Глава 108 — Глава 108: Глава 108: Свекрови и родственники доставляют неприятности 1

Глава 108: Глава 108: Свекрови и родственники — это неприятности 1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Это был день свадьбы Цзян Чэна.

Старейшина Цзян пригласил на свадебный банкет всех жителей Ист-Виллидж и даже пригласил тетю У Сиши и ее семью из Вест-Виллидж.

Тетя У Сиши не хотела приезжать, но ее муж решил воспользоваться этой возможностью, чтобы наладить отношения с семьей Цзян, и поэтому заставил ее приехать.

Во время банкета кто-то спросил ее: «Тетя У Сиши, вы действительно видели красное родимое пятно на запястье дочери семьи Хань?»

Тетя У Сиши кивнула: «Конечно, тот, кто лжет, добром не кончит».

Кто-то засмеялся и спросил: «Тогда почему вы решили, что у нашей маленькой Феи тоже есть родимое пятно?»

У Сиши неловко кашлянул и ответил: «Это не было моим предположением, это действительно сестры Хань обманули меня, чтобы я стала их свидетельницей. Кто бы мог подумать, что эти двое будут такими злобными».

Толпа рассмеялась: «В следующий раз ты не сможешь утверждать, что наша маленькая Фея из семьи Чэнь, иначе твоя клятва сбудется, и даже призраки придут за тобой».

Хе-хе, конечно, я это знаю. — Тетя У Сиши неловко рассмеялась, прежде чем уткнуться лицом в еду.

В сумерках невеста прибыла в паланкине. Чу Хэ, ее дядя и старший брат, а также два ее дяди сопровождали невесту в дом ее жениха.

Когда паланкин был установлен во дворе, сваты помогли новой невесте выйти. Перейдя через огненную чашу и выразив почтение небу, земле и родителям, она вошла в брачный чертог.

После церемонии старейшина Цзян быстро пригласил дядей и старшего брата своей невестки сесть, а также пригласил двух своих младших братьев и нескольких сверстников из деревни сопровождать их.

После трех раундов выпивки старший дядя Чу начал с возмущением критиковать старейшину Цзяна: «Свекор, мы четко договорились о приданом в сто таэлей серебра, но когда мы пришли на свадьбу сегодня, твоя семья принесла только восемьдесят таэлей. Если бы сваха не подлизалась к нам, я бы не позволил своей племяннице сесть в паланкин».

Старейшина Цзян смущенно рассмеялся и не знал, что ответить.

На самом деле он дал Дачэну только шестьдесят таэлей серебра, но Дачэн, по-видимому, добавил еще двадцать таэлей, и теперь их стало восемьдесят.

Но семья Чу все еще была недовольна. Вздох.

Старший дядя Чу продолжил: «Когда мы вернемся завтра, вы можете использовать гриб «Золотой колос» в качестве компенсации. Мы все здесь разумные люди, нам много не нужно — четырехсот горшков должно хватить».

Сваха Чу тоже вмешалась со смехом: «Это четыреста горшков с грибами, а не четыреста отдельных штук. Как это звучит,

Тесть? Никаких проблем, правда?

В толпе наступила минута молчания.

Четыреста горшков с грибами? Если бы их выращивали по отдельности, то это составило бы более тысячи грибов Golden Ear. Семья Чу действительно осмелилась просить о многом.

Цзян Саньлан поставил чашу с вином и спокойно сказал: «Мы, Цзяны, просто

бедные фермеры. Когда родственники требовали сто таэлей серебра, это было немного возмутительно. Зять, ты лучше пойди и спроси среди семей вокруг, сколько из них могут позволить себе сто таэлей серебра в качестве приданого? Даже богатые горожане не могли себе этого позволить.

Цзян Саньлан был слишком смущен, чтобы сказать им, что даже двадцать или тридцать таэлей серебра за жену для некоторых семей будут непосильной задачей.

А теперь они еще и четыреста горшков грибов хотели. Даже он, Цзян Саньлан, не мог столько за один раз произвести. У семьи Чу были большие амбиции.

Один из дядей Чу хлопнул по столу и спросил: «Что ты имеешь в виду? Ты собираешься взять свои слова обратно теперь, когда невеста здесь?»

Сваха семьи Цзян поспешно вмешалась: «Дядя, пожалуйста, не говори так. Мы, как взрослые, должны обсуждать такие вещи как следует. Дети не должны вмешиваться».

Дядя Чу ответил: «Я тоже не хочу впутывать свою племянницу, но именно вы, ребята из семьи Цзян, начали это».

Восемнадцатилетний Чу Хэ в гневе даже швырнул свою чашку на пол и закричал: «Вы, Цзяны, пытаетесь запугать мою семью Чу, думая, что нас некому защитить?»

Лицо Цзян Саньлана вытянулось, и он бросил взгляд на старшего брата.

Они женились на дочери, особенно на дочери его старшего брата, которая в конечном итоге унаследует семейный бизнес. Им следовало бы более тщательно изучить семейную ситуацию Чу.

Из-за этих странных родственников, создающих хаос, брак Дачэна может оказаться не таким счастливым, как ожидалось.

Сваха Цзяна быстро вмешалась снова: «Давайте успокоимся и обсудим это».

Цзян Саньлан встал и холодно сказал: «Нечего обсуждать. Гриб «Золотой колос» всегда поставляю я, Цзян Саньлан. У моего старшего брата не так много грибов».

Даже если бы он это сделал, он бы не отдал их этой семье.

Сказав это, он повернулся и ушел.

Цзян Эрлан тоже встал и посмотрел на родственников. «Если вы недовольны, можете смело забирать пару обратно. Они еще даже не осуществили свой брак. Наша семья Цзян не отчаянно стремится взобраться на ваше генеалогическое древо Чу». Сказав это, он также покинул банкет.

Увидев, что двое прямых родственников со стороны жениха ушли, несколько сопровождающих их гостей также начали выходить.

Когда они вышли из комнаты, Цзян Эрлан потащил их за другой стол, где выпивка продолжилась.

Это ошеломило членов семьи Чу.

Оба посредника в замешательстве смотрят друг на друга.

Это был первый раз, когда они столкнулись с такой ситуацией, но уйти они тоже не могли, поэтому им пришлось продолжать развлекать семью Чу и Цзян.

Даланг.

Видя, что ситуация зашла в тупик, другой дядя семьи Чу отругал племянника: «Когда говорят взрослые, ты не имеешь права вмешиваться! Извинись перед дядей Цзяном!»

Они также были поражены жестким отношением семьи Цзян и по-настоящему напуганы.

А что, если семья Цзян не будет следовать правилам, действительно ли им придется забрать племянницу домой?

О, боже, семья Чу просто не может позволить себе такого позора.

Привыкнув поступать по-своему у себя дома, Чу Хэ впервые встретил кого-то достаточно смелого, чтобы противостоять ему, и это оказалась недавно разбогатевшая семья Цзян. В ярости он перевернул стол с вином.

Бах! Целый стол с едой и напитками рассыпался по полу, едва не задев ноги посредников.

«Мы не поженимся в твоей семье! Я забираю свою сестру домой!» Сказав это, он устремился в брачный чертог.

Цзян Далан стоял неподвижно, позволяя двум посредникам приблизиться и потянуть Чу Хэ.

Дяди семьи Чу, видя, что семья Цзян по-прежнему безразлична, не могли не почувствовать досаду.

Чтобы не допустить обострения ситуации, один из дядей семьи Чу тут же вышел вперед и ударил племянника: «Посмотри на себя, ведешь себя как сумасшедший после нескольких выпивок, подожди, пока мы расскажем твоим родителям, когда вернемся домой».

Ударив племянника, он поднял руки к Цзян Далану, извиняясь: «Прошу прощения, мой племянник не может справиться со своим напитком, он теряет ориентацию после нескольких глотков».

«Да, да, Чу Он молод и не может удержаться от спиртного. Все, что он только что сказал, было чепухой, пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу». Медиатор семьи Чу быстро пришел, чтобы выступить посредником.

Цзян Далан тихонько рассмеялся: «Раз он пьян, пусть отдохнет».

Он держался с достоинством, в отличие от двух его младших братьев, которые предпочли уйти с равнодушием.

Более того, это была свадьба его сына, и, несмотря ни на что, ему нужно было присутствовать на ней в присутствии немногих членов семьи Чу.

Затем немногочисленных присутствовавших из семьи Чу отвели в новую комнату в доме Цзян Эрлана для отдыха.

Цзян Эрлан отнес новое постельное белье в свою комнату, достал несколько старых одеял и расстелил их на бамбуковой кровати в гостиной, чтобы гости могли отдохнуть.

Что касается его собственной спальни, то он не пускал туда людей из семьи Чу.

Чтобы гости не смогли безрассудно войти в его бамбуковый сарай и испортить его, Цзян Эрлан даже запечатал все бамбуковые сараи, сделав так, что даже крыса не сможет проникнуть туда без определенных усилий.

После пиршества Чуньнян и несколько деревенских женщин убрали со столов, стульев, кастрюль, сковородок и тарелок, затем раздали оставшуюся еду помощникам и отправились домой.

В брачном чертоге сваха и еще одна старуха накормили молодоженов кнедликами, затем взяли два тыквенных черпака, наполненных вином, и напоили их.

После того, как пара выпила объединяющее вино, старушка произнесла несколько благоприятных слов и, наконец, отпустила молодоженов отдохнуть.

Свечи двойного счастья ярко осветили брачный покой. Цзян Чэн, немного смутившись, спросил свою невесту, голодна ли она.

Конечно, Чу Ман был голоден.

Она ничего не ела с рассвета и весь день чувствовала голод.

Надев свадебное платье, она не могла сходить в туалет, а мать не позволяла ей даже глотка воды.

Хотя старушка только что дала ей два сырых пельменя, это совсем не помогло.

В этот момент она была не просто голодна, она также хотела пить и отчаянно хотела воспользоваться туалетом.

Во дворе семьи Цзян высоко под карнизом висели два больших красных фонаря, украшенных надписью «двойное счастье», делая двор ярким и праздничным.

Среди тихой ночи из брачного чертога на востоке внезапно раздался женский крик, за которым последовал звук чего-то ломающегося.