Глава 101 — Глава 101: Глава 101: Бедные правы (Спасибо за дополнительные голоса, детки)_l

Глава 101: Глава 101: Бедные правы (Спасибо за дополнительные голоса, детки)_l

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Сюй Цюнян говорила, когда ее взгляд упал на большую бамбуковую корзину, полную подарков, на полу. Ее сердце упало: «Моя старшая сестра действительно стала богатой, она принесла так много вещей домой в этот раз. Вздох, мы действительно не можем сравниться с моей старшей сестрой».

Старушка Сюй сделала выговор: «О чем ты говоришь? Это для твоих дядей».

Два брата старой леди Сюй жили в соседней деревне. Каждый год Чуньнян навещала своих двух дядей, чтобы пожелать им счастливого нового года и преподнести им скромные подарки в знак своего уважения.

«Какое счастье? Мы едва успеваем прокормить себя». Чуньнян прижала детей к себе: «Пожелай своей тете счастливого Нового года». Инбао шагнула вперед, чтобы выразить ей почтение: «Тетя, счастливого Нового года».

Сяоцзе и Сяоу последовали его примеру: «Тетя, счастливого Нового года».

«Все хорошо, все хорошо». Сюй Цюнян вытащила из рукава две монеты, отдав одну Сяоцзе, а другую Сяоу: «Иди купи сладостей. Не думай, что это слишком мало, твоя тетя сейчас не так богата, как твоя мать».

Чуньнян почувствовала себя несчастной, увидев, что ее сестра не дала дочери денег на Новый год, но ничего не сказала.

Старушка Сюй не смогла сохранить серьезное выражение лица, поспешно достала двадцать монет и отдала их Инбао: «Хорошая девочка, это новогодние деньги от твоей бабушки». Она также дала по двадцать монет Сяоцзе и Сяоу.

Сюй Цюнян удивленно поднял бровь: «Мама, почему ты так много даешь детям? Я дала тебе двести монет, ты же не собираешься тратить их все на детей моей старшей сестры».

Старая леди Сюй проигнорировала свою вторую дочь и потянула Инбао на себя, чтобы она села на кан: «Хорошая девочка, здесь тепло».

Двое братьев тоже забрались на кан и сели рядом с сестрой.

Видя, что мать не обращает на нее внимания, Сюй Цюнян выбежала из комнаты, крикнув снаружи: «Цзиньцзинь! Юйюй! Поторопись и поздравь свою бабушку с Новым годом! Бабушка раздает новогодние деньги!»

Через некоторое время прибежали двое детей. Мальчика лет восьми или девяти звали Цянь Цзинь, а девочку шести лет — Цянь Юй.

Сюй Цюнян подтолкнул двух детей вперед: «Иди и попроси у своей двоюродной бабушки денег на Новый год. И твоя бабушка тоже даст тебе денег на Новый год».

Цянь Цзинь был озадачен: «Разве бабушка уже не дала нам денег на Новый год?»

«Что она дает! Бабушка дала тебе десять монет сегодня утром, тебе еще десять нужно», — сказал Сюй Цюнян.

Услышав эти слова, старая госпожа Сюй так разозлилась, что чуть не упала, но поскольку именно она совершила ошибку, она ничего не сказала.

Чуньнян была недовольна, но она не хотела спорить с ребенком, поэтому достала двадцать монет и разделила их между Цянь Цзинь и Цянь Юй.

Цянь Цзинь и Цянь Юй были умными детьми. Они выразили почтение своей двоюродной бабушке: «Двоюродная бабушка, пусть ты разбогатеешь в Новом году».

Затем они обратились к бабушке: «Бабушка, ты все еще должна нам десять монет

Новогодние деньги».

Что могла сделать старая леди Сюй? Ей пришлось достать двадцать монет и разделить их между двумя.

Эту вторую дочь отец баловал с юных лет. Она была не только своенравной, но и крайне эгоистичной, всегда хотела соревноваться со старшей сестрой во всем.

Только когда Сюй Цюнян увидела, что ее мать дала ее детям дополнительные новогодние деньги, она наконец успокоилась: «Старшая сестра, раз твоя семья посадила золотой колос и разбогатела, почему бы тебе не помочь немного дому твоих родителей? Что касается меня, твоей младшей сестры, это одно, но ты даже не удосужилась помочь нашему старшему брату. Это действительно правда, что сердце женщины тянется наружу. Выйдя замуж, она не заботится о своей собственной семье».

Чуньнян не хотела с ней спорить, поэтому не ответила.

В прошлом году она уже предлагала старшему брату и его жене посадить золотой колос, но старший брат был немного медлителен. Он был поглощен мыслями о земледелии и не проявлял никакого интереса к посадке золотого колоса.

Что могла сделать Чуннян? Она не могла просто так отдать им деньги напрямую.

«Что ты говоришь!» Если бы не Новый год, старая госпожа Сюй уже отчитала бы свою вторую дочь.

«Почему твоя старшая сестра не помогает твоему старшему брату? Твоя старшая сестра уже дала пять таэлей серебра на помолвку Даниу в прошлый раз, а что ты дал?»

«О, послушай! Разве это не потому, что у нас нет денег? Если бы они у нас были, разве мы не дали бы?» Сюй Цюнян скривила губы: «Если бы у меня были деньги, почему бы я дала только пять таэлей? Я бы дала не меньше пятидесяти таэлей».

Инбао, сидевшая на кане, начала чувствовать себя неуютно из-за этого разговора.

Кажется, кто беднее, тот и неправ. Моя тетя не стеснялась критиковать мою мать в прошлом, говоря, что мы бедны из-за того, что она подобрала бесполезную девочку и вырастила ее для чужой семьи. Если бы это была она, она бы продала девочку раньше и заработала несколько таэлей серебра.

Видя, что ее старшая сестра и мать молчат, Сюй Цюнян осмелела и, указывая на Инбао, сказала: «Твой старший брат тебе не помогает, а ты воспитываешь ублюдка, который не знает своих родителей. У тебя действительно есть деньги, которые можно прожигать…»

Прежде чем она успела закончить говорить, Сюй Цюнян получила увесистую пощечину.

из Чуньняна.

С ледяным выражением лица Чуньнян холодно сказал: «Цюнян, позволь мне сказать тебе, если ты посмеешь снова так клеветать на моего Баобао, наши две семьи не будут иметь ничего общего друг с другом!»

«Ты меня ударила?» Сюй Цюнян прикрыла пощечину щекой, недоверчиво глядя на старшую сестру. «Из-за подкидыша-бастарда… девчонка, ты смеешь меня ударить?»

«Я повторю это еще раз, Инбао — моя родная дочь. Если ты оскорбляешь ее, это то же самое, что оскорблять меня. Разве не правильно, что мне позволено ударить тебя?» Чуньнян всегда терпела свою единственную сестру, но она никогда не ожидала, что сестра будет проявлять к ней все больше и больше неуважения.

Несколько лет назад она высмеивала меня за мою неспособность производить потомство, она говорила, что я, должно быть, совершил тяжкие грехи в прошлой жизни, поэтому я не могу иметь потомства в этой жизни.

Теперь, когда ей больше нечего сказать, она постоянно унижает меня своими словами, чтобы продемонстрировать собственное превосходство.

Чуньнян не могла понять, чем она заслужила такое обращение со стороны своей единственной сестры.

Сюй Цюнян, все еще закрывая лицо рукой, посмотрела на свою пожилую мать. Увидев, что она отвернулась, Цюнян не смогла сдержать слез, громко закричала и выбежала из хижины.

Старушка Сюй в гневе стиснула зубы: «Эта глупая девчонка, она всегда сквернословила. Она никогда не изменится!»

Чуньнян тоже был недоволен, сестры устроили сцену во время новогоднего праздника. Это было очень неловко.

Цзян Саньлан поднял занавеску и вошел, спрашивая: «Что происходит?»

«Ничего», — Чуньнян не решилась заговорить об этом при муже. «Хорошо, что ты здесь; давай поделим то, что в корзине. Надо отнести это к моим дядям».

«О», — согласился Цзян Саньлан и разделил подарки с женой. Затем они взяли Инбао и двух сыновей, чтобы вручить новогодние подарки двум дядям.

Дома дядей находились недалеко от семьи Сюй; они прибыли в течение четверти часа.

Двое дядей, получив новогодние подарки, настояли на том, чтобы устроить им трапезу, но Чуньнян вежливо им отказал. Затем семья из пяти человек вернулась в дом Сюй Да.

Удивительно, но Сюй Цюнян тоже не ушла. Она сидела за большим обеденным столом с ледяным выражением лица.

«Девочка, накрывай на стол». Жена Сюй Да, увидев, что ее невестка и ее семья возвращаются, позвала дочь из кухни, чтобы она убрала со стола и подала посуду.

«Хорошо», — ответила большая девочка, ставя на стол стопку мисок и палочек для еды.

Сюй Да усадил Цзян Саньлана за стол, а затем позвал Цянь Цзю, мужа своей младшей сестры, чтобы тот тоже подошел и сел.

У Цянь Цзю было кислое выражение лица, он очень злобно посмотрел на Цзян Саньлана.

Во время еды атмосфера была напряженной, и Цзян Саньлан выпил всего несколько глотков алкоголя вместе со своим шурином, прежде чем отказаться пить дальше.

Однако Цянь Цзю продолжал пить, его лицо покраснело, а в уголках рта появилась пена.

«Ты! Смотришь на… меня свысока?»

Цянь Цзю внезапно хлопнул по столу, указывая на Цзян Саньлана, и начал ругаться: «Просто… потому что… у тебя есть чертовы деньги! Ты смеешь… смотреть свысока на

Цзян Саньлан полностью проигнорировал этого человека, быстро закончив трапезу, затем встал и сказал Чуньняну: «Пойдем домой».

Чуньнян кивнула, держась за руки со своими детьми, которые уже закончили трапезу.

Цянь Цзю тоже встал, шатаясь. Сюй Да поймал его, спрашивая: «Что ты делаешь, зять?

«Не… беспокойся обо мне!» Цянь Цзю яростно оттолкнул Сюй Да и, указывая на Цзян Саньлана, сказал: «Если бы не… ты! Я и Чуньнян…»

«Заткнись!» Цзян Саньлан больше не мог сдерживаться. Он ударил Цянь Цзю прямо в лицо.