Глава 112 — Глава 112: Глава 112: Деревня семьи Чу_l

Глава 112: Глава 112: Деревня семьи Чу_l

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Пока они боролись за контроль, старейшина семьи Чу подошел и грубо отчитал Чу Мэна: «Ты хоть раз не можешь вести себя прилично!»

Если она продолжит вести себя дико, семья Чу может окончательно рассориться с семьей Цзян.

Что касается налаживания отношений между двумя семьями, то им бы очень повезло, если бы они не стали врагами.

Но Чу Ман не сдалась, она снова начала неудержимо реветь: «Это мои! Все мои! Я забираю их всех с собой!»

Старейшина поднял руку и наказал ее свирепым выкручиванием уха: «Тебе ничего не нужно брать! Возвращайся домой с нами сейчас же!»

Чу Ман снова получила пощечину, на этот раз от самого строгого старейшины клана Чу, что мгновенно напугало ее и заставило подчиниться. Она не посмела сопротивляться, когда старейшина потащил ее за руку и вышел.

«Мой дорогой родственник, я заберу этого смутьяна домой сегодня. В другой день я обязательно приду, чтобы извиниться лично», — сказал глава семьи Чу отцу Цзян Чэна, сложив руки в знак уважения, когда он и Чу Мань садились в карету.

В сельской местности экипажи были редкостью, и позволить себе их могли лишь немногие.

Патриарх во время поездки не проронил ни слова и не взглянул на племянницу, которая забилась в угол кареты, а только притворился спящим.

Деревня Чу находилась примерно в десяти милях от деревни Чэнь, и быстрая поездка на повозке быстро доставила их туда.

Как и деревня Чэнь, первоначальная деревня Чу по мере увеличения населения разделилась на две деревни: деревню Чу и горную деревню Чу.

Но новичков в этих двух деревнях было немного. Большинство жителей были потомками семьи Чу.

Карета подъехала прямо к главному входу в деревню Чу. Кучер сначала приструнил лошадей, затем помог Патриарху и его двум дядям спешиться и стащил Чу Мань с кареты. Ему было все равно, упадет она на землю или нет, он просто поспешно отвез карету прочь.

Первой выбежала мать Чу Мань из семьи Сун. Увидев свою дочь, лежащую на земле, она бросилась ей на помощь: «Дитя мое, ты ранена?»

Чу Мань прижалась к матери и зарыдала: «Мама, семья Цзян издевалась надо мной, уу уу уу, они били меня».

«Что? Они тебя ударили?» Услышав это, глава семьи Сунь была убита горем.

Она подняла свою дочь и закричала: «Семья Цзян не только издевалась над нами, но и была первой, кто пожаловался на это. Пойдем, мы должны пойти домой и рассказать твоему отцу!»

Две женщины помогли друг другу войти во двор, где вождь клана стоял спиной и читал лекцию вождю деревни.

«Ты испортил в остальном хорошего ребенка. Мне кажется, ты становишься все более и более запутанным! Сегодня я вернул Маньмэн. С ее запретом выходить замуж за члена семьи Цзян покончено, я выберу добродетельную женщину из клана, которая выйдет замуж за ребенка семьи Цзян».

Поскольку он был главой клана всей семьи Чу, никто не осмеливался оспаривать его слова.

Услышав это, глава деревни был недоволен и с тревогой сказал: «Дядя, это неправильно. Если ты сделаешь это, что станет с Манманом?»

Патриарх ответил: «Мэнмэн всего шестнадцать. Через два года мы сможем найти ей другую семью, в которую она сможет выйти замуж. Что касается семьи Цзян, они должны быть рады, что не подали жалобу на Мэнмэн».

«Нет, нет!» — покачал головой глава деревни. «Это были просто дети, игравшие вокруг. Манман молода, она не знает своей силы. Как это дошло до такого уровня?»

Один из дядей отругал его: «Заткнись! Этот ребенок из семьи Цзян потерял сознание и не пришел в себя, а это значит, что он получил серьезные травмы головы. Он может умереть в любой момент, а ты все еще так говоришь? Ты не боишься, что семья Цзян придет за жизнью твоей дочери?»

Услышав это, глава деревни открыл рот от удивления.

Глава семьи Сун, которая собиралась поднять шум, тоже отступила и быстро увела свою дочь в дом.

«Мэнман, расскажи мне, что случилось. Почему ты так сильно ударил Цзян Чэна?» — тихо спросила глава семьи Сунь.

Чу Ман надулся и пробормотал вполголоса: «Он… он был отвратителен, он даже… пытался снять с меня одежду…»

Глава семьи Сун помрачнела: «Разве я не сказала тебе ясно дома? В ночь свадьбы ты должна заключить брак.

Ты…ты…»

Чу Ман фыркнул: «Я не хочу ничего с ним делать!»

Глава семьи Сун вздохнула.

Теперь уже было слишком поздно что-либо предпринимать.

Если помолвка будет отменена, пусть так и будет. Если этот парень из семьи Цзян умрет, по крайней мере, ее дочь сможет выбраться, ей не придется брать фамилию вдовы.

Жаль только, что восемьдесят подарков на помолвку, вероятно, придется вернуть.

Поскольку патриарх сказал, что хочет выбрать другую девушку для отправки, эти помолвочные подарки неизбежно будут вручены этой семье. Если ее семья не вынесет ту же сумму, этого, вероятно, не хватит.

Во дворе вождь клана некоторое время ругал своего племянника, а затем вернулся домой, чтобы поговорить с двумя дядями.

Сделав глоток чая, чтобы смочить горло, он спросил двух своих кузенов: «Вы выбрали кого-нибудь для дела семьи Цзян?»

Оба покачали головами.

Глава клана сказал: «Независимо от семейного происхождения, разве мы не можем выбрать ребенка на основе его добродетели? Старший брат, неужели в твоей деревне действительно никого нет?»

Его второй дядя был кузеном лидера клана. Когда они были молоды, они отделились от основной семьи, к сожалению, их сослали в горную деревню Чу.

Однако из-за его преклонного возраста он и его четвертый брат стали старейшинами клана, и когда в клане происходило что-то важное, они обсуждали это вместе с вождем клана.

«Есть одна, но как мне к ней подойти?» Второй дядя сказал: «Она хорошая девочка, как я могу сознательно столкнуть ее в огненную яму?»

«Кто бросит ее в огненную яму?» — недовольно сказал Вождь клана. «Ты слишком близорук, старший брат второй!»

Второй дядя сердито фыркнул и продолжил пить чай.

Он и четвертый старейшина уже не согласились с идеей выбора еще одной девушки Чу для отправки, но глава клана упорно настаивал на своем.

Лидер клана сердито сказал: «Для кого я это делаю? Вы все думаете, что я выжил из ума, да?»

Он вытащил руку, похожую на сухую кору дерева, и хлопнул ею по столу: «Неудивительно, что наша семья Чу становится все хуже с каждым поколением, даже вы двое стали бестолковыми!»

Четвертый дядя не удержался и сказал: «Брат, так говорить нельзя. Даже если мы хотим наладить хорошие отношения с семьей Цзян и научиться выращивать грибы, нет нужды приносить в жертву девушку из семьи Чу».

«Какая «жертва»? Семья Цзян процветает благодаря потомкам и процветает благодаря удаче. Женитьба ребенка нашей семьи Чу на члене их семьи означает пожизненный комфорт!»

Лидер клана подавил желание ударить кого-нибудь и научил его чему-то, делая это на словах.

«Неважно, что ты думаешь, сегодня ты должен выбрать для меня умную и привлекательную девушку, и завтра я отправлю ее в семью Цзян!»

С этими словами Глава Клана даже бесцеремонно отослал их: «Вы двое, прекратите праздно болтать и идите готовиться! Если вы не можете с этим справиться, можете отложить обучение внуков на следующий год».

Двое старейшин были выгнаны старым вождем клана, они посмотрели друг на друга и глубоко вздохнули.

«Второй брат, я думаю, что дочь той честной семьи Чу из твоей деревни хороша. Ей тоже пятнадцать или шестнадцать в этом году. Пойдем с ней», — небрежно сказал четвертый старейшина.

Второй дядя покачал головой: «Ни в коем случае, у этого ребенка на лбу красная родинка. Как только глава клана увидит ее, он наверняка отругает нас за то, что мы не выполняем свою работу, а семья Цзян наверняка не захочет девочку с изъяном. Это было бы все равно, что намеренно дать им пощечину».

Четыре старейшины сказали: «Хотя на лбу у нее родимое пятно, оно может быть скрыто волосами и не быть видно, и кроме этого пункта, девушка выдающаяся во всех отношениях. Я думаю, что она самая подходящая. Или нам следует пойти в честную семью Чу и немного спросить?»

«Хорошо». Казалось, другого выбора не было.

Второй дядя вздохнул, и они с четвертым дядей направились в горную деревню Чу.

Горная деревня Чу находилась рядом с деревней Чу, разделенная грунтовой дорогой.

Вскоре двое стариков прибыли в дом честного Чу.

Три ветхие хижины с соломенными крышами и маленькой печкой, такие же бедные, как и большинство деревенских домов.

Наступило время весенних посадок, а честного Чу, похоже, не было дома.

Однако его младший ребенок, Цинцин, сидел на корточках у порога и играл с муравьями.

«Цинцин, где твой отец?» — спросил второй дядя, подходя.