Глава 212 — Глава 212: Глава 208: Монстр Потопа_1

Глава 212: Глава 208: Монстр Потопа_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Собрав грибы, пришло время их сушить, но в последнее время погода была плохой, солнце светило как вуаль тумана и не было ни ярким, ни темным.

Увидев это, Цзян Саньлан призвал жителей деревни разжечь печь, чтобы высушить все грибы «Золотой колос» дома.

Если они будут медлить еще немного, собранные грибы «Золотой колос» могут сгнить.

Как только они покроются плесенью и почернеют, торговая компания Furuifeng определенно не примет их.

Если бы компания Furuifeng Trading Company не купила их, разве грибы, которые они с таким трудом выращивали, не остались бы непроданными?

Со временем неправильное хранение может превратить месячное ожидание в разочарование.

Многие жители деревни, разделявшие мысли Цзян Саньлана, начали спешно топить печь, чтобы высушить грибы.

Однако были и те, кому было все равно, кто считал, что Цзян Саньлан поднимает шум из ничего, когда сталкивается с небольшой проблемой.

Жители этой деревни до сих пор вывешивают свои грибы «Золотой колос» на улице для просушки, не используя печь.

Среди этих людей были старший и младший братья Чэнь Иня, а также старший и второй сыновья вождя Чэнь Фу.

Старший сын Чэнь Фу, Чэнь Цзясин, и его второй сын, Чэнь Цзячжэнь, все еще жили в старой деревне, в то время как Чэнь Фу жил со своим младшим сыном, Чэнь Чжу, в их новом доме на Южном склоне.

Увидев, что в каждом доме на Южном склоне начали сушить грибы «Золотой колос», Чэнь Фу и его брат Чэнь Санью неторопливо направились в старую деревню, чтобы посмотреть, начала ли семья его старшего сына сушить грибы.

Прибыв на место, они обнаружили, что 300 грибов «Золотой колос» из семей старшего и второго сына все еще сушились на улице.

Старшая невестка из семьи Сунь сидела под карнизом и пряла нить, в то время как вторая невестка, Хань Мяонян, беседовала с женой Чэнь Чанпина из семьи Хань на другой стороне.

«Где старший сын?» — спросил Чэнь Фу свою старшую невестку.

Увидев возвращение свекра, невестка из семьи Сунь тут же встала и сказала: «Он отвез старшего внука в город на медицинское обследование».

С тех пор, как его старший сын Чэнь Боюань был ранен женщиной из семьи Вэнь и теперь с трудом ходит, ему приходилось часто проходить медицинское обследование и покупать лекарства для приема внутрь.

«Едете в город на медицинское обследование?» — неодобрительно сказал Чэнь Фу. «Разве я не говорил вам и вашей семье много раз, чтобы вы отпустили Боюань и навестили Инбао на Южном склоне. Она даже вылечила Чжу Чжу, разве она не сможет вылечить и Боюаня?»

Невестка из семьи Сан молчала и не отвечала.

Не то чтобы она не хотела, просто ее муж не верил, что ребенок, которому несколько лет, может вылечить его болезнь.

Видя, что старшая невестка снова ведет себя подобным образом, Чэнь Фу не захотел больше с ней разговаривать и спросил вторую невестку, Хань Мяонян: «Где второй сын?»

Хань Мяонян сказал: «Второй сын ушел в магазин и сегодня не вернулся».

Чэнь Цзячжэнь владел магазином тканей в городе, дела у которого шли довольно хорошо. Его двое детей помогали в магазине и редко приходили домой.

Чэнь Фу указал на грибы, сушившиеся во дворе, и сказал: «Поскольку их нет дома, вы двое должны отнести их в дом вашего младшего брата и попросить его высушить их в своей печи».

Хань Мяонян украдкой закатила глаза: «Отец, какой смысл отправлять их сушиться, если с ними все в порядке, они даже не мокрые?»

Чэнь Фу указал на небо: «Посмотри на погоду. Солнца нет, как они будут сохнуть?»

Хань Мяонян поджала губы: «Отец, ты говоришь это так легко, но это долгий путь. Как я должна все перенести?»

Ты…» Чэнь Фу был так зол, что зашагал прочь, взмахнув рукавом.

Забудьте об этом, раз они не беспокоились, почему он должен был беспокоиться? Все они просто не прислушались к его совету, пусть беспокоятся.

Чэнь Фу пришел в соседний дом и увидел, как Чэнь Санью ругает своего внучатого племянника. Его попросили быстро упаковать грибы «Золотой колос» дома, отправить их на Южный склон и попросить кого-нибудь помочь их высушить.

У внучатого племянника, которого ругал отец, не было иного выбора, кроме как упаковать грибы «Золотой колос» и приготовиться отнести их на Южный склон, где его второй брат, Чэнь Инь, помог бы их высушить.

Чэнь Фу вздохнул, ожидая, пока Чэнь Санью закончит ругать ребёнка, прежде чем они вместе уйдут.

Сейчас Чэнь Санью почти полностью выздоровел, за исключением небольшого скоса уголков рта, других симптомов у него не было.

Инбао просил его больше заниматься спортом, когда ему нечего было делать, поэтому он часто бегал и гулял со своим старшим братом Чэнь Фу, гуляя повсюду, и это позволяло ему чувствовать себя довольно комфортно.

В соседнем доме Чэня Хань Мяонян тихо жаловалась своему кузену Хань Цзюняну.

«Посмотрите на нашу семью, у нас действительно есть мачехи и отчимы. Они разделяют семью и вместо того, чтобы жить со старшим или вторым сыном, они живут с незаконнорожденным ребенком, воспитанным любовницей! Они уезжают в Южный Склон и забывают обо всех наших семейных делах».

Чэнь Фу разделил семейное имущество между тремя сыновьями, а также наследственные земли и магазин.

Старший сын, Чэнь Цзясин, будучи законным наследником, в будущем займет пост главы клана, поэтому он получит большую часть земли и большую часть главной резиденции.

Второй сын, Чэнь Цзячжэнь, отказавшись от части земли, получил в городе магазин тканей и три комнаты в боковых домах старой резиденции, что его вполне удовлетворило.

Младший сын, Чэнь Чжу, получил наименьшее количество земли. Однако он забрал всю землю Южного склона, построил там большой дом на свои деньги и перевез туда свою мать, чтобы она присматривала за Яояо и его беременной женой.

Когда жена семьи Тан переехала к своему младшему сыну, Чэнь Фу, естественно, последовал ее примеру и бесстыдно занял отдельную комнату.

Хотя он жил со своим младшим сыном на Южном склоне, на самом деле он все еще надеялся, что его старший сын предложит последние обряды, когда придет его время. Поэтому он часто приезжал в гости, пользуясь возможностью проверить свои приготовления к концу жизни, оставшиеся в старом доме.

Учитывая распоряжения Чэнь Фу, старший сын и невестка не осмеливались высказываться открыто, однако не могли удержаться от ворчания наедине.

«Именно так», — ответил Хань Цзюнян. «На него, должно быть, повлияли посторонние».

Пока Хань Мяонян работала над своей туфлей, она добавила: «Я знаю, о ком ты говоришь. Разве это не та внешняя семья, Цзяны? Они отобрали должность главы деревни у нашей семьи Чэнь, и теперь они важничают, ожидая, что все мы в деревне переедем на Южный склон, чтобы устроить им неприятности».

С холодной улыбкой уголком рта Хань Цзюнян слегка ударила сына и заявила: «Именно так, семья Цзян никчемная, полагаясь на свои деньги, создавая проблемы. Если бы они не использовали подлые уловки, как бы наш третий дядя отказался от своей должности главы деревни».

Она скользнула взглядом по жене Чэнь Боюаня из семьи Сунь, заявив: «Даже если наш третий дядя Чэнь Шу не может быть главой деревни, есть еще Чэнь Боюань. Должность никогда не достанется их Цзян Саньлану».

Жена Чэнь Боюаня из семьи Сунь замерла, а затем повернулась к Хань Цзюняну. «Тетя, твои слова неуместны. Даже если Чэнь Шу не сможет этого сделать, должность главы деревни — это последнее, чего желает мой муж. Больше не говори так, мы станем посмешищем для других, утверждающих, что мы мечтаем».

Хм! Эта женщина Хань никуда не годится. С самого первого дня она каждый раз, когда приходит в их дом, начинает мутить воду. Ее разговоры всегда крутятся вокруг семьи Цзян, и, по-видимому, она жаждет падения всей их семьи. Леди Сунь определенно не хотела общаться с такой женщиной.

Жена Чэнь Боюаня, Сунь, была крайне раздражена Хань Цзюнян. Всякий раз, когда она видела, как та несет своего ребенка во двор, она спешила позвать дочь обратно и закрыть дверь, не выпуская ее.

Женщина, вышедшая из тюрьмы, принесет неудачу всем, с кем она вступит в контакт.

Хань Цзюнян видела, как жена Чэнь Боюаня выразила свое неодобрение, но она не рассердилась. Вместо этого она улыбнулась и сказала: «Как это может быть бредом? Чэнь Боюань очень уважаемый и способный человек. Он не только мог бы быть главой деревни, но и мог бы быть городским чиновником».

Испытывая отвращение к ее словам, Сунь хотела бросить нить, которую держала в руках, в лицо Хан Цзюнян. Но Сунь сдержалась, потому что Хан Цзюнян был дальним родственником ее невестки.

Каким бы хорошим ни был ее муж, преступнице не пристало давать комментарии.

Бросив взгляд, Сан встала, подобрала нить, которую она пряла, и вернулась в комнату.

Хань Цзюнян, наблюдая за этой чередой событий, поняла, что жена Чэнь Боюаня тоже презирает ее. Она была одновременно печальна и зла из-за этого.

Она была расстроена тем, что с тех пор, как Хань Цзюнян освободили из тюрьмы, ее муж Чэнь Чанпин иногда не разговаривал с ней целый день. Он никогда не проводил с ней ночь, даже когда она рожала их сына. Он не сделал ничего, кроме того, что дал ему имя, даже ни разу не обнял его.

Ее злило то, что все ее избегали.

Всякий раз, когда ее встречал бедный сосед, он обходил ее стороной, словно она была каким-то опасным зверем.

Поэтому у нее не было выбора, кроме как поговорить со своим кузеном Хань Мяоняном.

Однако, к ее удивлению, даже невестка ее кузины, миссис Сан, отнеслась к ней холодно.

Хань Мяонян заметила недовольство своей кузины и тихо сказала: «Почему ты должна беспокоиться о ней? У нее сын калека, поэтому она в плохом настроении».

Хань Цзюнян слабо улыбнулась, подняла сына и встала. «Уже поздно. Я была здесь так долго, мне пора домой».

Хань Мяонян тоже встал и сказал: «Мне тоже нужно пойти в огород и собрать немного овощей. Я пойду с тобой».

С этими словами она взяла корзину с овощами и вышла со двора вместе с Хань Цзюняном.

На полпути Хань Мяонян вдруг, казалось, что-то вспомнил и тихо сказал: «Эй, я почти забыл тебе сказать. Вчера мой муж пришел домой и сказал, что сын семьи Цзян видел твою дочь, Чэнь Вань, в уездном городе».

Хань Цзюнян был ошеломлен: «Ванван? Где он ее видел?»

«На рынке Ва. Кажется, она стала танцовщицей, выступает на сцене». Пока Хань Мяонян говорила, она украдкой наблюдала за выражением лица своей кузины.

Хань Цзюнян прижала сына покрепче и холодно ответила: «Они, должно быть, ошибаются. Моя дочь не смогла бы стать танцовщицей».