-н Ли взглянул на него и безразлично сказал: «Я никогда не видел, чтобы Наньсин говорил так грубо. Я понимаю, что ты беспокоишься за свою сестру, но не слишком ли много для тебя командовать Наньсин?