Глава 379 — Глава 379: Глава 375: Покупка людей_1

Глава 379: Глава 375: Покупка людей_1

«О, дорогая моя четвертая невестка, посмотри, как ты разозлила нашу Мать», — посмеиваясь, сказала леди Линь, третья жена, направляясь к свекрови, чтобы сесть рядом с ней.

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Сю Чжэньнян повернулся к госпоже Линь. «Третья невестка, чем я расстроила маму?»

Леди Линь изобразила удивление. «Если бы не ты, зачем бы наша Мать проделала весь этот путь в это жалкое место?»

Сю Чжэннян слегка ухмыльнулся: «Я думал, что мама приехала на свадьбу Шушу, но, похоже, это не так».

Затем она повернулась к мужу. «Силанг, мама пришла, чтобы сделать тебе выговор?»

Вэнь Силанг, который пытался ускользнуть, был вынужден ответить вопросом жены. В хорошем настроении он ответил: «Как это может быть? Мать специально приехала на свадьбу Шушу».

Выражение лица госпожи Вэнь стало еще холоднее, однако она воздержалась от спора в присутствии сына.

Она была сыта по горло своей невесткой, невзлюбив ее не только за ее скромное происхождение, но и за ее высокомерное и неуважительное отношение. Она вообще не считалась со своей свекровью. Однако Вэнь Силан любил баловать ее, предпочитая бросать вызов старшим, а не критиковать жену.

Теперь даже брачные договоренности для ее внучки, Вэнь Шу, были улажены хаотично, в результате чего семья осталась без гроша в кармане и не имела родословной по отцовской линии.

«Вызовите человека по имени Ли Сюй. Я хочу увидеть этого предполагаемого человека чести», — потребовала госпожа Вэнь.

Когда Сю Чжэннян начала отвечать, муж удержал ее.

Вэнь Силанг попытался успокоить мать улыбкой. «Хорошо, я сейчас же пойду и приведу его».

Сказав это, он вытащил жену из главного зала.

Оказавшись снаружи, Сю Чжэньнян стряхнула руку мужа и холодно сказала: «Зачем тебе Ли Сюй? Позволь мне сказать тебе, Вэнь Яньминь! Если твоя мать испортит брак моей дочери, я прослежу, чтобы вы все заплатили, даже если это будет стоить мне жизни!»

Вэнь Силанг вздохнул. «Моя мать уже в годах, и ее действия могут быть не совсем рациональными. Зачем спорить со старушкой?»

Сю Чжэннян промолчал и вернулся в свою комнату.

Она действительно больше не могла беспокоиться о семье Вэнь.

Пусть всем этим занимается ее муж, она больше не будет им служить.

Семья Цзян.

Вэнь Шу болтал с Инбао, когда прибежала служанка Хуаньхуань: «Госпожа, приехали ваша бабушка и третья мать. Вам следует поторопиться!»

«Бабушка здесь?» — нахмурилась Вэнь Шу.

Ее бабушка всегда была властной фигурой. Проделав столь долгий путь, ее намерения, вероятно, не были добрыми.

Хуанхуан кивнул несколько раз. «Это действительно твоя бабушка, а вместе с ней третья мать и ее две дочери».

Услышав это, Вэнь Шу быстро встала с кровати, надела туфли и выбежала за дверь.

Она побежала к воротам и помахала Инбао на прощание, только когда вспомнила.

Инбао заглянула в окно, наблюдая, как Вэнь Шу и Хуаньхуань исчезают за стеной-экраном. Она не встречалась с леди Вэнь, но из фрагментов их разговора она знала, что леди была довольно строгой и властной.

Будем надеяться, что пожилая женщина не пришла сюда, чтобы разрушить брак Вэнь Шу.

Ли Сюй был доставлен в главный зал семьи Вэнь, и по настоянию тестя он поклонился пожилой женщине в главном кресле. «Ваш будущий внук выражает почтение своей бабушке».

Пожилая женщина взглянула краем глаза и, увидев его прямое лицо и серьезное поведение, немного расслабилась. Она начала расспрашивать его о его имени, месте рождения и его родословной.

Ли Сюй задумчиво ответил на несколько вопросов, предпочтя промолчать в ответ на необоснованные расспросы.

Внезапно леди Линь, третья жена, спросила: «Ли Сюй, ты уверена, что ты не была замужем раньше? Ты ведь не бросила свою старую жену, намереваясь жениться на нашей богатой семье Вэнь, не так ли?»

Ли Сюй был недоволен, но честно ответил: «Уверяю вас, я никогда не был женат. Для меня большая честь быть помолвленным с госпожой Вэнь».

«Не будьте так уверены в этом?» — ответила госпожа Линь с легкой улыбкой. «Если вы намеренно обманываете, кто об этом узнает?»

Ли Сюй: …

Увидев, что его мать исчерпала все свои вопросы, и проигнорировав странное поведение своей третьей невестки, Вэнь Яньминь решил уйти со своим будущим зятем.

Выйдя на улицу, он прошептал Ли Сю: «Вот как наши старейшины проверяют молодое поколение в нашем доме. Не принимай это близко к сердцу».

Ли Сюй поклонился и ответил: «Я понимаю, тесть. Не волнуйся, у меня действительно нет бывшей жены».

Вэнь Яньминь вздохнул и похлопал Ли Сю по плечу: «Ты хороший человек, и я очень спокоен».

Несколько дней спустя Ли Сюй нанял свадебный седан и музыкантов, чтобы забрать свою невесту.

Инбао и Эрни были подружками невесты Вэнь Шу, сопровождали ее до завершения свадебной церемонии и проводили в брачный покой.

Когда все уже думали, что роман закончился, на следующий день в семью Цзян прибыл посланник от пожилой главы семьи Вэнь, чтобы попросить о присутствии Инбао.

«Наша пожилая матриарх хотела бы познакомиться с молодой госпожой. Пожалуйста, пойдем со мной», — потребовала прямолинейная служанка, к большому раздражению Чуньняна.

Инбао похлопала мать по плечу, чтобы успокоить ее, и пошла вслед за служанкой к старшей женщине семьи Вэнь.

Чуньнян, беспокоясь за свою дочь, настояла на том, чтобы сопровождать ее.

В главном зале дома семьи Вэнь, старейшина матриарха семьи Вэнь сидела во главе комнаты, а рядом с ней Линь, третья жена Вэня. Присутствовали только две девушки, а господин и госпожа Вэнь отсутствовали.

Похоже, старая матриарх позвала ее, пока Вэнь Силан и его жена отсутствовали.

«Прибыла пожилая матриарх, молодая дева из семьи Цзян», — почтительно объявила служанка.

Инбао и ее мать приветствовали старую матриархат: «Старая матриархат».

Через мгновение пожилая матриарх, наконец, признала присутствие Инбао и ее матери, ответив простым «Хм»: «Вы Инбао из семьи Цзян, верно? Садитесь».

Инбао взглянул на маленькую скамейку на полу, но остался стоять.

Хотя ее мать намеревалась сесть, Инбао помешала ей сделать это.

Она небрежно спросила: «Что вам нужно, старушка Вэнь? Мы с мамой очень заняты; мы не можем позволить себе проводить здесь слишком много времени».

В деревне Дунчен она была хозяйкой, а старейшина и ее группа были гостями. Не было никаких причин, чтобы она и ее мать сидели на скамье слуг.

В домах богатых семей хозяин сидел на высоком стуле, а слуге обычно предлагали небольшую скамейку. Она и ее мать не были ничьими служанками; им не нужно было ее размещать.

Увидев такое неуважение со стороны деревенской девушки, пожилая матриарх едва могла сдержать ярость.

Прежде чем она успела отреагировать, она вдруг о чем-то вспомнила и спросила: «Это не важно, я хотела спросить, не хочешь ли ты переехать ко мне жить».

За последние несколько дней она заставила своих слуг расспросить о ребенке семьи Цзян. Похоже, что Инбао обладала чрезвычайно впечатляющими медицинскими навыками и была очень красива. Если бы она смогла привлечь ее к себе, когда она вырастет, она могла бы стать великим подарком, чтобы проложить путь для семьи Линь.

Правильно, фамилия старшей матриарха была Линь. Она была тетей третьей жены Вэня, Линь.

Первоначально она планировала, что Вэнь Шу выйдет замуж за члена семьи Сяо, чтобы вызволить племянника из тюрьмы. Но хитрая девушка сама тайно отменила помолвку.

Что касается того, почему она не предложила Вэнь Тянь или Вэнь Цзяо Сяо Чэнцзюню, то это потому, что они были слишком молоды, чтобы рано жениться, а также ее план состоял в том, чтобы отправить девочек-близняшек в Императорский дворец, чтобы они соревновались за благосклонность Императора своей изысканной красотой. Они были уверены, что покорят сердце Императора.

Инбао ухмыльнулась и ответила: «Старая госпожа Вэнь, ты собираешься купить меня в рабство?»

Услышав это, Чуньнянь так разгневалась, что сжала руку дочери. Однако, прежде чем она успела упрекнуть, она услышала, как дочь добавила: «Сколько серебра ты готова предложить, старая госпожа Вэнь?»

Пожилая матриарх была ошеломлена нетрадиционным подходом Инбао и смогла ответить лишь спустя некоторое время: «Сто монет, как насчет этого?»

Сто монет? Инбао нахмурился: «Ты пытаешься купить человека за сотню монет? Твое серебро престижнее, чем у других?»

Она усмехнулась: «Моя ежемесячная мелочь составляет более сотни монет. Ты и вправду думаешь, что сможешь купить кого-то из нашей деревни Дунчен за такую ​​маленькую сумму?»