Глава 209 — Глава 209: Глава 205: Принесение клятвы_1

Глава 209: Глава 205: Принесение клятвы_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

«Где пациент?»

«Сообщается, что пациент находится в аптеке Rongji».

Закипятив чай, Чуньнянь налил его в чайник и отнес в главную комнату.

Она быстро вернулась. «Баобао, твой дедушка хочет, чтобы ты пошёл».

Чанниан предупредил: «Я думаю, с этими людьми нелегко иметь дело, будьте осторожны со своими словами».

«Хорошо», — Инбао пошёл в главную комнату.

Несколько человек сидели в главной комнате. Ее собственный отец и дядя Ли Ланчжун сидели с одной стороны, а трое незнакомцев — с другой.

Цзян Саньлан прижал к себе дочь и решительно заявил: «Это моя дочь. Ей нет и шести лет; она не божественный врач».

«Но Седьмой Молодой Мастер Семьи Вэй сказал, что твоя дочь Инбао — необыкновенный врач, который может вылечить даже самые сложные болезни. Даже Четвертый Молодой Мастер Семьи Чжао подтвердил это, поэтому мы и пришли за медицинской помощью».

Ученый средних лет сказал: «Мэр деревни Цзян, нет нужды принижать себя. Если вы вылечите нашего молодого господина, мы обязательно обеспечим вам щедрое вознаграждение».

Инбао окинула взглядом троих людей, стоявших перед ней.

Этот ученый средних лет, судя по всему, был сотрудником какого-то особняка.

Там был один военный генерал с мечом, с прямой фигурой, на вид ему было около тридцати лет, и он был одет как высокопоставленный офицер.

Человек в центре, слишком знакомый, оказался будущим командующим армейской конницы Сяо Мо.

Когда Инбао посмотрел на Сяо Мо, он также осмотрел ее.

Встретившись с ним взглядом, Инбао с вызовом посмотрела в ответ.

В прошлой жизни она бы не решилась на это, но теперь она была всего лишь девочкой нескольких лет из законопослушной семьи, которую защищали родители. Что он мог сделать?

Сяо Мо ухмыльнулся и начал: «Итак, тебя зовут Инбао. Вэй Чжань часто упоминает тебя, он сказал, что ты очень способная маленькая леди, твои медицинские навыки выдающиеся, не имеющие себе равных».

Инбао мысленно выругался на Вэй Чжаня, этого неблагодарного парня.

После того, как она кормила его и заботилась о нем в течение нескольких месяцев, он предал ее и привел к ней этого бога смерти.

Однако с тех пор, как он появился, ей больше не нужно было скрывать свою медицинскую практику, потому что жители деревни знали об этом.

«Действительно, мои медицинские навыки выдающиеся», — без всякого стыда признался Инбао.

Учитывая обстоятельства, она могла бы проявить великодушие и признать, что она уникальный молодой божественный врач.

Только так она могла вести переговоры с этими дворянами; даже если она казалась высокомерной, они думали, что это из-за того, что она гордилась своими талантами.

Цзян Саньлан не согласился и, отстранив дочь, прошептал: «Не устраивай сцену».

Сяо Мо не возражал, он улыбнулся и спросил: «Поскольку Инбао признает ее исключительные медицинские навыки, может ли она взглянуть на моего брата? Если он поправится, я буду вечно благодарен».

«Если я не смогу его вылечить, ты убьешь меня?» — откровенно спросил Инбао.

«Абсолютно нет», — торжественно ответил Сяо Мо. «Мы можем только сделать все возможное, а остальное предоставить судьбе. Если его болезнь действительно неизлечима, то это просто его судьба. Я бы никогда не стал винить Инбао».

Инбао: «Тогда пусть будет так. Поклянись, что если я не смогу его вылечить, ты не будешь никого винить и не будешь мстить никому из моей семьи. Но если я его вылечу, ты должен пообещать не причинять вреда никому из семьи Цзян до конца своей жизни, включая меня».

Этот человек сдержал свое слово, и у него был престижный статус. Инбао поспорил, что он обязательно сдержит свое обещание.

Она вспомнила, что в прошлой жизни его лечил странствующий врач, который был очень хорош в медицинской области, и его часто приглашали к своим затворницам-наложницам для медицинских консультаций, даже к ней самой, танцовщице.

В тот раз, когда она подвернула лодыжку, но все равно должна была выступать на банкете, ее нога распухла, как свиная нога, и стала почти бесполезной.

Старик лечил ее вывихнутую лодыжку, очень грубо ругая Сяо Мо. Даже когда Сяо Мо стоял рядом с ними, он так и не ответил. Более того, он дал ему большую плату за консультацию и почтительно проводил его.

Из этого следовало, что этот человек мог быть вежливым с теми, кто был добр к нему.

Поэтому она могла бы воспользоваться этой возможностью, чтобы получить от него обещание и попросить об одолжении.

Это просто лечение его брата. Если не получится, ее нельзя винить. Она всего лишь пяти-шестилетний ребенок.

Но если лечение сработает, этот мужчина будет ей обязан.

Услышав резкие слова дочери, Цзян Саньлан почувствовал себя немного виноватым, поэтому он сказал: «Дети не умеют быть тактичными, пожалуйста, не обижайтесь, мой господин».

Сяо Мо пренебрежительно махнул рукой: «Не беспокойся, твоя дорогая прямолинейна; с чего бы мне быть мелочным?»

Лицо Инбао дернулось. Она прижалась к отцу и прошептала: «Папа, лечение его брата не будет для нас потерей. Жизнь дворянина очень ценна. Когда придет время, если он даст нам большую сумму на лечение, мы будем в большой удаче».

Цзян Саньлан:

Будучи боевым генералом, Сяо Мо, несмотря на тихий и приглушенный голос Инбао, все слышал и не мог сдержать улыбки.

«Доктор Инбао, удобно ли моему брату сейчас получать медицинскую помощь?» — спросил Сяо Мо.

Инбао: «Ты еще не поклялся».

Сяо Мо, беспомощный, протянул три пальца и поклялся небу и земле: «Я, Сяо, клянусь никогда не причинять вреда доктору Инбао и ее семье; если я нарушу эту клятву, пусть небо и земля покарают меня».

«Вам нужно добавить еще один пункт: если вы нарушите эту клятву, вы останетесь бездетными и безженными, проживете жизнь в одиночестве», — сказал Инбао.

У этого парня в прошлой жизни было немало наложниц, но она никогда не видела, как рождается ребенок, и не слышала о его жене или детях, возможно, он получил возмездие.

Когда двое людей рядом с ним услышали это, их лица изменились, и они резко ответили: «Какая смелость!»

Цзян Саньлан обнял свою дочь и с несчастным видом посмотрел на двух мужчин: «Почему вы двое кричите? Моей дочери всего пять лет; она всего лишь невинный ребенок, а вы взрослые, почему вы соревнуетесь с ребенком?»

Ученый, чьи усы встали дыбом от гнева, сказал: «Дети должны учиться хорошим манерам. Такое бесстыдное хвастовство, неужели вы не боитесь навлечь катастрофу на свою семью?»

Старик Цзян тут же рассердился: «Что ты имеешь в виду? Ты сейчас соревнуешься даже с четырехлетним ребенком. Ты здесь для лечения или чтобы похвастаться? Я тебе говорю, меня не так-то легко запугать!»

Ученый собирался возразить, но Сяо Мо остановил его взглядом: «Все в порядке, успокойся. Это просто обещание, я смогу его сдержать».

Затем он повторил клятву, добавив условие, о котором просил Инбао.

Инбао, удовлетворенная, проигнорировала убийственные взгляды Ученого и Военного Генерала, схватила отца и пошла на кухню, чтобы взять свою аптечку.

Цзян Саньлан прошептал ей: «Баобао, зачем ты вызываешь столько шума? Мы не можем позволить себе оскорблять этих людей».

«Я не собираюсь вызывать суету, им нужна моя помощь, и, поскольку здесь находится дядя Ли Ланчжун, вполне естественно выполнить мои условия, прежде чем лечить его брата».

Если бы она отказалась лечиться, она действительно рисковала бы оскорбить его; следовательно, она не могла позволить себе упустить что-либо из того, что могла бы получить от этого.

Что касается его подчиненных, то если они сделают что-то без его приказа, их наверняка ждет ужасная смерть.

Беспокоясь об отце, Инбао добавила: «Если я смогу вылечить его брата, они будут еще реже заставлять меня злиться. Не волнуйся, папа».

Военные генералы любят жизнь и надеются на эффективное медицинское лечение после получения ранения.

В их глазах ее медицинские навыки были гарантией спасения жизни.

Кто захочет бороться со своей собственной жизнью?

Цзян Саньлан вздохнул, помогая дочери поднять коробку с лекарствами: «Пусть отец проводит тебя до дома дяди Ли Ланчжуна».

"Хорошо."

Отец и дочь последовали за Ли Ланчжуном и остальными обратно в аптеку «Жунцзи».

В комнате, где находился пациент, Инбао увидел маленького мальчика с серым лицом, скорчившегося на кровати в полубессознательном состоянии.

Мальчик в подростковом возрасте был немного похож на Сяо Мо.

Инбао измерил его пульс, осмотрел раны на теле мальчика, сравнил их с диагнозом дяди Ли Ланчжуна и сделал вывод.

Мальчик находился в критическом состоянии из-за сильной инфекции раны брюшной полости.

Дядя Ли Ланчжун прошептал: «Инбао, каковы шансы исцелить его?»

«Пятьдесят процентов, я полагаю». Хороший или плохой, оба исхода были в данном случае одинаково вероятны.

Инбао продолжил: «Дедушка Ли, сначала нам нужно удалить некротическую плоть с его раны, а затем мы применим лекарство, чтобы зашить ее».

В худшем случае она использовала бы еще немного Файв-Дин Чжи, пытаясь понять, сможет ли она спасти его.