Глава 369 — Глава 369: Глава 365: Поиск другого пути_1

Глава 369: Глава 365: Поиск другого пути_1

Цзян У тут же широко раскрыл глаза: «Так это ты нашел Мастера Чжоу, папа, я так и думал…»

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Он предполагал, что Мастер Чжоу стал генералом и повел войска на спасение Цзинчжоу.

Цзян Саньлан протянул руку и ткнул сына в лоб, раздраженно сказав: «Господин Чжоу даже не знал, что вы, ребята, отправились в Цзинчжоу. Когда я сказал ему, он тут же зафрахтовал большой корабль, чтобы примчаться туда».

Что касается того, как мастер Чжоу мобилизовал войска, он и сам не знал, вероятно, ему пришлось задействовать множество связей.

На следующий день Инбао в одиночку отправился в Олений Сад и выпустил Юю.

Красный цвет на Youyou немного потускнел, отчего он стал выглядеть еще более странно.

Инбао извинился, погладив его по голове и попе, и отпустил Юю к стаду оленей.

Юю потерся носом о своего маленького хозяина, направляясь к стаду.

Стадо сначала испугалось, но затем узнало своего вожака и продолжило пастись на траве на земле.

Понаблюдав некоторое время, Инбао повернулся, чтобы найти Чучу, и передал ему вещи, принесенные Чуянем.

Ниуниу было уже три года, она была немного старше своего кузена Дали.

«Нюню, ты меня еще помнишь?» Инбао поставила корзину на землю и подразнила грязного ребенка.

Ниуниу моргнула своими большими глазами, а затем внезапно закричала: «Сестра».

Инбао от души рассмеялась: «Называй меня тетей, маленькая тетушка!»

Нюниу послушно называла ее: «Маленькая тетушка».

«Вот именно, я твоя маленькая тетя». Инбао поднял ее и достал платок, чтобы вытереть ей лицо.

Вчера она была слишком занята и не смогла с ней увидеться. Сегодня она просто привезла вещи из Чуяна и купила две коробки пирожных для Ниуниу.

Не увидев Чучу, Инбао спросил: «Почему Нюниу дома один? Где твоя мама и младший брат?»

«Мама отвела моего брата стирать одежду», — отчетливо говорила Нюниу, ее большие глаза были устремлены на Инбао.

Инбао опустила ее на землю и снова повела мыть руки.

Эта Чучу действительно что-то значит: она позволила своей маленькой девочке так испачкаться и даже не помыла ее.

Вскоре вода в тазике почернела от мытья Ниуниу, но руки ее все еще не были чистыми.

После использования двух тазиков с водой маленькое личико и руки Нюниу наконец стали чистыми. Инбао протянул ей кусок теста и сел рядом с ней, наблюдая, как она ест.

Нюйню ел очень осторожно и даже подражал Инбао, сидя на маленьком табурете.

Инбао сказал: "Нюниу, в будущем ты не сможешь развалиться на земле и играть. Ты можешь проглотить маленьких жучков".

«Мм!» — кивнул Ниуниу.

Инбао подняла с земли головоломку Кхун Мин и научила Нюниу ее решать.

Нюниу была умной и быстро освоилась. Она засунула последний кусочек торта в рот и начала пытаться собрать головоломку, как Инбао.

В этот момент Чучу вернулась, неся Хейдана. Она была вне себя от радости, увидев Инбао. Она поставила корзину, обняла Инбао и начала развешивать белье.

Инбао также подняла мокрую одежду, чтобы выжать ее и повесить на бамбуковую вешалку. «Сестра Чучу, я столкнулась с Чуяном. Он хотел, чтобы я принесла тебе кое-какие вещи».

Чучу остановился, обеспокоенно спросил: «Что сейчас делает Чуян? Почему он мне не написал?»

«Он не может так легко это сделать». Закончив развешивать несколько предметов одежды, Инбао указала на корзину с вещами и сказала: «Вот что он хотел, чтобы я тебе передала».

В корзине находились ткани, два маленьких детских золотых медальона, две пары маленьких золотых браслетов, две золотые шпильки для волос, пара больших золотых браслетов и двести таэлей серебра.

Чучу взяла вещи и начала плакать. «Как бы ему это ни было неудобно, он должен хотя бы дать мне знать, что он в безопасности. За все эти годы он так и не дал мне ни слова».

Каждый раз, когда она думала, что Чуян уехал с братом ее мужа, в Чучу нарастал гнев.

Она поплакала некоторое время, а затем, услышав, как Хейдан позади нее начал вой, быстро положила его на землю и начала кормить грудью.

Увидев Чучу, которая теперь напоминала изможденную сельскую женщину, сидящую на табурете и приподнимающую одежду, чтобы покормить ребенка грудью, Инбао невольно поморщилась.

Она сама не хотела иметь детей в будущем, не говоря уже о том, чтобы кормить их грудью.

Грудное вскармливание — это довольно страшно.

Выйдя из дома Чучу, Ниуниу продолжала плакать и бежать за ней.

Не в силах устоять, Инбао берет ее за руку и ведет за собой.

ChuChu проводит весь день, занимаясь домашними делами, стирая одежду, готовя, кормя грудью ребенка, даже ухаживая за садом. Черное яйцо также должно быть с ней, поэтому Niuniu часто упускается из виду.

В результате большую часть времени Ниуниу проводит, играя в одиночестве.

Сегодня она наконец встречает молодую леди… или, скорее, маленькую тетушку, которая играет с ней, и, естественно, проникается к ней симпатией.

Инбао берет Нюниу с собой на прогулку по рынку за пределами деревни, где они, как и ожидалось, видят Чэнь Чжао.

Она и ее старшая сестра Чэнь Вань совместно управляют продуктовым киоском, где продаются жареные сахарные пирожки и свиные вонтоны.

Вонтоны обильно начинены черным перцем, уксусом и кориандром. Аромат просто разносится по воздуху на мили.

Увидев Инбао, Чэнь Чжао обрадовался и поманил ее: «Инбао, иди скорее! Попробуй вонтоны, которые я приготовила».

Инбао подводит Нюниу и усаживает его за маленький столик.

Оглядевшись, она видит, что через месяц или два на рынке появляется еще несколько прилавков, еще один мясной ларек и даже шорная мастерская.

Все больше людей строят дома и расширяют свои владения на Южном склоне. Рынок здесь даже более оживленный, чем в городе.

Не считая аптек, магазинов тканей и гостиниц, принадлежащих богатым семьям города, количество прилавков в этой части рынка огромно, и там продают всевозможные товары.

Женщины и девушки из соседних деревень продают вышитые изделия на обочинах дорог, несут небольшие табуретки и вышивают на месте.

«Вонтоны готовы». Чэнь Чжао приносит миску горячих вонтонов Инбао и еще одну поменьше для Нюниу.

Инбао медленно помешивает вонтоны, чтобы они остыли, и спрашивает Чэнь Чжао: «Все в порядке?»

«Конечно. Мы с моей старшей сестрой можем заработать 500 монет в день». Чэнь Чжао с гордостью вытирает руки о фартук. «В базарные дни мы можем заработать до двух серебряных монет».

Как только вонтоны в маленькой миске остыли, Инбао протягивает ложку Нюниу.

«Согласны ли ваши бабушки и дедушки с тем, чтобы вы сохранили свой бизнес?»

«Что она могла сделать, если не согласилась?» — усмехнулся Чэнь Чжао. «Мы и так много дали этой семье».

Поразмыслив, она начинает жаловаться Инбао: «Расходы на учебу папы в уездном городе растут. Интересно, куда они все делись?»

Оглядевшись, чтобы убедиться, что нет посторонних, Чэнь Чжао понизила голос и спросила: «Инбао, можешь ли ты сказать мне, сколько стоит обучение в уездной школе в месяц?»

«Я не уверена». Инбао начинает есть вонтоны и в перерывах кормит Нюниу.

Чэнь Чжао пристально смотрит на нее: «Твой брат Цзян Цзе тоже учится в уездной школе, не так ли? Как так получилось, что ты не знаешь?»

«А, ты имеешь в виду Цзян Цзе. Он не использует много. Он не может потратить даже 500 монет в месяц». Инбао говорит правду.

Ее брат живет на заднем дворе магазина и ест еду, приготовленную их тетей каждый день. Иногда он обедает вне дома с одноклассниками, но никогда не тратит больше тридцати монет.

Что касается канцелярских товаров, то он потребляет не более двухсот-трехсот монет в месяц.

Конечно, это потому, что она закупила оптом в префектурном городе высококачественную бумагу и чернила, которых хватило Цзян Цзе на несколько лет.

«Ха! Я так и знал! Он поехал в уездный город с той женщиной, а не учиться!» Чэнь Чжао сердито трёт стол тряпкой: «Каждый месяц он тратит десять серебряных монет. Нам так трудно заработать немного денег, но они просто уходят на румяна и пудру его женщины».

«Ачжао», — Чэнь Вань неодобрительно хмурится, глядя на сестру. «Не говори ерунды».

Не следует обсуждать семейные вопросы с посторонними, особенно касающиеся собственного отца.

Чэнь Чжао отвергает это: «Что за чушь я наговорил? Инбао не чужак».

Инбао попеременно кормит Нюниу и себя и быстро заканчивает приготовление вонтонов.

Откладывая деньги на вонтоны, Инбао добавляет: «Мой брат никогда не использует семейные деньги на учебу. Он стипендиат и получает четыре серебряные монеты в месяц плюс зерно, овощи, свинину и баранину».

Чэнь Чанпин — всего лишь студент пятого класса благотворительной школы, у которого даже нет квалификации для сдачи провинциального экзамена.

Не все студенты, обучающиеся в школе окружного правительства, могут сдавать экзамены на государственную службу Империи. Каждые три года только студентам-стипендиатам разрешается сдавать провинциальный экзамен.

Иногда к экзамену присоединяются щедрые студенты, но для этого требуется одобрение инструктора. Если инструктор посчитает, что ваши занятия не заслуживают внимания, он просто не выдаст вам сертификат провинциального экзамена.

Без сертификата правительство округа не позволит вам зарегистрироваться на экзамен и не оплатит транспортные расходы.

Поэтому, если Чэнь Чанпин хочет вступить на государственную службу в этой жизни, ему, скорее всего, нужен другой путь.

Если да, то какую из своих дочерей он пожертвует, чтобы проложить себе путь?