Глава 258 — Глава 258: Глава 254: Корабль ушел_1

Глава 258: Глава 254: Корабль ушел_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Через час хозяин поспешно вернулся в гостиницу на запряженной ослом повозке.

Из повозки, запряженной ослом, вышла худая и хрупкая молодая женщина.

Хотя ее называли замужней женщиной, на самом деле ей было всего 18 или 19 лет, и она просто носила волосы в пучке, как это делают замужние женщины.

Когда она увидела молодого божественного врача, о котором упоминал ее отец, она была ошеломлена.

Как такой маленький ребенок может ставить людям диагнозы?

Хозяин гостиницы прошептал: «Девочка моя, не суди ее по возрасту, ее медицинские навыки действительно впечатляют. Ученый Ли, который жил в нашем доме несколько месяцев, съел бутылочку лекарства, которое она дала вчера, и смог встать с постели сегодня утром».

Хотя молодая женщина отнеслась к этому скептически, она последовала за Инбао в гостевую комнату.

Инбао измерила ее пульс и задала ей несколько вопросов, прежде чем сказать: «У вас скользкий пульс, у вас недостаточно ци и крови, а также есть симптомы холодной матки».

Молодая женщина кивнула: «То же самое говорили и другие врачи. У вас есть решение, молодой доктор?»

«Если вы хотите забеременеть, вам нужно пополнить свою ци и кровь. Я дам вам рецепт, используйте этот рецепт, чтобы приготовить кашу».

Инбао обмакнула кисточку в чернила и написала рецепт, затем передала его женщине.

Молодая женщина взглянула и увидела на нем надписи «Ююба», «Ягоды годжи», «Желе из ослиной шкуры» и «Семена лотоса», и была несколько поражена.

Это оно? Это не похоже на медицинский рецепт.

Инбао объяснила: «Вы еще молоды, вам нужно только пополнять свою ци и кровь с помощью питательной диеты, нет необходимости в дополнительных лекарствах. Все лекарства имеют некоторую токсичность, вы можете прекратить принимать все остальные лекарства. Ешьте больше курицы, рыбы, зелени, цитрусовых и других продуктов ежедневно. Когда ваше тело хорошо питается, вы естественным образом забеременеете».

У женщины часто были нерегулярные месячные, или ее месячные длились слишком долго, потому что ее рацион был слишком скудным и однообразным. Большую часть ее питания занимало питье лечебного супа, что приводило к тому, что ее организм становился все более дефицитным.

Услышав слова Инбао, женщина заплакала, закрыв лицо руками.

С тех пор, как она вышла замуж и вошла в семью мужа, ее свекровь начала задаваться вопросом, почему она не забеременела даже через полгода.

Она была встревожена и напугана, не могла нормально есть и спать.

Год спустя она все еще не была беременна, поэтому ее свекровь начала приглашать врачей и знахарок. Несмотря на всю суету, улучшения не было.

Эту молодую женщину ежедневно мучили, ей приходилось три раза в день выпивать большую чашу горького лекарства.

Это было терпимо, но свекровь часто заставляла ее пить воду-талисман и воду из золы, из-за чего у нее долго болел живот после каждого приема.

Прошел еще год, и когда она все еще не забеременела, свекровь начала ее ругать, говоря, что если через три года у нее не будет ребенка, она с ней разведется.

Теперь даже муж не проявляет к ней особого интереса, что сильно беспокоит ее родителей.

Если ее действительно отправили обратно в ее родной дом, как ее родители и братья когда-либо поднимут голову перед другими?

«Я действительно смогу забеременеть?» — со слезами на глазах спросила молодая женщина.

Инбао: «Если вы хорошо питаете свое тело, проблем не возникнет».

Женщина была настолько худой, что представляла собой практически кости, ее лицо было восково-желтым, а волосы сухими и ломкими. Если она продолжит в том же духе, забудьте о детях, она, вероятно, зачахнет через несколько лет.

Молодая женщина вытерла глаза: «Я прислушаюсь к совету молодого доктора и буду беречь себя».

Хозяин гостиницы, подслушивавший у двери, внезапно ворвался и сказал Инбао: «Молодой доктор, не могли бы вы продать мне немного вашего лекарства?»

Если лекарство смогло вылечить ученого Ли, который был на грани смерти, оно наверняка сможет вылечить и других. Если он не купит несколько бутылочек, то наверняка будет жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

Инбао: «Конечно, дядя хозяин, сколько бутылок ты хочешь купить?»

Хозяин гостиницы помедлил и спросил: «Может ли моя дочь принять это лекарство?»

«Она должна быть в состоянии». Сама Инбао могла бы выдержать это, даже если бы не была больна. Непонятно, почему эта молодая женщина не могла.

При этом хозяин стиснул зубы и сказал: «Я куплю пять бутылок! Нет! Десять бутылок!»

Десять бутылок стоили сто таэлей серебра. Он едва мог себе это позволить.

Более того, по сравнению с жизнью сотня таэлей — ничто.

Инбао моргнул: «Это будет стоить сто таэлей, я немедленно начну готовить лекарство».

С этими словами она достала из сумки десять маленьких фарфоровых бутылочек и аккуратно поставила их на стол.

«Ладно! Сейчас я пойду за деньгами!» Хозяин поспешно вышел из комнаты, чтобы взять деньги.

Сто таэлей — немалая сумма, ему пришлось пойти в банк, чтобы снять ее.

Через полчаса хозяин вернулся с десятью серебряными слитками и передал их один за другим Инбао.

Инбао завладел серебряным слитком, а затем сделал вид, что накладывает заклинание на пузырьки с лекарствами.

«Небеса ясны, земля в мире, доспехи в теле, тайные законы Пурпурной столицы, проникающие прямо в безвратное, великие святые проявляют великое сострадание, девять оборотов изгоняют болезни, делают это быстрым, как императорский указ! Хорошо, эти лекарства наделены божественной силой, дядя Лавочник, пожалуйста, позаботься о них как следует».

Инбао встала: «Уже поздно, нам пора идти».

Ей еще предстояло пойти на рынок с матерью, и они задержались довольно надолго.

Продавец поспешно спросил: «Вы уже расплачиваетесь, молодой доктор?»

«Да». После того, как они с матерью закончат на рынке, им определенно придется поторопиться обратно к большой лодке. Лучше вернуться пораньше, чтобы Сяо Чэнцзюнь снова не устроил беспорядки.

«Тогда я начну обрабатывать это сейчас».

Хозяин магазина положил в карман восемь маленьких фарфоровых бутылочек и отдал оставшиеся две дочери, прошептав: «Пей по одной бутылочке в день и ешь больше риса, как посоветовал молодой доктор. Прекрати принимать лекарство, прописанное твоей свекровью. Лекарство — это яд, состоящий из трех частей, мы не должны быть беспечными».

«Да», — кивнула женщина.

После этого владелец магазина с радостью осмотрел Инбао, а затем спросил ее, где она живет.

Не скрывая этого, Инбао сказал ему правду.

Выйдя из гостиницы, все трое отправились на рынок, а затем сели в запряженную мулом повозку и отправились к пирсу.

Однако, осмотрев причал, они не смогли найти лодку, которую арендовал Сяо Чэнцзюнь.

«Что происходит?» Чуньнян начал паниковать.

Это был всего лишь второй день. Она прибыла на день раньше, чем сказал Сяо Чэнцзюнь, и лодка уже отплыла.

Он не только ушел, но и забрал с собой несколько коробок.

Инбао подошел к месту, где пришвартовалась лодка, и спросил у торговца чаем, стоявшего неподалеку: «Простите, сэр, вы не знаете, куда делась лодка, которая раньше была здесь пришвартована?»

Продавец ответил: «Этот корабль отплыл сегодня утром».

Он ушел?

Сердце Инбао упало.

Сяо Чэнцзюнь сошел с ума?

Он не только их оставил, но и забрал ее коробки. Зачем?

«Простите, сэр, на борт корабля также поднялась дама с двумя дочерьми?»

Она хотела узнать, остались ли там госпожа Вэнь и ее семья.

Продавец на мгновение задумался, а затем сказал: «Да, сегодня утром на борт корабля поднялась дама с девочками-близняшками вместе со служанкой. Вскоре после этого корабль отплыл».

Сволочь!

Инбао от злости захотелось ударить кулаками по земле.

Этот проклятый Сяо Чэнцзюнь! Он сделал это намеренно?

«Баобао, что нам теперь делать?» — спросила Чуньнян, сжимая в тревоге руку дочери. «Неужели Сяо Чэнцзюнь действительно ушла? Но почему?»

Они договорились четко. Он тоже согласился и сказал, что они могут вернуться послезавтра после обеда.

Но они вернулись на день раньше, так почему же лодка все равно ушла?

Инбао крепко держала мать за руку и успокаивала: «Не волнуйся, давай останемся здесь на ночь и посмотрим, что будет завтра».

Если бы лодка Сяо Чэнцзюня не появилась на следующий день, это означало бы, что они действительно оставили их троих позади.

«Ладно», — согласился Чуньнян, сжимая руку перепуганного Чэнь Чжао, — «давайте найдем гостиницу, где можно будет остановиться на время».

Возле пирса был рыночный городок, который казался намного больше, чем городок Чуаньхэ. Там были не только гостиницы, но и много магазинов.

Чуньнян сначала забронировал номер, а затем сел недалеко от пирса, глядя на реку.

Здесь было пришвартовано очень мало крупных лодок. Большинство лодок были небольшими рыбацкими лодками.

Рыбаки стояли у носа лодок, забрасывая сети, а затем медленно вытаскивая сеть, полную живой рыбы.

Видя обеспокоенное выражение лица матери, Инбао успокоила ее: «Не волнуйся, мы можем нанять несколько сопровождающих и поехать по дороге, если понадобится. Мы доберемся домой».

Чуньнян кивнула головой.

Ее беспокоило не то, что она не сможет вернуться домой, а скорее то, что на лодке остались коробки.