Глава 106: Черный парад

В городах было намного тише, чем я ожидал. Учитывая весь шум, который издавали люди в замке, я почти ожидал, что мой микрофон взорвется, находясь в ста футах от одного из них. Но нет, мы были так близко к городским стенам, и я слышал только ветер.

Кажется, Тони это показалось неприятным. «Этот город пуст».

Это вышло шепотом. Но я чувствовал важность этих слов, поскольку они давили на него. Переступив порог открытых ворот, мы перешли на шаг. Внутри было ясно, что что-то пошло не так. Людей нигде не было, но разрушение города вызвало беспорядок, масштабы которого я даже не мог осознать.

Улицы были полны беспорядка. Приличную часть, похоже, представляли собой обломки дверей. Я не смог получить точную пропорцию без большего размера выборки, но она составляла от 23% до 27% от общей массы. Оставшийся процент состоял из разных других вещей. Упавшее оружие, брошенные рюкзаки, остатки небольших деревянных ларьков, случайные кирпичи и камни, историю которых я не мог догадаться. Однако, как бы сильно я ни напрягал свои сенсоры, я не уловил никаких признаков присутствия людей.

Тони вел нас по совершенно особенному пути. Даже если он и выглядел ошеломленным, похоже, он знал, куда идет. Он провел меня по главным магистралям, и я смог пробраться сквозь обломки и следовать за ним. Это было настолько ошеломляюще, что я даже не пытался его очистить. Этот беспорядок не нуждался в уборке; его нужно было удалить и построить заново.

Кроме того, было как-то неуважительно начинать пылесосить. Как будто это место нужно было оставить как памятник ужасному беспорядку, устроенному здесь.

Внезапно мои сенсоры что-то уловили. Чего-то я не ожидал. Я пытался привлечь внимание Тони, сигналя ему и дергая его за рукав своей захватывающей рукой. Ни то, ни другое не сработало. Не желая оставлять его, я сделал пометку на своей мысленной карте на будущее. Мы могли бы вернуться после того, как Тони найдёт то, что искал.

В конце концов, Тони остановился перед кучей обломков, которую я не мог отличить от остальных вокруг. Я предположил, что это имело какое-то значение, поскольку он упал перед ним на колени и зарыдал, уткнувшись в руки. Это было нехорошо. Пока он это делал, я растянул свои сенсоры настолько далеко, насколько мог. Я все еще чувствовал присутствие прошлого, но ничего больше. В этой куче обломков определенно ничего нет. Я предоставил Тони время, но начал терять терпение. Раньше мы были озабочены скоростью, а что же задержало сейчас? На этот раз я не сдавался, пока Тони не пошел следом за мной.

Когда мы добрались до места, все, что мы обнаружили, — это еще одна груда обломков. Однако я знал лучше. Я начал отодвигать щепки дерева и камни с помощью руки и Воздушных манипуляций. Тони не потребовалось много времени, чтобы понять, что я делаю. Вскоре мы убрали с дороги огромные балки. Оказалось, что, если кто-то другой поднимет другую сторону и не позволит мне потерять равновесие, я смогу переместить много материала. Нам даже удалось сдвинуть балку, которая вместе весила 782 фунта. Наконец, отбросив еще одну слегка обгоревшую доску, мы обнаружили дверь в подвал.

Тони без колебаний распахнул дверь, посылая луч света, пронзающий темный, сырой подвал. В комнате было совершенно темно, если не считать света, который мы впускали. Мои датчики указывали на высокий процент плесени и плесени здесь, хотя и не такой высокий, как в катакомбах. Что касается его содержимого, то пространство было наполовину заполнено мешками с зерном, а наполовину — людьми. В комнате размером десять на десять находилось 14 женщин и 40 детей. Многие из них были настолько малы, что их несли женщины. Они покосились на нас с явным опасением и удивлением.

«Кэсси!» Тони позвал. Услышав голос другого человека, они все подняли головы и перестали съеживаться в углу. Группа грязных, исполосованных лиц непонимающе посмотрела на Тони. Не получив никакого ответа, он сжал кулаки и медленно вздохнул. «Нежить ушла. Пошли, нам нужно доставить вас всех в безопасное место.

Затем он нагнулся и начал волей-неволей поднимать детей. Думаю, я не мог жаловаться на его неорганизованность, так как знал, что дети сразу же оставят аккуратные ряды, в которые он их поставит. Тем не менее, он мог бы попытаться.

После того, как все маленькие люди, которые могли стоять самостоятельно, вышли, Тони начал вытаскивать женщин, ухаживающих за маленькими детьми. Однако четвертый человек, которого он схватил, был другим. Он схватил ее за запястье, чтобы поднять, но остановился на полпути.

«Кэсси?»

«Тони?» Пришёл небольшой ответ.

В одной из моих подпрограмм сработал сигнал тревоги. Мое внимание внезапно отвлеклось от Тони, когда один из очень маленьких детей пытался перегрызть острый конец стрелы. Я прыгнул и выхватил его из открытой пасти маленького человечка прямо перед тем, как он успел укусить. У меня хватило времени только на то, чтобы надежно засунуть стрелу в мусорное ведро, прежде чем мне пришлось вмешаться в другое место. Одна из девочек постарше крутила руку маленькому мальчику за спиной.

Би недоверчиво смотрела на море нежити. Сосредоточившись, она начала замечать, что среди зомби появляются закономерности. Она ошеломленно наблюдала, как скелеты ходили взад и вперед по рядам, ударяя руками и головами, пока все зомби не выстроились в прямые линии с хорошей осанкой. Когда колонна выстроилась в ряд из шести человек, два скелета взяли на себя инициативу и начали следовать за ними по дороге. По бокам колонны через каждые десять рядов в ногу шли скелеты.

В панике она бросилась обратно к Сайласу и Лили. Она лихорадочно жестом приказала им оставаться тихо и спрятаться, надеясь, что кусты скроют их. Им ничего не оставалось, кроме как надеяться, что процессия пройдет мимо них.

Когда первая нежить достигла вершины холма, Би затаила дыхание. Свинцовые скелеты оказались почти на одном уровне со своим укрытием, и на мгновение Би позволила себе надеяться. Затем черепа повернулись в сторону, встретившись с ней взглядом.

Ее сердце упало. Конечно, они почувствуют ее. Как они могли не почувствовать жизненную силу трёх живых людей, находящихся так близко? Дрожащими руками Би потянулась за метлой. Если она умрет здесь, то, по крайней мере, она возьмет с собой немного. Возможно, ей удастся выиграть время, чтобы пожилая пара ушла. Это было лучшее, на что она могла надеяться.

Взявшись за ручку метлы, пытаясь успокоить нервы, она ждала нападения. Однако скелеты не изменили курса. Фактически, пока она смотрела, лидеры подняли руки в изящном приветствии, все еще глядя ей в глаза. Затем они снова посмотрели вперед и продолжили марш.

Би моргнула. Неужели она… Ей это показалось? Она все еще ошеломленно смотрела на процессию, когда следующая пара скелетов подошла к ней и повторила приветствие. Потом следующее. После пятого повторения она повернулась, чтобы проверить, видят ли остальные то же самое. Они оба склонили головы и еще глубже нырнули в укрытие. Да, это имело смысл. Повернувшись к еще одному приветствию, она растерянно раскрыла рот. Что происходило?

После того как огромная колонна зомби прошла мимо, они долгое время оставались совершенно неподвижными. Но Би все еще понятия не имел, что это значит. Может быть, это была какая-то ловушка? Очевидно, скелеты ее заметили, верно? Они не отдавали честь случайно. Но что они могли от этого получить? Это просто не имело смысла. Но пятнадцать минут спустя она так и не продвинулась вперед. Казалось, угроза действительно миновала. Не имея другого выбора, она велела пожилой чете оставаться на месте, а сама выскользнула из зарослей и пошла проверить замок.

Постоянно проверяя свои навыки поиска путей, она не смогла найти ни одного упыря, спрятанного в земле. Это не означало, что там ничего не могло быть. Она не знала даже об измеримой части всех доступных навыков, и, вероятно, многие из них могли скрыться от нее. Конечно, она даже не знала, есть ли у гулей навыки или как работают нечеловеческие системы. В книгах была почти уверена, что у каждого живого существа есть система, но у них не было выводов о том, как все они работают.

Добравшись до ворот, она попыталась придумать, как их открыть. Она пробыла там всего несколько минут, прежде чем Трент вышел из парадной двери. Волна облегчения нахлынула на Би. Если он жив, то замок должен быть в безопасности. Увидев ее, он подбежал и начал поднимать ворота.

После того, как она нырнула под воду, он опустил ее обратно. Задыхаясь, он заговорил раньше, чем она успела. «Где Тони? С тобой все в порядке?»

Би кивнула, вспомнив, что Тони не собирался идти с ними. «Тони решил прийти в последнюю минуту. Он сейчас с Войдом. Мы нашли несколько человек, желающих прийти в замок в поисках убежища. Я провожу их обратно, пока остальные идут искать еще».

«Где они?» – спросил Трент, оглядываясь по сторонам в поисках людей, которых она привела обратно. Стены закрывали некоторые обзорные линии, но решётка позволяла видеть многое.

«Только за деревьями. Можете ли вы быть готовы закрыть ворота в случае неприятностей, пока я их принесу?» — спросила Би, снова начав поднимать ворота. Трент согласился, и она выскользнула за своими подопечными.

Когда они приблизились, Трент оживился. «Сайлас?»

«Трент!» Сайлас тепло поздоровался, когда мужчины взялись за руки. «Прошло слишком много времени, мой друг».

Группа повернулась, чтобы вернуться в замок, закрыв за собой ворота. Двое мужчин болтали по дороге, обсуждая урожай и погоду. Чем больше времени Би проводила среди фермеров, тем больше она понимала, что им очень нравится говорить о погоде. После безумных событий, свидетелем которых она только что стала, она почувствовала некоторую отстраненность от нормальности.

Как только все люди выбрались из ямы в земле, все просто стояли вокруг и несчастно смотрели на обломки вокруг себя. Я был просто благодарен, что, когда сюда пришли более крупные люди, мне не нужно было так внимательно следить за детьми. Их присутствие рядом с кучей камней, казалось, вывело женщин из ступора настолько, что они смогли собрать детей в группу.

Я заметил, что некоторые дети цеплялись за определенных женщин. Другие дети просто бесцельно бродили вокруг. Около половины взрослых пытались присматривать за этими детьми, но некоторые были настолько заняты с немногочисленными детьми, что сразу же схватывали их, и от них было мало пользы. В целом, 12 из 40 детей находились под неадекватным присмотром. Это не был мой первый выбор, но я взял на себя ответственность за них.

Дети делали очень странные вещи. И под странным я имею в виду странное.

Я осознал, что понимаю гораздо больше вещей, чем раньше, но по мере того, как я становился умнее, то, что делали дети, имело все меньше и меньше смысла. Раньше мне всегда нравились маленькие человечки. Они все клали в рот и регулярно ели грязь. Все хорошие признаки продуктивного члена семьи. Конечно, их методы уборки были не очень эффективными, но они были мотивированы и пытались помочь. Им просто нужно было узнать об эффективности. По крайней мере, я так думал. Теперь, когда я узнал больше о том, как действуют люди, оказалось, что они на самом деле не могут есть грязь.

Так что моя теория о том, почему дети кладут грязь в рот, полностью разбилась. После того, как я понял, что они не просто придумали, как убирать, мне нужна была теория замены, а слаженно организовать их действия вообще было сложно. Я не мог понять никакой выгоды. Когда я не позволил тому же ребенку съесть вторую стрелу, я увеличил вычислительную мощность, предназначенную для решения этой головоломки, с 8,2% до 10,1%.

Хуже всего было то, что эти дети не слушали советов. Совсем

. Я бы понял, если бы они не говорили на моем языке; большинство людей этого не сделали. Однако я видел, как ребенок бросил камень в другого ребенка. Женщина, которая присматривала за ним, посоветовала ему не делать этого, потому что это нехорошо. Но что он сделал, когда она повернулась спиной? Он наклонился и взял еще один камень!

Я был почти уверен, что это еще один пример того, как люди здесь уступают людям дома. Тамошние маленькие люди не бросались камнями друг в друга. Или на маленьких пушистых животных. Мои люди явно были просто лучше.

В конце концов мне надоело мешать детям забредать в почти разрушающиеся дома, и я громко крикнул Тони, чтобы тот уходил. Он не ответил, поэтому мне пришлось пойти его искать. Я нашел его держащим в одной руке очень маленького человека, а в другой — рыдающую женщину. На его лице появилось выражение, которое я даже не собирался интерпретировать.