Глава 92 — Глава 92: Глава 92: Вернуть сестру в нормальное состояние_l

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 92: Глава 92: Вернуть сестру в нормальное состояние_l

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Не было нужды Инбао наблюдать за волнением. Вечером тетя Ван снова пришла в гости к Цзяну, поделившись с Чуньняном интересными событиями, свидетелем которых она стала.

«В семье Чэнь только что произошел раздел имущества».

Тетя Ван, ухмыляясь, принимая от Чуньняна булочку с красными финиками, сваренную на пару, сказала: «Ах, ты не знаешь. Фэн из семьи Чэнь вынес все содержимое копилки во двор и разбил ее; внутри было всего десять с небольшим таэлей серебра, у нас даже больше, чем у них».

С тех пор, как тетя Ван начала выращивать золотые колосья вместе с Цзяном, ее жизнь улучшалась с каждым днем. Последняя продажа их золотых колосьев принесла более двадцати таэлей серебра; вычтите осенний налог и погашение долгов, и все еще оставалось более десяти таэлей.

Чуньнян весело спросил: «Сколько тогда получил каждый из их домов?»

Тетя Ван, жуя свою паровую булочку, пробормотала: «Сколько они могут получить? По шесть таэлей на семью каждого сына. Но Чэнь выделил сыновьям довольно много земли, более трехсот акров земли, по сто акров на семью, оставив пожилой паре всего шестьдесят».

Для Чуньняна это не стало неожиданностью.

Когда Чэнь и его жена были молодыми, они были трудолюбивыми людьми, и у них была хорошая усадьба. Несмотря на то, что они потратили годы на поддержку своих детей и внуков в их учебе, им удалось накопить довольно много земли.

Говорят, что когда Чэнь был молодым, он работал конюхом в богатой семье и спас их молодого хозяина; семья хозяина вознаградила его значительной суммой денег и даже дала ему прекрасную жену, которая вернулась с ним домой, чтобы заниматься фермерством. Этой женой была мадам Фэн Чэня.

«О, нас ждет еще более захватывающая драма».

Тетя Ван даже не удосужилась съесть свою паровую булочку, поскольку она пошутила: «Вы не знаете. Ханьцы тут же продали свои сто акров земли прямо на месте за 220 таэлей серебра».

«А?» Чуньнян был поражен, «Они продали их сразу? Кому они продали?»

Тетя Ван усмехнулась: «Кто же еще? Семья Чэнь Санью купила десять акров риса, и Чэнь Чаншэн из Вест-Виллидж тоже купил десять акров. Несколько других семей купили разрозненные участки земли общей площадью двадцать акров. Остальные участки медленно скупали люди из других деревень. Только поля на Южном склоне остались непроданными».

Конечно, земли, которые были устно обещаны Чэнь Чанпину, не могут быть проданы.

«Цыц-цыц, Чуньнян, ты этого не знаешь, Чэнь был раздражен до потери сознания, но он не смог помешать Ханю продать земли».

Тетя Ван с сожалением покачала головой: «Я тоже хотела купить несколько, но, к сожалению, все оставшиеся земли находятся на нижнем Южном склоне, так что покупать их бессмысленно».

Чуньнян рассмеялась и спросила: «Разве ее муж не собирается что-нибудь предпринять в связи с действиями Хана?»

«Как он может что-то сделать? По его сегодняшнему выражению лица кажется, что он не может дождаться, чтобы продать все земли, чтобы избежать любых проблем. Ну, Чэнь Чанпин с детства считал себя дураком. Он ни дня не занимался сельским хозяйством; откуда ему знать, насколько это важно?» Тетя Ван злобно укусила свою паровую булочку и презрительно сказала: «Просто посмотрите, однажды он пострадает».

Чуньнян налил чашку чая тете Ван: «Это может быть не обязательно так. Я слышал, что у Чэнь Чанпина есть свои способности. В школьные годы он зарабатывал деньги, переписывая книги сам».

«Ты веришь в эту чушь!»

Тетя Ван отпила из своей пиалы и снова откусила кусочек от своей паровой булочки: «Он пошел читать или переписывать книги? Другие старейшины говорили, что за переписывание книги в книжном магазине можно заработать всего несколько монет. Сделаешь одну ошибку, и не заработаешь ни монеты, хуже того, потеряешь деньги на бумагу и чернила. Пфф! Если Чэнь Чанпин сможет заработать два таэля серебра в год, переписывая книги, я пойду задом наперед через деревню».

«Может быть, у них действительно есть способ заработать деньги». Чуньнян рассмеялся: «Как говорится в поговорке, у змей — змеиные тропы, у мышей — мышиные тропы; кто скажет, что у Чэнь Чанпина нет возможности обеспечить семью?»

Тетя Ван кивнула: «Хм, я слышала, как кто-то говорил, что Чэнь Чанпин хочет продать свою землю и пообщаться со своим шурином. Наверняка его сестра и шури, которые живут в уездном городе, могут оказать ему какую-то поддержку?»

Чуньнян просто не мог дождаться, когда Хан уедет в уездный город и больше не вернется. «Действительно, они, возможно, смогут наслаждаться роскошной жизнью в уездном городе».

«Возможно, так».

Тетя Ван еще некоторое время поболтала с Чуньняном, прежде чем встать и пойти домой.

Инбао сидела рядом, тайно прислушиваясь к их разговору и размышляя.

Хан и ее муж были поистине уникальными людьми: они продали землю, которая была им необходима для выживания, и планировали жить в городе.

В своей прошлой жизни она никогда не видела, чтобы Хан зарабатывал хоть одну монету, не говоря уже о Чэнь Чанпине. До того, как стать ученым, его образование поддерживалось исключительно родителями и старшим братом.

Теперь его старший брат Чэнь Чанжун отделился от семьи, так насколько же Старый Чэнь и семья Фэн могли ему помочь?

Ну, в любом случае, это не ее дело. Она бы предпочла, чтобы семья Хань отдалилась от нее как можно дальше.

На следующий день старший внук семьи Цзян должен был провести запланированную встречу. Многим гостям нужно было уделить внимание, поэтому Чуньнян рано утром пошла помогать семье своей невестки.

Инбао отвела двух своих младших братьев на утренние сборы и завтрак, а затем отвела их в школу.

Это был первый раз, когда Сяоцзе и Сяоу были в классе, они были настолько сдержанны, что не осмеливались говорить. Они были как мыши, увидевшие кошку, когда увидели леди Вэнь.

Хотя госпожа Вэнь была очень добра, двое детей сидели прямо, не двигаясь, в течение часа.

В конце концов, Вэнь Хэнъинь не мог этого вынести, поэтому он отвел их на задний двор, чтобы посмотреть на поросят. Вот тогда они и начали расслабляться.

Поросенок Спираль вырос до веса в пятьдесят-шестьдесят фунтов и не боялся людей. Когда он их увидел, он подбежал, издавая звуки, требуя еды.

Вэнь Хэнъинь дал ему сушеный финик, и Спираль с удовольствием покатил его во рту, жуя до тех пор, пока не потекли слюни.

«Как только он немного подрастет, я смогу на нем ездить», — похвастался Вэнь Хэнъинь двум маленьким негодяям. «Он бегает быстрее, чем олени вашей семьи».

Услышав это, Сяоу расстроился: «Наш олень бегает быстрее твоего поросенка».

Сяоцзе кивнула в знак согласия: «Да, твой поросенок такой уродливый».

Вэнь Хэнъинь скривился, но как старший брат он должен был сохранить достоинство. Он не мог опуститься до уровня этих двух невежественных негодяев.

«Спираль не уродлива, посмотри, какая она хорошенькая». Когда Вэнь Хэнъинь гладил Спираль по голове, он вдруг подумал о маленьких пучках на голове Инбао.

Ну, а почему бы не завязать два маленьких пучка и на Спирале? Это будет выглядеть мило, и тогда два маленьких негодяя больше не будут называть Спирала уродливым.

Сказано — сделано, Вэнь Хэнъинь помчался как ветер в комнату сестры и искал, пока не нашел две ленты, которые соответствовали тем, что были на голове Инбао.

Он предположил, что они предназначались для волос его сестры, но она ими почти не пользовалась, поэтому они просто лежали в косметичке.

Вэнь Хэнъинь побежал обратно и завязал два маленьких пучка на голове Спирали.

Если присмотреться, то это действительно похоже на пучки на голове Инбао.

«Сяоцзе, Сяоу, идите и посмотрите, хорошо ли выглядит Спираль»? Вэнь Хэнъинь притянул двух негодяев к себе и самодовольно указал на Спираль.

Сяоцзе и Сяоу оба были поражены, глядя на Вэнь Хэнъиня с недоверием. «Большой брат! Тебя ждут неприятности».

«Что?» Вэнь Хэнъинь моргнул в замешательстве. «Почему у меня неприятности?» Сяоцзе посерьезнела: «Ты превратила нашу сестру в свинью».

Сяоу сжал свои маленькие кулачки в гневе: «Верни мою сестру!»

Вэнь Хэнъинь был ошеломлен. Он внимательно посмотрел на свинью перед собой, и внутри у него пробежала паника.

Но потом он снова подумал: это же его Спираль, как это может быть Инбао?!

Конечно, эти два болвана меня почти обманули.

«Смотрите внимательно, болваны! Это моя Спираль, а не ваша сестра». Вэнь Хэнъинь серьезно указал на лоб поросенка: «У вашей сестры нет спирали на лбу».

Сяоу надулся, а потом вдруг разрыдался: «Плохой брат! У твоей сестры нет спирали!»