Глава 102 — Глава 102: Глава 102: Преднамеренное убийство_1

Глава 102: Глава 102: Преднамеренное убийство_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Инбао был в полном шоке.

Ее отец просто ни с того ни с сего начал ссориться с Цянь Цзю.

Нет, это было больше похоже на то, как будто ее отец в одиночку избивал Цянь Цзю.

В конце концов Цянь Цзю избили до тех пор, пока его лицо не покрылось кровью, и дядя Сюй Да поспешно потащил его в дом для уборки.

Сюй Цюнян не переставая плакала, но не осмеливалась вмешаться между Цзян Саньланом и Чуньняном.

По дороге домой Цзян Саньлан нес близнецов в бамбуковой корзине, а Чуньнян нес Инбао. Все пятеро не сказали ни слова. Когда они достигли середины пути, они столкнулись с Цзян Чэном, который пришел их встретить.

«Дядя Сань, как ты повредил руку?» — спросил Цзян Чэн.

Только тогда Цзян Саньлан заметил на своей руке порез с засохшей кровью.

Чуньнянь была очень обеспокоена. Упрекая себя, она чувствовала, что совершенно не имеет права не заметить рану мужа.

«Ничего страшного, просто небольшая царапина на коже». Цзян Саньлан коснулся его руки и успокоил жену: «Это не моя кровь».

Инбао тоже подошла, чтобы проверить, и, увидев, что с ее отцом действительно все в порядке, она наконец почувствовала себя спокойно.

Вернувшись домой, Инбао вымыла руки и лицо и пошла в свою комнату отдохнуть.

Сегодняшний бой между ее отцом и Цянь Цзю был ожидаем.

В прошлой жизни они сражались более яростно. Цянь Цзю даже потеряла два зуба.

Когда семьи Цянь и Сюй много лет назад договаривались о свадьбе, изначально было решено, что Чуньнян, старшая дочь, станет невестой для Цянь Цзю. Но каким-то образом Цянь Цзю внезапно решил тайно жениться на второй дочери, Сюй Цюнян.

В результате старшая и младшая сестры поменялись ролями в браке. В конце концов Чуньнян вышла замуж за бедного парня Цзян Саньлана из Дунчэня

Деревня, в то время как Сюй Цюнян, вторая девушка, вышла замуж за относительно обеспеченного Цянь Цзю.

Первоначально это был непристойный поступок Цянь Цзю и Цюняна, но вместо того, чтобы почувствовать раскаяние, они гордо выставили напоказ свое счастье перед Чуньняном.

Однако с тех пор, как Чуньнян родила близнецов и их жизнь наладилась, Цянь Цзю стал все больше недоволен своей женой и почувствовал, что его жена гораздо менее способна, чем Чуньнян.

Из-за этого Цюнян стала больше ненавидеть свою старшую сестру и желать ей худшего. Она страстно желала, чтобы ее сестра навсегда осталась застрявшей в грязи и прожила жизнь, которая никогда не была бы лучше ее.

Поэтому после их замужества сестринская привязанность практически отсутствовала.

Как только закончился второй день нового года, семья Цзян начала принимать родственников и друзей, пришедших поздравить их с Новым годом.

Однако это не коснулось Инбао и ее младшего брата.

Когда у мальчиков в семье было свободное время, они отправлялись на гумно в деревне, чтобы поиграть в футбол. Инбао ездила на оленях в дом главы клана Чэня, чтобы увидеть Чэнь Силана.

Чэнь Чжу уже мог сидеть прямо. Он был рад, когда Инбао прибыл и позвал своего сына Сяояо, чтобы поприветствовать сестру.

Инбао осмотрела его рану и увидела, что она практически зажила. Она одобрительно кивнула: «Теперь можешь начать ходить. Постоянное лежание в постели вредит твоему выздоровлению».

«Хорошо», — очень уважительно ответил Чэнь Чжу, который пришел лечить этого ребенка как настоящий врач.

Затем Инбао спросила бабушку Тан из семьи Тан: «Тетя Тан, как ты себя чувствуешь в последнее время? Ты все еще испытываешь головокружение и нечеткость зрения?»

Бабушка Тан усмехнулась: «Нет, после того, как я съела твое лекарство, я чувствую себя намного лучше. У меня больше нет головокружения, онемения в конечностях, и моя подвижность значительно улучшилась».

«Хм, поддерживайте это состояние. Вы должны уделять пристальное внимание своему ежедневному рациону; избегать потребления рисовой каши и сладостей, вам также следует воздержаться от солений, больше заниматься физическими упражнениями, избегать длительного сидения и медленно вставать».

Бабушка Вэнь сказала, что многие пожилые люди страдают от мозговых инсультов из-за того, что они резко встают после длительного сидения или на корточках.

«Все твои указания будут учтены», — ответила Бабушка Тан с сияющей улыбкой.

Покинув дом главы клана, Инбао села на своего оленя и неторопливо направилась к гумну. Мальчики из семьи Цзян все играли там в футбол, она планировала позже вернуться домой с ними пешком.

Время пролетело незаметно, и в мгновение ока наступило уже пятнадцатое число первого лунного месяца.

Инбао собиралась обсудить с родителями поездку в уездный город. Внезапно она услышала шум во дворе.

Выйдя на улицу, она увидела двух констеблей с палками, которые тащили и вытаскивали ее отца, Цзян Саньлана.

Чуньнян в шоке закричала: «За что вы арестовываете моего мужа?»

Один из констеблей ответил: «Кто-то обвинил Цзян Саньлана в нападении. Окружной магистрат приказал нам арестовать его! Все, кто не имеет к нему отношения, должны немедленно отойти в сторону!»

Инбао быстро выбежала и сказала Чуньнян: «Мама, пойдем с ними!» Ей пришлось отправиться в уездный город вместе с отцом, чтобы выяснить, что происходит.

В ее прошлой жизни ее отец ни разу не подвергался аресту со стороны государственных органов.

Чуньнян тоже отреагировал, поспешно запрягая повозку мула.

Сунь Личэн, который привел констебля, увидев, что семья Цзян в панике, успокоил их: «Уездный магистрат просто забирает его на допрос. Если ваш третий брат не сделал ничего плохого, его скоро отпустят».

Чуньнян совсем не успокоилась, так как не могла забыть шрам на плече мужа.

«Свояченица, ты оставайся дома и присматривай за детьми, а я пойду». Цзян Эрлан тоже немного смутился и поспешно взял в руки поводья повозки, запряженной мулом.

Цзян Лю и невестка Цзяна также пытались убедить Чуньняна: «Даже если ты уйдешь, это ничего не изменит. Отпусти Эрланга».

Чуньнян покачала головой: «Я должна идти, пожалуйста, невестка, помоги мне присмотреть за Сяоцзе и Сяоу». Как она могла оставаться дома и спокойно ждать новостей, пока ее мужа арестовывают?

«Я! Я тоже!» Инбао обняла дядю за ногу. «Я хочу пойти!» Она знала недавно назначенного окружного магистрата, наверняка она могла бы сказать несколько слов для семьи.

Более того, этот вопрос определенно ее касался и был связан с семьей Хань.

Цзян Эрлан знал, что происходит, он также знал, что его племянницу спас уездный магистрат, поэтому ее присутствие могло быть полезным, поэтому он поднял Инбао и посадил ее на повозку, запряженную мулом.

Затем Цзян Эрлан повел повозку, а его невестка и племянница следовали за повозкой правительственного чиновника.

Днем повозка, запряженная мулом, въехала в уездный центр.

Констебль отвел Цзян Эрлана обратно в правительственное учреждение и сказал Цзян Эрлану, который следовал за ним всю дорогу: «Завтра магистрат откроет заседание суда для слушания дела. Вы можете прийти и послушать слушание утром».

«Спасибо за информацию, большой брат».

Цзян Эрлан поблагодарил констебля и отвел свою невестку и маленькую племянницу в таверну Гао.

Хозяин гостиницы все еще помнил маленькую девочку, он записал ее данные и повел их наверх.

Рано утром следующего дня Чуньнян и Инбао встали и спустились вниз, чтобы умыться, и увидели, что Эрлан уже спустился, а рядом с ним стояла изящная дама.

Дама держала в руках большую жестяную кастрюлю, наливая горячую воду для Эрланга.

«Сестра Янру». Инбао подбежала, посмотрела на Эрланга, затем перевела взгляд на Янру.

Сегодня макияж сестры Янру был нежным и элегантным, как будто она тщательно оделась, но при этом он не казался нарочитым, короче говоря, она выглядела очень красиво.

Янру коснулся головы Инбао и с улыбкой сказал: «Баобао, я так рад снова тебя видеть».

Инбао подумала про себя: «Это не меня ты рада видеть; держу пари, что это моего дядю Эрланга».

«Почему сестра Янру в гостинице?» Эта Янру не была ни служащей, ни работницей гостиницы, но она появилась здесь рано утром, даже принесла горячую воду для Эрланга. Инбао не верил, что не происходит ничего подлого.

Разве она не видела, что персонал гостиницы держится от нее на расстоянии? Конечно, жена хозяина гостиницы приказала им это сделать.

На лице Янру отразилось мгновенное смущение. Она украдкой взглянула на Цзян Эрлана и прошептала: «Хозяин сегодня уехал по делам, поэтому его жена попросила меня помочь в гостинице».

Цзян Эрлан был опытным человеком и мог легко заметить интерес дамы к нему. Он повернул голову и слегка кашлянул: «Инбао, поторопись и помойся, нам нужно идти в правительственное учреждение».

Инбао моргнула, умылась и почистила зубы вместе с мамой, а затем снова сходила в туалет.

Когда все трое прибыли в правительственное учреждение, они увидели двух равнодушных чиновников, сидевших внутри главных ворот и с вожделением смотревших на них.

Инбао спрыгнул с повозки и встал у входа в правительственное учреждение, заглядывая внутрь.

О Боже! В прошлый раз она не обратила внимания на правительственное учреждение.

Но на этот раз, глядя на него, она могла описать его тремя словами: старый, обветшалый.

и потрепанный!

У правительственного учреждения даже не было главных ворот. Хотя у него также были кирпичные стены, крыша была покрыта соломой, которая уже находилась в плохом состоянии.

Дикая трава, растущая в трещинах ступеней, ведущих в офис, теперь засохла и пожелтела, придавая месту еще более унылый вид.

«Дядя, ласка!» Инбао указал на маленькое животное, которое быстро убежало, и крикнул: «Их двое!»

Цзян Эрлан оглянулся, ничуть не удивившись.

Хотя это было здание уездного правительства, за исключением магистрата и чиновников, простым людям не было нужды сюда приходить, не говоря уже о торговцах.

Со временем это место опустело.

Более того, магистрат отслужил свой срок три или четыре года, а затем ушел, поскольку было бы глупо платить из своего кармана за его реконструкцию.

Пока это могло обеспечить защиту от ветра и дождя, магистрат и его семья просто жили на заднем дворе и обходились без него.