Глава 73 — Глава 73: Глава 73: Снова кража ребёнка_l

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 73: Глава 73: Снова кража ребёнка_l

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

После того, как семья Шао продала золотые серьги, она показала серебряные монеты своей свекрови: «Я продала их за семь с половиной таэлей.

Семья Тан была вне себя от радости и смеялась: «Храни деньги как следует, когда вернешься. Это твой личный запас на будущее. Не трать их без необходимости. В конце концов, государственные средства идут на еду и одежду, так что не давай их никому в долг.

Когда Яояо вырастет, ей понадобятся деньги».

«Я понимаю, мама». Жена Шао улыбнулась Инбао, забрала сына из рук свекрови и пошла с ним домой.

Инбао смотрела, как уходят мать и сын, испытывая необъяснимую жалость к ним.

Потому что в следующем году сын Тана вернется с поля боя со сломанной ногой и вскоре умрет.

Бабушка Тан, охваченная горем, также умрет через несколько месяцев, оставив эту мать и сына в семье Чэнь.

Глава клана Чэнь пользовался авторитетом за пределами страны, но не всегда был справедлив в своем собственном доме.

После смерти его второй жены его невестка овдовела, поэтому он не слишком вмешивался в дела четвертого дома. Поэтому жена Шао и ее сын, живя под правлением первой жены, не имели хорошей жизни.

После того большого наводнения Инбао больше их не видел.

Инбао спрыгнула с перил, спустила двух своих младших братьев и пошла гулять с Сяолу.

Юю подтолкнул Инбао головой, приглашая ее забраться наверх.

«Нас трое, ты не сможешь унести нас всех». Инбао похлопал его по шее и вывел наружу.

Активные Сяоцзе и Сяоу, оказавшись на улице, были подобны диким лошадям, отпустившим поводья: даже собаки не могли их догнать.

«Помедленнее! Не убегай слишком далеко, а то в следующий раз я тебя играть не выведу!»

У Инбао не было иного выбора, кроме как пригрозить им.

Как и ожидалось, близнецы послушно побежали обратно.

«Ты Инбао, не так ли?» Из-за стога сена выглянула старушка и, прищурившись, улыбнулась.

Инбао обернулся и был поражен.

Значит, мать Чэнь Чанпина в какой-то момент приехала сюда.

С ней также был Хан Цзюнян из семьи Хань.

Инбао огляделась и, не увидев, что никто не обращает на нее внимания, подозвала к себе двух младших братьев и настороженно спросила: «Вы здесь, чтобы похищать детей?»

Чэнь из семьи Фэн напряглась, быстро пожав ей руку: «Нет, нет, я…» — она задумалась на мгновение, пытаясь подобрать нужные слова, чтобы представиться.

Хан из семьи Хан выступила вперед, на ее лице была натянутая улыбка.

«Инбао, я твоя биологическая мать, а она твоя бабушка…»

Прежде чем она успела договорить, Инбао громко закричала: «Папа! Мама! Кто-то похищает детей!»

Чэнь из семьи Фэн был в шоке, а семья Хань также была в панике. Они поспешно попытались закрыть рот Инбао.

Вид того, как кто-то издевается над их сестрой, привел в ярость близнецов, которые тут же бросились на них с криками: «Плохие люди! Плохие люди!»

Цзян Эрлан выбежал из дома первым, за ним последовала толпа жителей деревни.

"Что происходит!"

Цзян Эрлан бросился вперед, защищая дочь и сына в своих объятиях, и в гневе закричал: «Опять из Западной деревни! Вы не можете выносить, чтобы мы, жители Восточной деревни, жили хорошо, не так ли? Пойдем со мной к Личжэну, давай разберемся с этим как следует».

Только что произошел предыдущий инцидент с невесткой Чэнь Эргоу, которая похитила детей и бросила их в реку. Эту женщину в конечном итоге приговорили к ссылке, жива она или мертва, никто не знал.

Теперь родственники Чэнь Эргоу – старая жена Чэнь Лаошуаня и вторая невестка были здесь. Они определенно нападали на него, Цзян Эрлана.

«Да! Приведите их к Личжэну. Это возмутительно. Я думаю, что люди в Вест-Виллидж все сошли с ума, один за другим, как же им так нравится похищать детей?»

«Именно так, если Личжэн посмеет терпеть их в этот раз, мы доведем это дело до конца.

Правительство округа и добивайтесь справедливости».

«Свяжите их! Пытаются похитить даже в нашей деревне, кто посмеет отпустить своих детей в будущем?»

Жители деревни были возмущены и раскритикованы; некоторые даже бросились яростно пинать Фэна и Ханя.

Чэнь из семьи Фэн был почти парализован страхом и продолжал протестовать,

«Нет, я не хотел похищать ребенка, мы…»

Цзян Эрлан не дал ей возможности объясниться, передал своих детей Чуньняну и с несколькими жителями деревни связал Чэня из семьи Фэн и Ханя. Они заткнули им рты старой тканью и начали тащить их прочь.

Цзян Дайлан, Цзян Эрлан и старик Цзян также хотели последовать за ними, но Цзян Эрлан остановил их, попросив вернуться и присмотреть за Чжоу Мао и остальными.

Таким образом, большая группа людей из Ист-Виллидж направилась в город, чтобы преследовать Сунь Личэна.

Сунь Личэн беспокоился о сборе оставшегося налогового серебра, когда столкнулся с делом о детской краже. После расследования выяснилось, что это снова из Вест-Виллидж.

«Чёрт возьми! Вызовите старосту деревни Вест-Виллидж! А также приведите глав семей этих двух женщин.

Ему было любопытно узнать, не восстание ли это!

Итак, прибыли Чэнь Чаншэн, Чэнь Санью тоже, а также Чэнь Лаошуань, муж Чэнь из семьи Фэн.

Увидев мужа, Чэнь Фэн быстро закричала: «Отец! Приди скорее и спаси меня, о, моя рука, она почти сломана…»

Чэнь Лаошуань помрачнел и сказал Сунь Личэну: «Это недоразумение Цзян Саньлана. Как моя жена могла украсть ребенка?»

Один из жителей деревни сердито возразил: «Если бы не кража детей, чем бы вы занимались в Ист-Сайде?»

Деревня? И ты задушил Инбао, ты пытался убить ее?

Чэнь Лаошуань быстро взглянул на жену, спрашивая, что происходит.

Чэнь Фэн несколько раз покачала головой: «Я не… не душила ее. Я просто… просто хотела, чтобы она перестала кричать…»

«О, наконец-то говоришь правду?» Цзян Саньлан усмехнулся: «Почему ты не хотел, чтобы она кричала? Ты говоришь, что не хотел красть ребенка, но как ее крики у собственного порога тебя смутили?»

Фэн не могла найти слов, и ее речь становилась все более искаженной. «Поскольку она сказала, что мы были любителями цветов… мы… мы не были такими, поэтому, естественно, мы не могли позволить ей кричать…»

Цзян Саньлан поклонился Личжэну: «Личжэн, ты слышал, моя дочь думает, что они бьют по цветам».

Личжэн строго сказал: «В таком случае мы первым делом утром передадим их властям».

Чэнь Лаошуань опешил и начал торопливо объяснять: «Это не так, Цзян Саньлан, ты не понял… ты не понял!»

Если бы Фэн и Хань были отправлены властям, у их второго сына не было бы никакой надежды сдать императорский экзамен.

Со стороны Хань вдруг сказал: «Инбао — мой биологический ребенок, мы пошли, чтобы узнать ее, а не украсть».

Толпа была в смятении.

Больше всех разгневались братья Ван Кэ и Ли Даюн.

"Бесстыдно! Не сумел поцарапать цветы, а теперь называешь Инбао своим ребенком. Как это смело с твоей стороны!"

«Ты сумасшедшая женщина, у тебя проблемы с психикой? Я думаю, ты бреди». Цзян Саньлан усмехнулся: «Как моя дочь стала твоим биологическим ребенком?»

Сунь Личэн также вмешался: «Да, Хань, если ты говоришь, что ребенок твой биологический ребенок, этого достаточно? Всему нужны доказательства, понимаешь?»

Прежде чем ущипнуть себя и выдавить слезу, Хань тихо сказала: «Личжэн, Инбао действительно мой биологический ребенок. Если ты мне не веришь, спроси всех, разве этого ребенка не подобрал Цзян Саньлан?»

Чэнь Санью фыркнул: «Ты действительно нечто. Кто в деревне не

знаю, что Инбао был подобран Саньланом, но это не значит, что кто-то может

заявляют, что Инбао является их биологическим ребенком. Сдержи свои грязные мысли, ты думаешь, мы не знаем, что ты хочешь сделать?

Толпа рассмеялась: «Да, раз ты не можешь иметь сына, ты хочешь взять

Инбао вернулся, чтобы подарить тебе один?»

Все в деревне знали, что Инбао — воплощение ребенка-феи, и семья Чэнь Лаошуаня осмелилась похитить ребенка с Востока.

Деревня.

Ли Даюн выплюнул: «Ты действительно бесстыдный!»

Лицо Хан покраснело, и она пролила настоящие слезы: «Это неправда,

Инбао действительно мой биологический ребенок».

Чэнь Лаошуань, стоя в стороне с потерянным лицом, сказал Личжэну: «Старый брат Сунь, этот ребенок действительно из семьи Чэнь».

Даже если это не было правдой, это должно было быть сейчас. Иначе он потеряет свое лицо в деревне.

«А луна на небе тоже твоя?» — усмехнулся Цзян Саньлан. — «Все заявляют, что Инбао принадлежит им, а ты уже восьмой».

«…» Чэнь Лаошуань лишился дара речи.

Сунь Личэн придвинул стул, сел, поглаживая бороду, и медленно сказал: «Я повторю еще раз, все основано на доказательствах. Чэнь Лаошуань, у тебя есть доказательства, что ребенок твой?»

Чэнь Лаошуань был ошеломлен и перевел взгляд на свою жену Чэнь Фэн.

Чэнь Фэн моргнула и повернулась к невестке: «Хань, ребенка родила ты… У тебя есть какие-нибудь доказательства?»