Глава 141 — Глава 141: Глава 140: Избегание бандитов (Три главы в одной)_2

Глава 141: Глава 140: Избегание бандитов (Три главы в одной)_2

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Бандиты тут же бросились вперед с громким воем.

Когда Цзян Саньлан увидел их большую численность, около одной-двух сотен, а на его стороне было всего несколько десятков, он понял, что они в меньшинстве, и быстро отвел своих людей к отступлению.

Он, естественно, не мог вести бандитов к Южному склону, и Северная гора тоже не была вариантом, так как там пряталось много жителей деревни. Толпа могла только бежать на восток.

Часть бандитов преследовала их, а остальные грабили дома один за другим.

Однако жители деревни уже забрали с собой всю еду и ценные вещи, оставив только те вещи, которые были слишком громоздкими для перевозки.

В некоторых хозяйствах осталось небольшое количество зерна, но его количество было минимальным.

Главарь банды воспринял это спокойно. Не так уж много больших кушей они получали на своих грабежах, если только они не отправлялись в рыночные города или уездные города.

Такие деревни в основном были заполнены бедняками, их дома были ветхими и обветшалыми. Найти семью с несколькими десятками фунтов зерна было редкостью.

Однако домохозяйства с домами из серого кирпича и черепицы были другими; это, несомненно, были местные богатые семьи.

Главарь банды вместе с двадцатью или около того своими товарищами ворвался в дом главы клана Чэня и обнаружил там немало ценных вещей, а также несколько сотен фунтов зерна.

Поэтому он решил обосноваться там, приказав своим людям собирать рис для приготовления пищи, собирать овощи в огороде и готовить их с украденным мясом.

Цзян Саньлан и его группа отчаянно ринулись на восток, пытаясь избавиться от бандитов.

Но эти бандиты были одержимы идеей покончить с собой, неустанно преследуя их и периодически стреляя стрелами.

Еще двое жителей деревни были ранены стрелами, Цзян Саньлан быстро заставил других нести их и бежать, в то время как остальные обеспечивали им прикрытие, но это неизбежно замедлило их.

«Ха-ха-ха! Хочу посмотреть, куда ты сможешь убежать!» Главный бандит безумно рассмеялся и приказал своим людям выпустить еще один залп стрел.

Внезапно из ближайшего дерева вылетела стрела и попала мужчине прямо в лицо.

Пуля была выпущена с огромной силой и в одно мгновение пронзила висок главаря бандитов.

Бандиты замерли, затем все повернулись, чтобы посмотреть на большой вяз вдалеке, и с громким воем бросились к нему.

Еще одна стрела вылетела из дерева подальше, попав в грудь бандита, стоявшего на переднем квадрате. Он рухнул на землю, не двигаясь.

Затем еще одна стрела в одно мгновение уложила еще одного бандита.

Бандиты были потрясены, и многие из них в страхе обратились в бегство.

Человек, сидевший на вязе, спрыгнул и убежал.

Некоторые бандиты хотели преследовать его, но были отброшены стрелами, летевшими из дерева.

Цзян Саньлан заметил суматоху и, узнав лучника, быстро повернулся, чтобы оказать ему поддержку.

В этот момент ситуация начала меняться. Цзян Саньлан и его люди стреляли в бандитов из лука, бросали железные вилы и камни, в результате чего несколько человек получили ранения.

Бандиты, будучи разношерстной толпой, увидели, что ситуация ухудшается, и, бросив своих раненых товарищей, в панике бросились бежать.

«Старший брат, второй брат, как вы сюда попали?» — спросил Цзян Саньлан, его сердце колотилось от страха.

Если бы они не проявили осторожности, оба его брата могли бы погибнуть.

«Давайте сначала найдем безопасное место, прежде чем говорить», — сказал Цзян Далан, собирая оружие павших бандитов.

Несколько жителей деревни также подбежали и принялись колоть раненых бандитов вилами, чтобы отправить их на встречу с царем Ямой, а затем забрать их стрелы и оружие.

Один из жителей деревни был серьезно ранен в ожесточенном бою, поэтому Цзян Саньлан дал ему две таблетки, которые дала ему его дочь.

Пока жители деревни несли раненых, они не знали, куда идти.

«Вы, ребята, должны отправиться на Северную гору». Цзян Саньлан вспомнил свою жену, детей и пожилых родителей, оставшихся дома. Он не мог сбежать с ними и мог только расстаться.

«Хорошо». Некоторые жители деревни были готовы отправиться на Северную гору, поскольку там находились члены их семей.

Однако несколько человек настояли на том, чтобы сопровождать Цзян Саньлана.

Цзян Саньлан покачал головой: «Вы все должны отправиться на Северную гору вместе. А как насчет ваших семей, если вы пойдете со мной?»

Несколько человек повесили головы и, наконец, последовали за толпой жителей деревни.

После того как жители деревни ушли, Цзян Саньлан и двое его братьев направились к Южному склону, внимательно осматривая окрестности, чтобы не допустить выслеживания их бандитами.

К счастью, уже становилось поздно, и шел дождь, из-за чего бандиты укрылись в домах жителей деревни и не захотели выходить на улицу.

Добравшись до своего дома на Южном склоне, три брата не осмелились отдохнуть. Они собрали три дома, убедившись, что не оставили после себя никакой еды, хлопковых одеял или других вещей.

Даже если им придется найти место, чтобы сжечь или захоронить их, они не должны оставлять эти вещи бандитам.

Цзян Саньлан хотел вернуться домой, чтобы проверить, но двери двора были заперты.

После некоторых раздумий он решил перелезть через стену, чтобы попасть внутрь, и заглянул в окно, но был сильно потрясен.

Дом был пуст. Не только сундуки и тому подобное исчезли, но и мебель тоже исчезла без следа. И, конечно, не было никаких следов больших чанов с рисовым зерном.

Цзян Саньлан нахмурился, пошел проверить кухню и обнаружил, что посуда, кастрюли и даже чан с водой исчезли, остались только две пустые плиты.