Глава 246 — Глава 246: Глава 242: Кашель_1

Глава 246: Глава 242: Кашель_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Чансю не понимала, зачем Инбао хотела поймать ежа, но все равно схватила ветку и подбежала, слегка постукивая по спине убегающего ежа. Тот мгновенно напрягся и свернулся в клубок.

Инбао присел на землю и посмотрел на клубок игл, не зная, что делать дальше.

«Молодой доктор, подождите, я схожу за пучком травы, чтобы перевязать его», — сказала Чансю и побежала к траве.

Вскоре она вернулась с пучком длинной тонкой травы в руке, быстро сплетая ее в сетчатый мешок. Используя палку, она затолкнула ежа в мешок с травой и подняла его. «Можем ли мы теперь вернуться?» — спросила она.

Инбао кивнул: «Пошли! Возвращаемся домой».

Когда они вернулись в свои покои, Инбао поместил ежа в бамбуковую корзину. Чансю также собрал несколько листьев лотоса из озера, чтобы положить их под корзину.

Инбао, которой в тот день было нечего делать, увидела, как Сяо Чэнцзюнь снова идет, поэтому она села у входа в главный зал и стала рассказывать привратникам истории о полуночных призраках.

«Однажды жил-был ученый, который остановился в гостинице на время экзаменов. Ночью он всегда слышал, как кто-то кашляет под окном. Он думал, что это хозяин гостиницы, поэтому не обращал на это внимания. Но два дня подряд кто-то кашлял под его окном, и это его заинтересовало, поэтому он распахнул окно, чтобы посмотреть…»

Двое привратников, поглощенные рассказом, вытянули шеи и спросили: «Что он увидел?»

Инбао отпила миндального чая и краем глаза увидела Сяо Чэнцзюня, стоящего неподалеку. Затем она поставила чашку, оттянула веки обеими руками, закатила глаза, высунув язык, и произнесла странным голосом: «Он увидел в окне повешенное привидение с длинным высунутым языком, воющее на него — верни мне мою жизнь… верни мне мою жизнь…»

Двое привратников испуганно подпрыгнули, а затем засмеялись: «Айо, молодой доктор, не пугай нас».

Инбао снова взяла свой миндальный чай и отпила: «Чего тут бояться? Сейчас средь бела дня, повешенные призраки не выйдут. Только ночью… хи-хи, вот тогда они и выходят, чтобы забрать жизни».

Двое привратников переглянулись и одновременно вздрогнули.

Инбао повернула голову и увидела, что Сяо Чэнцзюнь уже вошел во внутренний зал.

На другой день императрица лично приехала в Восточный дворец, чтобы навестить сына, который значительно поправился.

«Мой сын, кажется, прибавил в весе». Императрица Сяо держала Мужун Сяня за руку, оглядывая его с ног до головы.

Теперь Мужун Сянь выглядел более здоровым: он не только набрал вес, но и выглядел гораздо более живым.

Мужун Сянь рассмеялся: «Да, Инбао заставляет меня есть пять раз в день, естественно, я набираю вес».

Императрица огляделась вокруг, спрашивая: «Почему я не вижу молодого доктора Инбао? И где та маленькая девочка по имени Чэнь Тяньтянь?»

«Инбао, вероятно, пошла в сад». Мужун Сянь сказал: «Что касается дворцовой служанки, я сказал ей поучиться манерам у няни».

Императрица издала звук «ох», еще некоторое время поговорила с сыном, а затем приказала позвать семью Ронг в главный зал.

В это время семья Ронг и несколько дворцовых служителей ждали снаружи входа в главный зал для получения инструкций. Услышав вызов, они поспешно вошли в зал и поклонились: «Ваш слуга семья Ронг приветствует Императрицу. Да будет мир у вашего величества».

Императрица с улыбкой помахала ей рукой и пригласила сесть и поговорить.

Семья Ронг поблагодарила императрицу, затем села на небольшой табурет рядом с ней.

Императрица: «В последние несколько дней из-за моего плотного графика я возложила на вас заботу о наследном принце».

«Ваше Величество, не говорите об этом, забота о наследном принце — мой долг», — почтительно ответила семья Ронг.

Поскольку наследный принц был еще несовершеннолетним и долгое время болел, всеми внутренними делами управляла семья Ронг, за исключением административных обязанностей управляющего дворцом.

Все, начиная от еды, одежды, обуви и носков наследного принца и заканчивая повседневными делами и поручениями дворцовой прислуги, находилось в ее компетенции.

Однако прием иностранных гостей и решение внешних вопросов, организация различных поздравительных подарков и писем входили в обязанности дворцовых чиновников.

Императрица произнесла несколько ободряющих слов, а затем приказала принести несколько рулонов шелка в качестве награды для семьи Ронг.

Она также призвала нескольких офицеров из дворца и наградила каждого из них тканями и богатствами.

К тому времени, как Инбао поспешила вернуться к императрице, она увидела, что та держит Чэнь Тяньтяня за руку и разговаривает с ним.

«Воистину, она — дитя счастья», — сказала Императрица с улыбкой. «Отныне продолжай усердно трудиться во дворце Цин, и я, безусловно, не буду относиться к тебе несправедливо».

«Да», — Чэнь Тяньтянь опустился на колени и поклонился.

Взгляд Инбао скользнул по императрице и Чэнь Тяньтяню, и она быстро поняла ситуацию.

Вероятно, императрица считала Чэнь Тяньтяня счастливым талисманом для своего сына.

Увидев Инбао, императрица жестом пригласила ее подойти.

Затем она подарила ей несколько отрезков шелка и призвала ее подружиться с Чэнь Тяньтянем, сказав, что поскольку они оба из одного города и к тому же одноклассники, то, естественно, они должны заботиться и любить друг друга.

Услышав это, Инбао почувствовала, как у нее на лбу вздулась вена.

Она обернулась и увидела Сяо Чэнцзюня, стоящего рядом и бросающего на нее недовольный взгляд.

Через час императрица наконец ушла, и Инбао вздохнул с облегчением.

Вернувшись в свою комнату, она бросила несколько фруктов маленькому ежику и начала размышлять.

Поскольку состояние принца улучшилось, в ее пребывании не было никакой необходимости, поэтому ей нужно было вернуться домой.

Но как ей убедить императрицу отпустить ее?

Может быть, ей просто стоит быть честной с принцем. Пока он ее отпустит, императрице, вероятно, нечего будет сказать.

Вечером Инбао принес из пещеры кусок меда и скормил его ежу.

Наблюдая, как еж доедает мед, Инбао взял корзину с ежом, выскользнул из дома и направился к окну комнаты Сяо Чэнцзюня.

Она выпустила ежа, приказав ему протиснуться в щели между цветочными горшками под окном, а затем прокралась обратно к себе.

Она забралась в кровать, закрыла глаза и уснула.

Среди ночи ее внезапно разбудил сильный шум.

Инбао просто перевернулась на другой бок и продолжила спать.

Она спала до утра, пока Чансю не вошел и не прошептал ей: «Прошлой ночью Сяо Ланцзюнь был напуган и заставил дюжину евнухов всю ночь патрулировать комнату».

Инбао оделась и, даже не подняв головы, спросила: «Почему?»

«Они сказали, что кто-то кашлял за окном в полночь, но когда они вышли, то никого не нашли. Это сильно напугало Сяо Ланцзюня».

Чансю усмехнулся: «Значит, у Сяо Ланцзюня было дюжина евнухов, охранявших снаружи до рассвета».

Инбао фыркнул от удовольствия: «Трус!»

После завтрака она небрежно подошла к подоконнику Сяо Чэнцзюня. Заметив, что вокруг никого нет, она быстро вытащила ежа из щели в цветочных горшках, положила его обратно в корзину и понесла обратно.

По пути она встретила нескольких евнухов, которые поприветствовали ее: «Что ты задумал, маленький доктор?»

«Ежик убежал. Я пошла за ним». Инбао помахала корзинкой в ​​руке.

Вернувшись в свою комнату, Инбао скормила ежу пару виноградин, наблюдая за его поведением.

Еж быстро съел виноград, затем свернулся клубочком и перестал двигаться. Через некоторое время он издал несколько кашлей, которые было невозможно отличить от человеческого кашля.

Инбао озорно ухмыльнулся, накрыл чем-то корзину и пошёл искать принца.

В этот момент Мужун Сянь ходил по главному залу, разминая ноги.

Увидев, что Инбао вошла с улыбкой на лице, он спросил: «Что делает тебя такой счастливой?»

Инбао: «Я рад за тебя, ты так быстро поправляешься. Почему бы тебе не подойти и не присесть? Дай мне еще раз измерить твой пульс».

Мужун Сянь сделал, как ему было сказано, протянул руку и сел рядом со столом.

Измерив пульс, Инбао искренне сказал: «Ваше Высочество, вам уже лучше. Императорский врач может взять на себя руководство, я хочу пойти домой, это нормально?»

Мужун Сянь был ошеломлен, опустил глаза и после долгой паузы сказал: «Хорошо, я попрошу кого-нибудь отправить тебя туда, когда ты захочешь уйти».

Инбао на мгновение задумался: «Три дня спустя?»

Ей нужно было приготовить лекарство, которое она могла бы оставить после себя, а также посмотреть, как Сяо Чэнцзюнь опозорится.