Глава 202 — Глава 202: Глава 198: Посещение врача_1

Глава 202: Глава 198: Посещение врача_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

«Эй! Не уходи!!»

Хозяин магазина бамбуковых изделий отреагировал быстро, выскочил и крикнул: «Не торопитесь уходить. Давайте поговорим еще немного».

Инбао повернула голову и сказала: «Сначала назовите свою цену. Если она разумна, мы можем продолжить переговоры».

Хозяин магазина стиснул зубы: «Двадцать монет, двадцать за ту, что с крышкой. Меньше я не могу, можете уточнить в любом другом магазине».

«Хорошо». Инбао остался доволен и вернулся в магазин бамбуковых изделий с владельцем магазина, чтобы обсудить детали индивидуальной бамбуковой коробки.

Выйдя из бамбуковой лавки, Инбао пошла с двумя служанками и Цзян Цюань купить стопку цветной бумаги и канцелярских принадлежностей.

Позже они посетили фарфоровый магазин и заказали партию маленьких фарфоровых бутылочек разных цветов и форм.

Цветная бумага предназначалась для написания описаний продукции, а небольшие фарфоровые бутылочки — для хранения лекарственных порошков и пилюль.

Вернувшись в магазин, Инбао разрезала цветную бумагу на кусочки и написала описания товаров по категориям в соответствии с цветом.

Там было написано: Цзиньэр, фирменный продукт уезда Циньчуань. Произведено в деревне Дунчэнь, город Чуаньхэ. Редкий и высоко ценимый продукт, который продлевает жизнь и улучшает цвет лица.

Там также были описания Сюээр, консервированных фруктов и т. д. Готовые документы были отсортированы по категориям и готовы к упаковке, как только прибыли бамбуковые коробки.

Наконец, Цзян Чэн и Цзян Цюань поняли намерения своего младшего кузена и тоже присоединились, чтобы помочь с написанием.

Цзян Цюань пришла в голову блестящая идея и написала несколько благоприятных фраз для своих тыкв.

Написав, она прикрепила записку к каждой тыкве.

На бумагах было написано: Волшебная тыква, приносящая удачу, Привлекающая богатство и успех, Исполняющая желания, Превращение в дракона у Драконьих ворот, Избавляющая от всех болезней, Иммунитет ко всем ядам.

Затем она поставила тыквы лицом к входу в магазин и села рядом, любуясь ими.

Хорошо, что тыквы быстро привлекли внимание многих людей.

Среди них были ученики из школы напротив.

Поскольку фестиваль Чунъян только что прошел, ученые все еще были на каникулах. Многие не пошли домой, а решили потусоваться группами, некоторые только что вернулись с поэтической конференции.

Они планировали посмотреть, продаются ли еще в этом специализированном магазине свежие фрукты, но в итоге увидели комнату, полную больших тыкв.

«Десять таэлей за штуку, это слишком дорого». Кто-то покачал головой, жалуясь на высокую цену.

Один из них рассмеялся: «Это хорошее предзнаменование. Братец Хуаймин, почему бы тебе не купить его? Он принесет удачу на Императорском экзамене в следующем году».

Молодой ученый по имени Хуаймин покраснел от смущения, замахал руками: «Он слишком большой, для него нет места в общежитии».

Другой человек сказал: «Это не проблема, ты сможешь превратить его в ванну, когда придешь домой».

Все от души посмеялись.

Через некоторое время группа ушла, чтобы вернуться в общежитие, но один человек задержался, не решаясь уйти.

Этому человеку около сорока, с бледным и изможденным лицом. Он все время смотрел на тыкву, казалось, неуверенно.

«Молодой человек, эта тыква действительно эффективна?» — спросил он.

Цзян Цюань рассмеялся и сказал: «Конечно».

«Тогда я возьму его». Худой мужчина стиснул зубы. «Но, молодой человек, можете ли вы дать мне скидку? У меня осталось всего семь таэлей».

Как только Цзян Цюань услышал это, он тут же покачал головой: «Нет, нет! Кто торгуется так, как ты? Самая низкая цена — девять таэлей, и ни одной монетой меньше».

Худой человек долго колебался, прежде чем вздохнуть: «Я вернусь завтра».

Пока они смотрели, как уходит изможденный человек, Инбао нахмурилась и посмотрела на своего троюродного брата. «Как ты могла так небрежно обманывать людей? А что, если этот человек воспримет твои слова всерьез или даже начнет шантажировать тебя?»

Цзян Цюань почесал голову и украдкой взглянул на своего маленького кузена: «Все знают, что это всего лишь благоприятные слова. Кто будет настолько глуп, чтобы поверить им?»

«А что, если он действительно в затруднительном положении и видит в этой тыкве последнюю каплю? Знаете ли вы, как разрядить обстановку?»

Инбао нахмурилась и отругала свою троюродную сестру: «Ты готова пойти в суд или выплатить компенсацию людям?»

«Мне» Цзян Цюаню нечего было сказать.

Цзян Чэн также подошел и сказал: «Даже предсказатели судьбы не осмеливаются делать определенные заявления. Ты довольно смелый, делая такое громкое заявление».

Цзян Цюань опустил голову.

Через некоторое время мужчина поспешил вернуться, развязал узел, который он нес, и высыпал кучу монет. «Вот девять таэлей».

Цзян Цюань уже издалека увидел этого человека, убегающего назад, и спрятался на заднем дворе. Вторая служанка также пошла на кухню готовить каштаны, так что в магазине остались только Цзян Чэн и Инбао.

Притворяясь идиотом, Инбао спросил: «Что бы вы хотели купить?»

Увидев, что с ним разговаривает пяти-шестилетний ребенок, мужчина опешил, указал на тыкву и сказал: «Я хотел бы купить эту. Ту, на которой написано «Изгоняющая все болезни».

Глаза Инбао блеснули: «Наши тыквы — всего лишь символ, они не могут по-настоящему избавить от всех болезней».

«Неужели они не могут?» На лице мужчины отразилось отчаяние, а плечи его поникли.

Не меняя тона, Инбао спросила: «У вас дома есть больной человек?»

Мужчина на некоторое время замер в изумлении, а затем медленно кивнул.

Инбао внимательно изучал этого человека. Он был одет в желтоватый пеньковый халат с несколькими заплатками того же цвета, пришитыми по углам халата. Тем не менее, несоответствие цветов придавало ему крайне потрепанный вид.

«Знаете, что это за болезнь? Я изучал медицину, я могу осмотреть пациента», — предложил Инбао.

Худой человек впервые пристально посмотрел на Инбао, слабо покачав головой. «От этого мало толку».

Инбао знала, что он ей не верит, поэтому она заявила: «Не стоит недооценивать людей. Давайте быстро обсудим состояние пациента».

Изможденный мужчина немного поколебался, прежде чем сказать: «Мой ребенок болен. Болезнь упорна и, похоже, не проходит. У меня закончились идеи».

Закончив фразу, он повернулся, тихонько вытирая глаза рукавом.

«Вы можете отвезти меня посмотреть?»

Инбао решила помочь ему, потому что он забрал ее к себе в прошлой жизни, позволив ей жить в уездном городе под именем своей дочери.

Хотя мужчина не доверял ей полностью, увидев, как молодая девушка выносит из дома аптечку, он в конце концов согласился взять ее с собой.

Итак, Инбао и две служанки Цзян Цюань последовали за Гао Лифанем в заброшенный переулок.

В переулке было несколько домов. Когда они увидели Гао Лифаня, они приветствовали его: «Господин Гао вернулся. О? Кто эти люди?»

Гао Лифань: «Это врачи, которых я пригласил».

Остальные выглядели просветленными. Только они собирались что-то сказать, как Гао Лифан уже проводил группу в дом.

Внутри дома было темно, как в резиденции адвоката.

Женщина в грубом сукне вышла и, увидев, что ее муж ведет домой группу людей, спросила: «Аланг, кто они?»

«Они здесь, чтобы лечить Дунмей».

Гао Лифань привел Инбао в комнату дочери, сказав: «У моей дочери Дунмэй странная болезнь, которая долгое время не поддавалась лечению. Если хотите, можете взглянуть».

Когда Инбао шагнула вперед, она увидела молодую девушку лет шестнадцати или семнадцати, неподвижно лежащую на кровати, словно мертвую.

В комнате стоял слабый запах.

Вторая служанка стояла рядом со своей кузиной, зажимая ей нос, и шептала: «Инбао, что это за запах? Он такой ужасный». Она даже не осмеливалась дышать.

Инбао уже чувствовал этот запах раньше. Это был запах человеческого тела, возможно, даже запах гниющей раны.

«С тобой все в порядке?» — спросила она у девушки, лежащей на кровати. «Где у тебя травма?»

Молодая девушка медленно открыла глаза, чтобы посмотреть на Инбао. Казалось, она не хотела говорить, но ее инстинкт выживания позволил ей ответить: «У меня не прекращалось кровотечение с тех пор, как у меня был выкидыш».

«Выкидыш?» Инбао нахмурился: «Могу ли я тебя осмотреть?»

«Угу», — девушка мягко кивнула.

Она не хотела умирать. Она хотела прожить долгую и полноценную жизнь, прожить еще дольше и лучше, чем тот человек.