Глава 318 — Глава 318: Глава 314: Бессмертная вода_1

Глава 318: Глава 314: Бессмертная вода_1

Два часа спустя.

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Жители деревни постепенно приходили в даосский храм, пришли даже господин У и его сын.

Сегодня Мастера Чжоу и его старшего ученика не было в храме. Там были только Инбао и второй ученик. Конечно, Маленький Доузи и его сестра Цуй Лань тоже присутствовали.

Инбао достала брошюру, в которой углем написала историю.

Поскольку она писала в спешке, почерк был немного неряшливым.

У И с любопытством спросил: «Маленький наставник, зачем ты нас сюда позвал?»

Инбао серьезно ответил: «Вчера вечером я внезапно получил пророчество. Я записал его сегодня утром и пригласил вас всех сюда, чтобы рассказать вам о нем. Речь идет о легенде о пещере Шицюань».

Жители деревни широко раскрыли рты, ошеломленные, глядя на маленького ребенка, стоящего на ступеньках.

Даже Чжан Минь повернулся, чтобы посмотреть на свою младшую ученицу, недоумевая, что она задумала.

Инбао прочистила горло и начала: «На самом деле вода в пещере Шицюань создана из слез Таинственной Небесной Женщины. Чувствуя сочувствие к страданиям мира, она создала здесь Бессмертную Пещеру. Пока люди добры сердцем и не совершают отвратительных преступлений, употребление этой воды может развеять зло, вылечить болезни и даровать долгую жизнь».

«Неужели?» Жители деревни были настроены несколько скептически, но в глубине души они лелеяли искорку надежды. «Вода из пещеры действительно может излечивать болезни, рассеивать зло и даровать долгую жизнь?»

Инбао кивнул и добавил: «Конечно, это может помочь добрым людям, но что касается злых… это уже другая история».

Всякий раз, когда кто-то задавал вопросы, она побуждала их исследовать пещеру, полагая, что многие люди не могут понять, почему в пещере цветут два ярких пиона.

Даже ее хозяин был бы удивлен, увидев это.

«Может ли… может ли оно вылечить мой хронический ревматизм?» — с большой надеждой спросил старый сельский житель.

Инбао почесала лоб и нерешительно сказала: «Ну, я в этом не уверена. Почему бы тебе не попробовать выпить ковшик воды из пещеры?»

Хронический ревматизм чаще всего вызывается сыростью и холодом, даже если бы он выпил самые сильные лекарственные отвары, это вряд ли бы вылечило его мгновенно.

Но чтобы заставить жителей деревни поверить в магию воды из этой пещеры, этот шаг был необходим.

Старый житель деревни собирался пойти на кухню, чтобы взять что-нибудь для хранения воды, когда оттуда выбежали несколько молодых людей, сначала схватив ведра и тазы из храмовой кухни, а затем побежав за водой.

Вскоре они вернулись с водой.

Инбао подошла к краю ведра, взглянула на чистую родниковую воду, и ее рукав невольно задел ведро. Она зачерпнула тыквой воды, размешала ее внутри и дала старейшине деревни.

Старик с дрожью взял ее и выпил всю тыкву с водой понемногу.

Выпив, он похлопал себя по животу, чувствуя себя очень отдохнувшим.

Остальные жители деревни тоже подходят, осматривают старика с ног до головы, спрашивают: «Как ощущения? Замечаешь что-нибудь?»

Старик рассмеялся и сказал: «Я вдруг почувствовал себя более бодрым».

Услышав его слова, жители деревни внезапно обратили взоры к ведру с водой, их глаза горели от предвкушения.

Увидев это, Инбао быстро сказал: «Молодым людям не нужно ее пить, эта вода для стариков».

С этими словами она дала знак второму ученику подойти и раздать воду.

Чжан Минь был чрезвычайно любопытен и тоже хотел сделать глоток. Но под присмотром своего младшего товарища-ученика он мог раздать воду только пожилым и слабым жителям деревни.

«Я, я тоже хочу пить», — умолял Чжан Миня человек с бледным и худым лицом.

Чжан Минь посмотрел на своего младшего товарища-ученика. Видя, что она не возражает, он зачерпнул большую тыкву с водой и протянул ее мужчине.

Мужчина одним глотком выпил воду и даже наклонил тыкву, чтобы убедиться, что не осталось ни капли, прежде чем неохотно вернуть ее Чжан Миню.

Вот так просто вымыли ведро и таз с принесенной водой.

Однако некоторые все еще были настроены скептически. Один из них усомнился в словах Инбао: «Маленький наставник, эта каменная пещера существует уже давно. Как же я не знал, что родниковая вода может лечить болезни?»

Все глаза обратились к Инбао. «Да, Маленький Наставник, как ты узнал, что эта родниковая вода волшебная?» Им было трудно поверить ей на слово.

«Неужели вы обманываете нас, чтобы мы делали пожертвования на храм?» Некоторые начали говорить дерзко.

Инбао ответила: «Раз ты не веришь, то иди домой». Она не хотела тратить больше слов.

Она делала все это только для того, чтобы выполнить просьбу своего хозяина — указать им путь к процветанию.

Если эти люди не желали сотрудничать, она ничего не могла с этим поделать.

Господин У посмотрел на жителя деревни: «Если ты не заговоришь, никто не примет тебя за немого. Когда мастер Чжоу просил тебя сделать подношения?»

Житель деревни опустил голову и молчал.

Подумав, Инбао решила прояснить свои намерения сейчас, чтобы развеять их сомнения.

Но она не планировала раскрывать это всем.

Итак, она обратилась к господину У и У И: «Дедушка У, вы, ребята, пойдемте со мной, мне нужно кое-что сказать».

Господин У и его сын У И последовали за Инбао в главный зал.

Хотя это место и называлось главным залом, на самом деле это была всего лишь главная комната, меблированная только столиком для благовоний и несколькими циновками, и даже без единого стула.

Все трое сидели, скрестив ноги, на циновках. Перед столом с благовониями, посвященным Трем Чистым, Инбао объяснила свои планы Отцу и Сыну У.

«Ведро воды за одну монету?» У И подумал, что ослышался.

Инбао: «Да, вода в пещере — «Вода бессмертия». Продавать ее за одну монету не так уж и дорого. Богатые семьи города готовы платить от пяти до десяти монет за горшок «Холодного ароматного снега» из цветка сливы. Мы продаем ее всего за одну монету, она и так очень дешевая».

Эту воду не купят простые люди, только богатые семьи будут готовы потратить такую ​​сумму.

В глазах мистера У вспыхнул огонек: «Итак, Маленький Наставник, ты рассказал эту историю сегодня ради нас?»

Инбао посмотрел на него и кивнул: «Если я этого не говорил, как ты объяснишь происхождение воды, когда завтра поедешь в префектуру продавать ее?»

Богатые люди в городе не дураки, зачем им тратить монету, чтобы купить обычное ведро воды?

С надписью «Вода бессмертия» это уже другая история. По ее оценкам, в будущем даже продажа ведра воды за две монеты не будет проблемой.

«Хорошо! Слишком хорошо!» Старосты деревни Джуюба и двух близлежащих деревень много раз обсуждали этот вопрос, но так и не смогли решиться бежать на юг.

Несмотря ни на что, это место было их корнями. Пока они едва могли зарабатывать на жизнь, кто бы захотел бежать в чужую страну?

Видя, что старосты деревень и их сыновья не против этого бизнеса, Инбао решил на следующий день отправить первую партию родниковой воды в город-префектуру для продажи.

Конечно, на всякий случай ее мастеру и товарищам-ученикам также придется их сопровождать.

Говорили, что дом ее второго ученика, Чжан Миня, был в префектурном городе. На этот раз он мог удобно навестить свою семью.

Рано утром следующего дня староста деревни У И каким-то таинственным образом раздобыл запряженную ослом повозку и в сопровождении двух жителей деревни отправился в пещеру Шицюань за водой.

Они набрали десять ведер воды в повозку, запряженную ослом, а еще два ведра положили на повозку мастера Чжоу.

Принеся воду и собираясь уходить, Инбао резко сказала своему второму ученику: «Второй брат-ученик, ты как-то упомянул, что хранишь что-то в пещере. Поскольку здесь сейчас много людей, ты должен пойти и принести это мне, чтобы я это увидела».

Чжан Минь хлопнул себя по голове, рассмеялся и сказал: «Верно, верно, верно! Мне действительно нужно его принести».

С этими словами он попросил Маленького Дузи пойти с ним в пещеру. Они также принесли факел, сделанный из палки и сухой травы.

Поскольку он спрятал предмет глубоко в пещере, они бы не нашли его без факела.

Он снял обувь и взял ее в руку. Перед тем как войти в воду, Чжан Минь сказал своему младшему товарищу-ученику: «Я отломаю для тебя сталактит изнутри. Он очень красивый».

Инбао кивнул: «Хорошо, будь осторожен».