Глава 313 — Глава 313: Глава 309: Татуированное лицо_1

Глава 313: Глава 309: Татуированное лицо_1

Говоря об Инбао,

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

К тому времени, как ее запряженная волами повозка неторопливо прибыла в префектурный город, уже стемнело.

Хотя она и волновалась, она ничего не могла сделать.

Прибыв в город, она направилась прямиком в резиденцию семьи Вэнь.

Когда госпожа Вэнь и Вэнь Шу увидели Инбао, они расплакались от радости.

«Инбао, ты ранен?»

Инбао показала госпоже Вэнь свое запястье и написала несколько слов: «Они пустили мне кровь».

Вэнь Шу быстро схватил ее за руку и с тревогой сказал: «Не двигайся, я принесу лечебную жидкость».

Инбао кивает. Ее повязка на запястье окрасилась в красный цвет от крови. Ее нужно было перебинтовать и очистить, прежде чем накладывать еще один слой лекарства.

Если бы не «Пять пилюль Динчжи», которые она принимала, она бы давно стала слабой и бессильной.

Эта проклятая Пэй Шисянь использовала какое-то лекарство, которое замедлило процесс заживления ее ран, поэтому повязка на ее запястье постоянно пропитывалась кровью.

Госпожа Вэнь помогла Инбао лечь на кровать и приказала слугам найти Мастера Чжоу и сказать ему, что Инбао вернулся.

«Инбао, что случилось? Почему ты не можешь говорить?» — спросил Сю Чжэньнян.

«Пэй Шисянь и Хань Юэнян отвели меня в подвал и провели колдовской ритуал, чтобы передать удачу Чэнь Тяньтяну». Инбао удалось записать весь инцидент угольным пером.

Сю Чжэннян стиснула зубы от ярости и немедленно заставила мужа сообщить об этом в канцелярию префектуры.

Вскоре к ним поспешили Чжоу Учан и двое его учеников.

Когда он узнал, что весь инцидент был делом рук Пэй Шисяня и его жены, он не был слишком удивлен.

Чжоу Учан, необычайно ласковый, нежно коснулся головы Инбао и успокаивающе сказал: «Не волнуйся, твой хозяин отомстит за тебя. Ты оставайся здесь с госпожой Вэнь. Я приду за тобой, когда обо всем позабочусь».

Затем он приказал Чжан Минь: «Хорошо позаботься о своей младшей сестре-ученице. Если что-то еще случится, ты не отделаешься легкомысленно».

Чжан Минь уныло кивнул.

Таким образом, Инбао стал жить в доме семьи Вэнь и целый день пролежал в постели.

Проснувшись, она услышала от Чжан Миня о том, что сделал Мастер Чжоу с семьей Пэй Шисяня.

«Мать и дочь Хань попытались бежать в Пекин на лодке, но были остановлены и доставлены обратно моим господином для суда в префектурное управление правительства».

Чжан Минь взволнованно рассказывал: «Я слышал от старшего брата-ученика, что мастер Чжоу выпил полмиски крови у Чэнь Тяньтяня и скормил ее черной собаке».

Инбао была озадачена и записала в своем маленьком блокноте: «Почему?»

«Хе-хе, старший брат-ученик сказал, что это метод передачи энергии вселенной, который скармливает ее грехи черной собаке, чтобы очистить ее душу». На самом деле, это просто расплата за то, что она выпила кровь Инбао.

«Что случилось потом? Их наказали?» — быстро писала Инбао своим угольным пером.

Чжан Минь нахмурился: «Пэй Шисянь отрицал, что практиковал магию отвращения, и продолжал защищаться. Кажется, что судья Ван в какой-то степени благоволит ему».

Выражение лица Инбао потемнело. Как раз в тот момент, когда она услышала шепот Чжан Миня: «Не волнуйся, сегодня Мастер отрубил одну из рук Пэй Шисяня в суде. Он также вытатуировал буквы на лицах матери и дочери Хань».

Глаза Инбао расширились.

Чжан Минь прошептал: «В руке хозяина пурпурный золотой кинжал, дарованный императором, предназначенный для казни коррумпированных чиновников. Он использовал его, чтобы отомстить за тебя».

При этих словах глаза Инбао заблестели, и она закричала: «Это здорово…» Хотя ее голос был хриплым, ей удалось издать звук.

«А? Младшая ученица, ты можешь говорить!» — воскликнула Чжан Минь с удивлением. «Я расскажу об этом Мастеру».

Инбао тоже хотел поехать.

Ей хотелось увидеть, какие слова были вытатуированы на лице Чэнь Тяньтяня.

Под аккомпанемент госпожи Вэнь молодые братья и сестры направились ко входу в здание префектурного правительства.

К тому времени вокруг офиса собралась целая толпа. Большинство из них были любопытными горожанами, а также было около десяти даосов.

Инбао и Чжан Минь выскочили из экипажа и протиснулись в толпу.

Они увидели, как несколько правительственных чиновников удерживали госпожу Хань и Чэнь Тяньтянь на лестнице, не позволяя им уйти. Они выполняли приказ магистрата Вана выставлять их на обозрение публики в течение двух часов, прежде чем они смогут уйти.

Инбао посмотрела на Чэнь Тяньтяня, рыдая и слезы текли по ее щекам, но она не чувствовала никакой дрожи в сердце.

В прошлой жизни и в этой она никого не убивала. Но в этот момент она не могла не думать о том, чтобы самой убить Чэнь Тяньтяня.

Она была уверена, что Чэнь Тяньтянь хотел убить ее, когда они были заперты в подвале. К сожалению, у них были большие планы, они не осмелились оставить никаких следов.

Когда Чэнь Тяньтянь увидела Инбао, в ее глазах вспыхнула ненависть.

На одной стороне ее лба был виден иероглиф «заключенный» размером с птичье яйцо.

Рядом с матерью и дочерью семьи Хань правительственный чиновник держал табличку с прикрепленным заявлением. В ней говорилось, что семья Хань совершила отвратительные преступления, навредив детям, используя колдовство, выпив их кровь, и действуя отвратительно с моральной точки зрения. Поэтому их лица были покрыты татуировками в качестве устрашения для других.

Такая же метка «заключенного» была выгравирована на лбу Хань Юэнян, но она тупо смотрела в небо, совершенно оцепенев.

«Младшая сестра, правая рука Пэй Шисяня была отрублена, и он никогда больше не сможет творить заклинания». Чжан Минь злорадствовал.

Инбао взяла старшего брата под руку и вернулась к телеге.

С татуировкой на лице Чэнь Тяньтянь, будет ли у нее еще шанс стать вдовствующей императрицей в этой жизни? Вероятно, нет.

Это было действительно очень хорошо.

Инбао вздохнул с облегчением.

Через несколько дней учитель и трое его учеников отправились в путь.

На этот раз они не путешествовали пешком, а взяли с собой две повозки, запряженные карликовыми лошадьми.

Инбао делила одну со своим вторым старшим братом, в то время как старший старший брат и хозяин ехали в другой. Тележки были загружены постельными принадлежностями, багажом и т. д.

Они двинулись на север в умеренном темпе, покрывая около шестидесяти-семидесяти миль в день.

Проезжая через города и уездные центры, они останавливались, чтобы прогуляться и купить предметы первой необходимости, еду и воду, которые можно было взять с собой.

Они и опомниться не успели, как наступил конец августа, и погода становилась все холоднее и холоднее.

Наконец, мастер и его ученики вступили на территорию Цзинчжоу.

Проезжая мимо небольшого уездного города, Чжоу Хао купил много риса и муки, чтобы положить их на конную повозку, а также купил немного соли и сахара.

Пройдя несколько десятков миль, Мастер Чжоу сказал: «Давайте остановимся в деревне впереди и отдохнем там несколько дней».

«Ладно!» Эта поездка оказалась для Чжан Миня самой спокойной, он был в восторге и быстро направил конную повозку в сторону деревни.

Вскоре после этого показались дома из сложенных камней с соломенными крышами. Дома были низкие, выглядели довольно потрепанными.

Из деревни вышло несколько жителей, которые остановились у дороги и с любопытством разглядывали конные повозки.

Пожилой житель деревни, одетый в лохмотья, вдруг закричал: «Генерал Чжоу! Вы генерал Чжоу?»

Чжоу Учан улыбнулся и кивнул ему: «Дядя У, я Чжоу Учан».

Старик У поспешно подбежал, взволнованно восклицая: «Это действительно ты! Ты наконец-то вернулся!»

Еще несколько жителей деревни узнали Чжоу Учана и подошли поприветствовать его.

Инбао было любопытно. Она тихо спросила своего второго старшего брата: «Ты был здесь раньше?»

«Я». Чжан Минь хотел сказать, что его семейный дом находится всего в ста милях отсюда, в префектурном городе. На этот раз он был счастливее всех, вернувшись домой.

Инбао спросил: «Что делал Мастер раньше? Откуда он знает этих людей?»

«Мастер прослужил здесь более десяти лет, его знают все в военном лагере».

На самом деле Чжоу Учан — дядя нынешнего императора, единокровный брат покойной вдовствующей императрицы по отцовской линии. В молодости он служил на границе и занимал высокопоставленную должность великого генерала Хуайхуа.

Позже, когда его родственники один за другим ушли из жизни, он отказался от своей должности, вернулся домой и стал даосом, живя жизнью отшельника.

«Инбао, когда у нас будет свободное время, я отведу тебя в лес, чтобы мы поохотились на кроликов и принесли их нам на ужин», — взволнованно предложил Чжан Минь.

Инбао спрыгнул с конной повозки: «Хозяин запрещает убивать. Мы Онмёдзи. Ты не боишься, что Хозяин накажет тебя, если ты пойдешь охотиться на кроликов?»

Чжан Минь тоже спрыгнул с конной повозки, снял с повозки мешки с рисом и зерном и сказал: «Это только для показухи. Теперь, когда мы в Цзинчжоу, мы должны есть и пить то, что можем. Никто тебя не осудит. Эй, даже Мастер не строг в этом отношении».

Инбао спросил: «Для показухи? Зачем?»