Глава 235 — Глава 235: Глава 231: Счастливчик_1

Глава 235: Глава 231: Счастливчик_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Чэнь Тяньтянь и Чэнь Чжао наконец ушли, а Инбао перестала плакать и легла спать дальше.

Сюй Чуньнян опустила голову, чтобы взглянуть на лицо дочери, но на нем не было ни слезинки.

«Что именно произошло?» — спросила Чуньнян свою дочь, закрыв за собой дверь.

Инбао: «Я открыла глаза и увидела ее, стоящую у кровати, это было так страшно. Мама, Чэнь Тяньтянь, должно быть, сошла с ума, ты должна быть очень осторожна».

«Хорошо». Чуньнян погладила дочь по голове, легла рядом с ней, нежно прижимая ее к себе, чтобы успокоить: «Мама охраняет тебя, а теперь иди спать, завтра нам рано в путь».

Инбао кивнула, обняла мать за руку, закрыла глаза и быстро уснула.

Ночь прошла спокойно.

Когда только начинало светать, кто-то постучал в дверь: «Госпожа Цзян, нам нужно отправляться в путь!»

Чуньнян что-то ответил, поспешно встал и собрался.

Инбао и ее мать быстро умылись, что-то поели и сели в карету.

Прежде чем сесть в экипаж, она оглянулась на экипаж позади него и увидела Чэнь Тяньтянь с белой повязкой на лбу, ее глаза пристально смотрели на Инбао, в их глазах был глубокий взгляд.

Более чем через десять дней карета наконец прибыла в Пекин, въехав через Восточные городские ворота, она направилась прямо к резиденции герцога.

Инбао и ее мать вышли из кареты, подняли головы и огляделись, затем последовали за Сяо Мо через боковой вход.

После этого их вместе с доктором Ли и его внуком, а также сестрами Чэнь вывели во двор.

На этот раз Инбао и Чуньнян жили в одной комнате, сестры Чэнь — в другой, а доктор Ли и его внук — в комнате напротив.

Слуги внесли их багаж и запертую аптечку.

«Мы, вероятно, останемся здесь на некоторое время», — сказала Инбао матери, проявляя беспокойство: «Если меня не будет рядом, мама, ты не должна пускать сестер Чэнь в нашу комнату».

«Я знаю», — Чуньнян начал распаковывать вещи, вытаскивая самые ходовые предметы.

Вскоре после этого вошли две служанки лет тринадцати или четырнадцати, принесшие воду. Они поклонились Чуньнян: «Добрый день, госпожа, мы здесь, чтобы помочь вам помыться».

Чуньнян поспешила ответить любезностью: «Спасибо, юная леди, позвольте мне сделать это самой». Она взяла таз, поставила его на подставку, затем взяла полотенце у другой служанки, сначала вымыла руки и лицо своей дочери, а затем вымыла свои.

Одна из служанок сказала: «Меня зовут Сяоцин, если вам что-то понадобится, вы можете обратиться ко мне напрямую».

Другой добавил: «Я Сяодай».

Чуньнян ответила, любезно назвав свое имя: «Меня зовут Сюй Чуньнян. Это моя дочь, Цзян Инбао. Мы будем под твоей опекой».

Сяоцин улыбнулся: «Что все это значит? Вы наши почетные гости. Молодой господин специально поручил нам хорошо обслуживать вас».

Инбао моргнул и спросил: «Кстати, Сяоцин, как зовут твоего молодого хозяина?»

«Фамилия нашего молодого господина — Сяо, имя — Чэндэ, он старший сын герцога».

«О». Инбао попыталась найти в памяти информацию об этом человеке, но не нашла.

Это было довольно странно.

В конце концов, он был племянником императрицы Сяо. Как же не было его описания?

Она не только не нашла никаких упоминаний о Сяо Чэндэ, но и не смогла найти никаких упоминаний о Сяо Мо, что было очень необычно.

После мытья обе служанки вынесли воду и вскоре принесли завтрак.

Две миски белой рисовой каши, четыре небольших блюда и две корзинки с разными булочками.

Инбао и ее мать быстро съели еду под бдительным присмотром двух служанок, прополоскали рты и вздохнули с облегчением, когда служанки унесли все блюда и миски.

Чуньнян не привык, чтобы за ним наблюдали во время еды, мягко говоря, это его немного тревожило.

Инбао велела матери оставаться в комнате и не бродить по ней, а сама пошла к доктору Ли в комнату напротив, чтобы расспросить о пациенте.

Тем временем в главном зале резиденции герцога слуга провел двух офицеров из Цинь Тяньцзяня в кабинет для встречи с императорским учителем Сяо.

Учитель Сяо пригласил их сесть, погладил бороду и сказал: «Сегодня я пригласил вас обоих сюда, чтобы определить астрологическую судьбу ребенка».

Директор поприветствовал Учителя Сяо: «Не могли бы вы вывести ребенка, чтобы мы могли за ним понаблюдать?»

Учитель Сяо кивнул, повернулся и приказал своему внуку Сяо Мо: «Приведи всех детей сюда и дай им погулять по двору».

«Да», — подчинился Сяо Мо и вышел из кабинета, чтобы забрать их.

Затем учитель Сяо обратился к двум почтеннейшим офицерам Цинь Тяньцзяня: «У моего сына есть необычная гадалка, которая предсказала, что маленькая девочка может предотвратить катастрофу Звезды Цимэй, тем самым увеличив удачу Дацяня. Поэтому я пригласил вас сюда, чтобы вы хорошенько на нее посмотрели и увидели, действительно ли она та, кто может разрешить кризис для принца».

Директор и заместитель директора поклонились Учителю: «Мы приложим все усилия».

Вскоре после этого Сяо Мо повел трех девочек во двор. Вместо того чтобы войти в дом, он позволил им побродить по двору, разглядывая цветы и растения.

Директор и заместитель директора обменялись взглядами, слегка нахмурившись, они внимательно наблюдали за тремя девушками снаружи, непрерывно производя расчеты пальцами.

Одной из девочек было всего шесть или семь лет, у нее были необычные черты лица, но легкая свирепость на ее лице была предзнаменованием преждевременной смерти.

Две другие девочки были, по всей видимости, того же возраста, и обе обладали красивой внешностью.

Однако у той, у которой было длинное и тонкое лицо, был узкий лоб и тонкие, скупые губы. Такие характеристики указывали на поверхностную удачу и низкое состояние; она, конечно, не могла быть той, кто решит кризис.

Другая девушка обладала прямо противоположными чертами. Ее лоб был длинным и пухлым, большим и пропорциональным, указывая на благородство и видимость благополучия.

Нижняя часть ее лица, равномерно заполненная, величественная и полная, указывала на удачу в богатстве и процветании.

Поэтому именно она должна разрешить кризис.

Директор и заместитель директора молча обменялись мнениями, а затем поклонились Учителю и заявили: «Мы подсчитали, что у девушки в зеленом счастливая судьба, жизнь, полная удачи, и признаки богатства и знатности».

Учитель Сяо слегка кивнул, его лицо наполнилось радостью, затем он приказал своему доверенному помощнику выйти и сказать внуку, чтобы тот увел девочек.

Затем он достал листок бумаги, чтобы отдать его предсказателям: «Это данные о рождении девочки в зеленом. Не могли бы вы подтвердить, есть ли какие-либо противоречия или несоответствия с данными принца?»

Директор взял данные о рождаемости и плечом к плечу с заместителем директора начал производить расчеты.

Они пришли к выводу, что эта девушка была чрезвычайно совместима с принцем, они поддерживали друг друга и были незаменимы друг для друга.

«Неудивительно, неудивительно, — восторженно воскликнул Учитель, — неудивительно, что Принц так долго болеет, наверное, потому, что ему не хватало этой девушки рядом с собой».

Отпустив двух предсказателей, Учитель Сяо немедленно приказал кому-то отправить в гостевой дом одежду и аксессуары, которые должна была надеть девушка по имени Чэнь Тяньтянь, поскольку он хотел отвезти ее во дворец, чтобы познакомить со своей дочерью, императрицей Сяо.

Он также поручил Сяо Мо сообщить об этом сельскому врачу и отправить его в Имперский город для лечения принца.

Сбитую с толку Инбао водили по кругу.

Но она чувствовала, что пока они находились в большом дворе, кто-то подглядывал за ними из укрытия.

Вскоре после их возвращения слуги и служанки из резиденции Сяо бросились помогать соседской девушке, Чэнь Тяньтянь, переодеться и одеться.

Даже Чэнь Чжао был удивлен, поначалу полагая, что кто-то из резиденции Сяо влюблен в его тетю и хочет взять ее в наложницы.

Но это было неправильно; как бы ни была хороша Чэнь Тяньтянь, она была еще слишком молода, ей было всего десять лет. Более того, они были гражданскими лицами; они не могли просто прибыть в резиденцию Сяо и быть проданными как собственность.

Но кто на самом деле знал наверняка?

Поскольку их было очень мало, разве они не находились теперь, оказавшись здесь, во власти других?

Чем больше Чэнь Чжао думал об этом, тем больше он пугался. Когда он увидел возможность, пока все остальные были заняты, он выскользнул из комнаты и побежал в Чуньнян.

«Нас ждет беда! Резиденция Сяо — это логово торговцев людьми. Они… они собираются продать мою тетю. Скоро придет наша очередь, тетя Цзян, давай быстренько убежим!»