Глава 277 — Глава 277: Глава 273: Ruffian_1

Глава 277: Глава 273: Ruffian_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Банкет по случаю помолвки Цзян Чэна завершился без каких-либо серьезных проблем, и все постепенно вернулись домой.

На следующий день старшая невестка Цзян и Чуньнян вместе отправились за покупками в поисках всего необходимого для свадьбы.

Они купили двенадцать пар толстых красных восковых свечей, приносящих двойное счастье, четыре пары курильниц, большую связку благовоний «Редбутон», четыре куска вышитого атласного одеяла, два свадебных балдахина и пару вышитых атласом подушек.

Они также купили для невесты украшения: заколки, браслеты, серьги и ожерелья.

Поскольку сваха сказала, что приданое невесты может составить тридцать шесть паланкинов, их собственные подарки на помолвку не должны быть слишком ничтожными по сравнению с этим.

После покупки украшений они отправились в магазин одежды и купили несколько шелковых свадебных платьев. Зеленые шелковые церемониальные платья были расшиты символами богатства и благословения, а также изображениями многочисленных детей и внуков. Даже обувь была расшита золотыми нитями, изображающими благоприятные облака процветания.

Эти предметы необходимо было отнести в дом невесты во время свадьбы, чтобы невеста могла надеть их, поднимаясь в свадебный паланкин.

После этого Чуньнян предложила старшей невестке Цзян также купить два шелковых платья для себя и старшего брата Цзяна, чтобы надеть их во время церемонии бракосочетания. Старшая невестка Цзян, которая никогда раньше не носила шелковую одежду, настойчиво отказывалась, говоря: «Дома есть новая одежда, мне она не нужна».

Чуньнян рассмеялся и ответил: «Домашняя одежда слишком простая. Ее нельзя надеть на свадебный пир».

Не имея выбора, старшая невестка Цзян купила два платья.

Закончив покупки, женщины сели в карету, которой управлял Цзян Цюань, чтобы вернуться в поместье Цзян Чэна.

Тем временем Инбао и ее сестры во главе с Янру отправились в магазин косметики.

Когда жених забирает невесту, он также должен принести с собой косметику, такую ​​как румяна и душистую пудру, а также саше с духами, душистым мылом и благовониями.

Хотя приданое невесты также включало эти предметы, она не могла использовать их в день своей свадьбы. Невеста могла украсить себя только одеждой и аксессуарами, предоставленными семьей жениха.

Не проявляя интереса к этим товарам, Инбао потащила свою вторую сестру в соседний магазин, чтобы выбрать маски для экзорцизма.

Детям нравятся эти красочные маски, на которых изображены монстры и звери.

Инбао выбрала маску Чжун Куй и надела ее на лицо, затем подобрала несколько других с другими узорами.

Вторая сестра, посчитав это забавным, тоже надела маску на лицо.

Заплатив, сестры, взявшись за руки, пошли в чайный домик, где Гао Лифан рассказывал истории. Они нашли место и сели слушать.

Гао Лифань по-прежнему оставался рассказчиком, но его дочери, Дунмэй, нигде не было видно.

Через некоторое время Инбао подбежал и спросил: «Господин Гао, где сестра Дунмэй?»

Увидев, что это Инбао, Гао Лифань улыбнулась: «Дунмэй сегодня не пришла. Она дома, готовится к Новому году со своей матерью».

Подготовка к Новому году в это время обычно включала изготовление колбас и вяление мяса. Они подвешивались под карнизом на двадцать с небольшим дней и были готовы к употреблению в первый месяц лунного нового года.

Инбао кивнула: «Я пойду к ней позже».

Когда они вышли из чайного домика, тетя Цзян как раз закончила делать покупки.

Группа, нагруженная пакетами, вернулась в магазин, где столкнулась с дядей и тетей Яньжу, которые разговаривали с Цзян Чэном и Цзян Эрланом.

«Тетя!» Янру поклонился в знак приветствия и подошел к ней, крепко обняв ее.

Тетя Янру держала племянницу на руках и гладила ее: «Ты не дала нам знать, когда вернулась. К счастью, твой муж сообщил твоему дяде. Иначе мы бы разминулись».

Янру ответил: «Мы тоже только что приехали и были заняты покупками. У нас не было времени навестить вас».

Пока тетя и племянница беседовали, разговор зашел о здоровье Янру.

Тетя тихо спросила: «Все еще нет никаких признаков ребенка?»

Лицо Янру мгновенно побледнело. Она слегка покачала головой и ответила: «Нет».

Тетя вздохнула: «Все в порядке. У Цзян Эрлана уже двое детей».

Но в глубине души она все еще надеялась, что у ее племянницы будет хотя бы один ребенок от Цзян Эрлана.

Как только у Янру появится ребенок, она сможет вести себя более уверенно, и будет кто-то, кто будет заботиться о ней, когда она состарится.

Инбао вытянула голову вперед, посмотрела слева направо, затем сказала: «Вторая тетя, позвольте мне измерить ваш пульс».

Тетя Янру рассмеялась: «Маленький Инбао, сколько тебе лет, что ты уже умеешь измерять пульс?»

Инбао торжественно произнес: «Я маленький Божественный Доктор».

Янру подтвердила: «Крестная мать, Инбао действительно разбирается в медицине, она даже лечила выдающихся людей в Пекине».

Она сама хотела, чтобы Инбао посмотрел на нее дома, но стеснялась, поэтому никогда не спрашивала Инбао, может ли она забеременеть или нет.

Удивленная крестная мать воскликнула: «О, правда? Может быть, я сделала верное пророчество».

Инбао понимающе кивнул, затем померил пульс Янру.

Пульс Янру был гораздо ровнее, чем несколько лет назад; не было никаких причин для того, чтобы она оставалась бесплодной.

Инбао задумался на мгновение, а затем сказал Янру: «Мадам, пойдем на задний двор. Я проведу над вами ритуал».

Она приготовилась позволить Янру попробовать взять немного чистого пятиштамбового ганодермы и обмануть ее.

Следуя указаниям, Янру вместе со своей крестной матерью направилась в комнату на заднем дворе.

Инбао порылась в небольшой сумке и достала талисман и маленькую фарфоровую бутылочку.

Затем она запрыгала, бормоча заклинания.

После этого она передала фарфоровую бутылку Янру: «Мадам, вам лучше выпить ее побыстрее».

Янру не стал задавать вопросов, а с волнением взял фарфоровую бутылку и выпил ее.

Выпив, она почувствовала, как от живота поднимается тепло, что было очень приятно.

«Как ты себя чувствуешь?» — спросил Инбао.

Янру коснулась ее груди и сказала: «Мне здесь тепло».

«Верно, Янь… Госпожа, вам следует хорошо питаться каждый день и заботиться о своем здоровье. Вы обязательно сможете забеременеть», — сказал Инбао.

В этом году Янру было всего двадцать с небольшим, и, за исключением нарушений менструального цикла, никаких существенных проблем у нее, похоже, не наблюдалось.

Но сейчас ее состояние, похоже, нормализовалось, и она стала тяжелее, чем раньше, так что, вероятно, проблем с тем, чтобы забеременеть и родить ребенка, не должно быть.

Янру улыбнулся и сказал: «Спасибо за добрые слова, Инбао».

Они еще немного поболтали, когда крестная мать внезапно начала: «В нашей гостинице остановились двое ученых. Они все время притворяются больными, чтобы не идти домой, утверждая, что у них нет денег. Они также отказываются платить за номер. Эх, твой крестный совсем растерялся, но мы не можем их выгнать».

Янру нахмурился: «Есть такие люди? Они так долго халявили в гостинице, неужели правительство округа не заботится?»

Крестная мать вздохнула: «Правительство округа не разрешает выселять ученых в частном порядке. В противном случае они нас сурово накажут. Ученые хотят есть и пить в гостинице и устраивать скандал, если не могут добиться своего. Наш малый бизнес не выдержит таких мучений».

Инбао обдумал это и сказал: «Можно придумать способ, чтобы они ушли сами, например, поймать ежа, накормить его солью, а затем положить под кровать ученого. Ученые наверняка больше не посмеют оставаться в гостинице».

Чтобы справиться с мошенниками, следует прибегнуть к мошеннической тактике.

«Неужели это действительно сработает?» Глаза крестной загорелись.

«Это должно сработать». Инбао внезапно пожалела, что рассказала Янру и ее крестной об этой стратегии.

А что, если бы ученые были такими, как Ли Сюй, больными и нищими? Разве ее действия не вели бы их к смерти?

Она решила сначала сама посмотреть. «Крестная, отвези меня в твою гостиницу».

Крестная мать, зная, что у Инбао были какие-то связи с магистратом уезда, не отказала и тут же встала, чтобы отвести племянницу и Инбао обратно в гостиницу.

Гостиница Гао находилась недалеко от окружной школы, всего в нескольких минутах ходьбы.

Как только они подошли к входу в гостиницу, они увидели двух ученых, громко кричащих в зале: «Почему нам до сих пор не принесли еду? Вы пытаетесь уморить нас голодом?»

Крестная мать прошептала: «Видишь? Это те двое. Они уже больше полугода живут в нашей гостинице и отказываются уезжать. Они требуют еды и питья весь день и утверждают, что останутся до начала экзамена в следующем году».

Инбао моргнул: «Они ученые?»

«Нет», — сказала крестная мать. «Они сдали экзамен округа, но провалились на уровне префектуры. Они планируют повторно подать заявление и снова сдать экзамен в следующем году».

Оказывается, они не учёные!

Инбао смело вошел в вестибюль гостиницы, нахально: «Откуда взялись эти негодяи! Они тут нахлебничают у нас еды и напитков! Подожди, пока я скажу чиновнику, пусть он посмотрит, какие у нас в округе студенты!»