Глава 53 — Глава 53: Глава 53: Коттон_л

Глава 53: Глава 53: Коттон_л

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Семена, купленные у продавца, уже проросли и выросли.

Целая порция китайского зеленого лука и дюжина крупных кочанов белокочанной капусты, которые можно было бы завернуть в сердечки.

Капуста в сердцевине — северный овощ, она может долго храниться и считается деликатесом в небольших горных деревнях. Ни одно хозяйство в этом районе никогда не выращивало ее раньше.

Несколько месяцев назад, когда эти овощи впервые проросли, Инбао пересадила их на небольшой участок поля во дворе своего дома.

Китайский зеленый лук, созревший, собирали дважды, использовали для жарки с яйцами, и он был очень вкусным.

Сегодня большие кочаны капусты выросли более чем на два фута в высоту. Изначально каждое растение распространялось на большую площадь. Позже Инбао обмотал каждое из них соломенной веревкой, чтобы облегчить им формирование сердец.

В последние снежные дни Инбао срезал все крупные кочаны капусты и сложил их в помещении.

Еще два пакета иностранных семян также проросли.

Там было около дюжины хлопковых деревьев и несколько неопознанных виноградных лоз.

Впервые в своей прошлой жизни Инбао увидела хлопок в саду особняка губернатора, где его высаживали в качестве декоративных деревьев.

У хлопковых деревьев красивые цветы, они розовые и яркие. Как иностранный сорт, они были посажены на большой площади в саду особняка.

К сожалению, эти деревья живут всего один год. После того, как цветы увяли и дали плоды, ветви и листья засохли.

В то время, когда Инбао была относительно свободна в особняке, она интересовалась хлопком с хлопковых деревьев и часто собирала его.

В конце концов она набрала маленькую корзинку. Вытащив семена хлопка, она использовала эту корзину хлопка, чтобы сшить себе стеганую куртку.

Только позже она обнаружила, что многие аристократические фермы также сажали этот вид хлопкового дерева, и собранный хлопок был очень ценным. Его можно было использовать для прядения и ткачества.

Теперь ее около дюжины хлопковых деревьев зацвели и дали плоды. Плоды раскрылись, обнажив большие пучки белого хлопка.

Инбао собрал весь хлопок и сложил его в корзину, заполнив небольшую корзинку.

Увядшие стебли хлопчатника она вырывала на дрова.

Семена хлопка были очищены и посажены снова. Все они были посажены в темную почву, и они, вероятно, скоро прорастут.

К следующей весне у нее дома должно быть большое количество семян хлопка.

В настоящее время выращивание хлопка в эпоху Великой династии Цянь не получило широкого распространения. Даже через десятилетие оно все еще будет ограничено несколькими аристократическими семейными поместьями.

Так что в это время даже несколько аристократических семей, возможно, не начали его сажать. Поэтому она должна воспользоваться моментом и первой в своей семье посадить хлопок.

Вы должны знать, что большая часть льна на рынке сегодня — это либо конопляная ткань, либо ткань кудзу. Небольшая часть — это шелк и дамаст, которые могут использовать только знатные и аристократичные люди, а также плотная бархатная ткань, сотканная из различных меховых волокон, таких как овечья шерсть, кроличья шерсть и т. д.

Несмотря на то, что теперь у семьи Цзян довольно много серебра, одеяла и матрасы по-прежнему заполнены только тростником или пушистой соломой и пенькой, которые едва ли могут защитить от холода, если положить их поверх тела.

Что касается хлопчатобумажной одежды, то богатые люди набивают ее шерстью животных и утиными перьями или же используют мех животных непосредственно для изготовления шуб.

Большинство бедняков по-прежнему набивают одежду колючим тростником и пенькой.

Теперь, когда ей посчастливилось получить иностранные семена хлопка, не посадить их было бы несправедливо по отношению к милости, дарованной ей природой.

«Донг! Дон! Дон! Дон!»

«Внимание всем домохозяйствам! Императорский двор постановил, что каждое домохозяйство с лучшим участком земли должно заплатить два литра риса! Дома с менее плодородной землей должны заплатить литр. Это должно быть выплачено полностью в течение семи дней, нарушители будут считаться преступниками!»

Деревенский стражник в бамбуковой шляпе многократно объявлял, ударяя в гонг. Он проходил мимо порога каждого жителя деревни, прежде чем перейти к следующей деревне.

После того, как охрана деревни ушла, жители деревни вышли из своих домов, выражая свои жалобы.

«Как и ожидалось, они снова собирают зерно, как же нам жить?»

«Боже, у нашей семьи осталось всего двести или триста джинов зерна. Если их все раздать, наша семья не выживет».

«Я собираюсь спросить у Личжэна, как нам жить?» Несколько жителей деревни даже начали плакать, закрыв лица. «Давайте пойдем к Чэнь Санью и посмотрим. Прошло всего несколько дней, и они снова собирают зерно».

Таким образом, десятки жителей деревни пришли к дому Чэнь Санью, выражая недовольство и разглагольствования.

«Дядя Чэнь, где у нас в доме есть зерно? После уплаты налогов в прошлый раз мы продали больше половины нашего зерна. Теперь у нас осталось всего чуть больше двух мер риса, и семь-восемь ртов в нашей семье полагаются на это оставшееся зерно для выживания зимой. Не могли бы вы поговорить с Личжэном и спросить, сможем ли мы восполнить дефицит в следующем году?»

«Да, Санью, пожалуйста, просто поговори с ним».

«Мы теперь даже не можем дожить до конца дня».

Голова Чэнь Санью распухла от шума. Он нетерпеливо сказал: «Хватит, хватит. Послушай меня. Это приказ императорского двора. Что я, как скромный деревенский староста, могу сказать об этом?»

«Но вы же работаете на императорский двор, дядя Чэнь, вы не можете нас игнорировать».

«Да, Санью, пожалуйста, пойди и спроси Личжэна. Если мы сдадим все зерно, наши семьи умрут от голода…»

«Лидер деревни, вы не можете игнорировать то, живы мы или нет».

«Вах вах вах вах… Дядя Чэнь, пожалуйста, помоги нам…»

«Дядя Чэнь, только ты можешь поговорить с Личжэном, можешь пойти и договориться с ним…»

Все жаловались в замешательстве, заставляя Чэнь Санью чувствовать себя смущенным. С суровым лицом он сказал: «Поскольку вы недовольны мной как главой деревни, мой срок в любом случае заканчивается в следующем году, выбирайте того, кого хотите».

Он был по горло сыт этими мучениями. Поскольку это повторялось несколько раз в год, Чэнь Санью был измотан и напряжен.

Личжэн ругал его, если он не мог собрать достаточно зернового налога, ругали его жители деревни, если он слишком давил. Увы, он уже был наполовину в могиле, зачем ему терпеть такие муки?

Братья Цзян также услышали крики местных жителей о зерне, подсчитывая, сколько им нужно сдать. С тяжелым сердцем они набрали необходимое количество и отправили его в город на телеге.

У Цзян Саньлана было в общей сложности шестьдесят акров земли, двадцать из которых были высококачественными, а сорок — низкокачественными, включая поля Санъюй на севере и засушливые земли в Южной горе.

Независимо от того, выращивали ли эти поля зерно или нет, если в вашей книге учета имущества было записано столько земли, вам приходилось платить налоги в соответствии с площадью. На этот раз Цзян Саньлану пришлось отдать восемьдесят мер зерна, что равнялось почти двумстам фунтам.

Из его домашнего хранилища внезапно исчезли два больших мешка риса, что вызвало у него мучения. И все же он не смог удержаться и заплатил.

В те дни местные чиновники, ответственные за сбор зерна, били в гонги и кричали каждый день. После пяти или шести дней громких призывов все еще оставалось много жителей деревни, которые не могли доставить зерно.

На следующее утро Сунь Личэн повел около десятка местных чиновников, чтобы начать сбор пожертвований от дома к дому.

В морозную зиму жители деревни, у которых отобрали зерно, причитали на заснеженной земле.

Некоторые люди били себя в грудь и топали ногами от горя. Дети громко плакали, создавая сцену полного отчаяния.

Инбао, держащая Юю за руку, наблюдала за происходящим, чувствуя тяжесть на сердце.

Оставшуюся еду у жителей деревни забрали. Кто знает, как они переживут ближайшие дни, или как целая семья выдержит всю холодную зиму.

В одной из семей сложилась особенно трагическая ситуация: в ней было несколько детей: старшему было всего около двенадцати или тринадцати лет, а младшему — всего три или четыре.

В прошлой жизни хозяин этого дома был вынужден пойти и нарубить дров на продажу в снежную погоду. В результате он упал со склона, неся дрова вниз по горе, был пронзен в бедро связкой дров и замерз насмерть на горе, прежде чем его нашли несколько дней спустя.

Позже женщина из этого дома тоже повесилась, оставив четверых беспомощных детей бродить по деревне, прося еду с места на место, и в конце концов выжили только двое старших детей.

Увидев, как снова разворачивается трагедия, Инбао почувствовала невыносимую боль в сердце.

Она вернулась домой удрученная, заперла Юю в загоне для оленей и вернулась в свою комнату, чтобы пойти в пещеру и посадить еще зерна.

Сначала она не хотела ничего сажать, потому что это было слишком утомительно, но сегодняшние события потрясли ее и заставили осознать важность риса.

Недостатка в зерне не должно быть никогда и ни при каких обстоятельствах.

С этого момента ей приходится хранить большую кучу риса и муки в подземной пещере, чтобы облегчить свое беспокойство.

#Большое спасибо всем за ваши голоса, и спасибо всем молчаливым читателям, которые поддерживали мою работу. С вашей компанией и поддержкой моя книга может пойти дальше..#