Глава 116: Нити судьбы

Би смотрела на Сьюзен так, словно она держала в руке карты. Женщина что-то скрывала; что это было? Сьюзен начала нервно стучать пальцами, пока Би продолжал ее изучать. Почему она была так уверена, что сможет справиться с нежитью самостоятельно? Би запустила сканирование, чтобы посмотреть, что она сможет найти.

Имя: Крисси, Уровень: 29, Раса: Человек, Класс: Инфильтратор, Возраст 33, Сильнейшая характеристика: CHA

Би потребовалась вся сила самообладания, чтобы удержать глаза от расширения. Ей не только дали вымышленное имя, но она находилась на гораздо более высоком уровне, чем должна была быть. Ну, по крайней мере, это объясняло ее уверенность. Она должна быть в состоянии защитить себя. Но в этом классе Би, вероятно, не могла доверять ничему, что она говорила. Заметив, что женщина по-прежнему ничего не сказала, Би начал беспокоиться. — Сьюзан, ты в порядке?

Женщина покачала головой, и ее взгляд оторвался от пустой стены, на которую она смотрела. «Да, со мной все в порядке. У меня просто… Просто появилось странное ощущение, будто кто-то наблюдает за мной». Она помолчала на мгновение, прежде чем добавить: «Это заставило меня почувствовать себя маленькой, как насекомое».

Она слегка вздрогнула, прежде чем неуверенно улыбнуться Би. Я не могу сказать, был ли это поступок или нет,

Пчела задумалась. Стоит ли ей просто обратить на это внимание Войда? Похоже, это могло быть достаточно важным, чтобы оправдать его вклад. А если нет… Что ж, лучше перестраховаться,

Би слегка повернулась, жестом приказав Сьюзен следовать за ней. «Пойдем со мной. Нам нужно поговорить, прежде чем ты уйдешь».

С этими словами Би направилась по коридору к покоям Войда, «Сьюзен» следовала за ней.

Я сел на коврик, все еще пытаясь медитировать. Однако на этот раз я не сосредоточился на внутренней части мусорного бака. Нет, я внимательно осматривал ковер подо мной.

Волокна, из которых был составлен ковер, оказались гораздо сложнее, чем я думал вначале. Каждое волокно, казалось, состояло из множества более мелких отдельных волокон. Однако даже отдельные волокна были удивительно сложными — их поверхности не были гладкими, а состояли из множества перекрывающихся чешуйчатых структур, которые покрывали дополнительные внутренние слои различного состава. Я не был уверен, была ли сложность связана с тем, что я никогда раньше не видел ничего подобного, или с тем, что я изучал это с помощью гораздо более мощных датчиков, к которым у меня когда-либо был доступ.

Это может быть и то, и другое. Мне было интересно, откуда взялся материал, из которого изготовлено это произведение искусства. По составу он был бесспорно органичен, но я не думала, что в моей помойке найдется что-то подобное. Мне пришлось бы следить за чем-то еще в этом роде, так сказать.

Пока я медитировал над изготовлением ковриков и ковров, в дверь моей комнаты постучали. Я подал сигнал, приветствуя Беатрис. Она была не одна. За ней следовала более высокая женщина, которая выглядела слегка нервничающей. Мне было интересно, что это вообще такое?

Они остановились перед моим ковром, оба преклонили колени и склонили головы. Это была привычка, которую сформировали все эти люди, и, что бы я ни делал, мне не удавалось от нее избавиться. Это было худшее

вещь. То, что они разговаривали со мной примерно моего уровня, было по-своему приятно, но поклоны выходили из-под контроля. Почему они не могли погладить меня по голове с таким удовольствием?

Я с любопытством спросил Беатрис, было ли что-нибудь не так, когда они стояли. Она посмотрела на женщину позади себя. «Эм, Мастер. Это… Сьюзен, и она просила об отъезде. Она думала, что сможет добраться до города за пределами Грега, а затем найти дорогу домой оттуда».

Хорошо. Итак, было ли мне важно об этом знать? Насколько мне было известно, мы никому не мешали приходить и уходить. Я спросил об этом Беатрис. Почему она обратила на это мое внимание? Она неловко взглянула на женщину, а затем снова на меня. Очевидно, было что-то, что она хотела сказать, но ей было слишком неловко или нерешительно говорить об этом.

Отлично. Я изменил свой запрос на Беатрис. На ее лице появилось небольшое облегчение, прежде чем она повернулась к Сьюзен и сказала: «Великая Пустота хочет, чтобы ты рассказала ей свою историю».

Женщина пару раз облизнула губы, и я почувствовал странную влагу, стекающую по ее виску. Но вскоре она начала говорить. «Я с юга королевства, из города Джонсон. Хотя я не был там уже много лет, у меня все еще есть там семья и несколько друзей. Когда я был намного моложе, может быть, восемь или девять лет, я был… завербован в специальное подразделение королевской армии.

«Это было подразделение, не похожее ни на одно другое до него. У молодого командира были друзья на высоких постах, и он был отличным стратегом. Он знал, что информация является ключом к каждому сражению. Если бы вы знали, что

ваш враг сделал бы это, тогда вы бы выиграли половину битвы. Если бы ты знал, почему

они предпримут такие действия, тогда победа уже будет за вами. Это была одна из его любимых цитат, — пока она говорила, на ее лице появилась легкая улыбка.

«В течение первых нескольких лет он обучал детей самым разным областям. Мы выучили все языки окружающих нас стран. Мы научились имитировать каждый акцент и эффективно маскировать. Мы бегали с беспризорными детьми и обедали с дворянами. Мы научились приспосабливаться везде и всюду. Затем мы научились воевать. К тринадцати годам у всех нас были мощные классы, основанные на обмане и сборе информации.

«Это была тяжелая работа, но неплохая. Чтобы сохранить прикрытие, мы регулярно виделись со своими семьями. Все думали, что мы готовимся стать писцами и бухгалтерами для короля». Она усмехнулась. «Ну, не то чтобы это была ложь. Мы также многое узнали об этих дисциплинах. Однако за последние двадцать лет я проводил больше времени в других странах, наблюдая за их перемещениями, подсчитывая войска и получая реестры зерна. свои ресурсы, когда могу, и делаю все, что в моих силах, чтобы наше королевство процветало».

Сьюзан рассказала довольно хорошую историю, подумал я, пока слушал. Темп был правильным, и она дала хороший обзор без лишних подробностей. Мне придется у нее поучиться. Но это также вызывало вопрос: почему она рассказывала нам все это, когда даже ее собственная семья не знала?

Однако она еще не закончила свою историю. Прежде чем продолжить, она глубоко вздохнула. «Мы уже некоторое время готовились к войне. Напряженность в отношениях с Барлеоной только усилилась, с небольшой помощью таких людей, как я. Король нацелился на скорое вторжение, но затем на севере возникли проблемы. провал нашего козыря в призыве демонов, а затем эта чума нежити.

«Естественно, король и другие подумали, что что-то не так. Меня перевели со своей станции в глубокое укрытие, так как большая часть моей работы уже была завершена. Мне предстояло выяснить причины этих проблем. Я провел некоторое время в этом районе. разведку, но нежить была повсюду. Даже несмотря на мои тренировки, я боролся. Но ты принял меня, когда я был ранен, и позволил мне увидеть, что такое Пустота на самом деле». Она еще раз взглянула на меня. «А теперь я должен отчитаться».

Беатрис выглядела напряженной, пока Сьюзен рассказывала свою историю, и даже сейчас она не расслаблялась. — Что именно вы намерены сообщить?

Сьюзен издала очень усталый вздох. «Изначально я намеревался собрать информацию о точках входа в замок и слабостях Бездны. Но после того, как увидел, что ты здесь делаешь, и узнал о Бездне…» Ее взгляд обратился ко мне. «Я должен сказать им правду».

Беатрис скрестила руки на груди. Она казалась довольно упрямой в этом вопросе. «С учетом всего того, что ты сказал, как я могу поверить, что ты не хочешь вернуться с армией?»

Сьюзен рассмеялась над этим. «Зачем? Чтобы противодействовать могущественному и доброжелательному защитнику? Даже если Пустота была

враждебная сила, я бы повел их на смерть. Да, я собрал информацию, пока был здесь. Эти сведения говорят мне, что у нас нет шансов. Она покачала головой. «Нет, мне нужно сказать им, что Войд великодушен. Что он не был причиной чумы, что он защищает наш народ и что он новый бог».

«Итак, вы позволите мне пойти и распространить информацию?» Сьюзен закончила свою речь и стала ждать.

Я внимательно осмотрел ее. Это была настоящая история. Честно говоря, все оказалось намного подробнее, чем я ожидал. Сначала я не был уверен, почему Беатрис хотела, чтобы я с ней поговорил. Но теперь это имело полный смысл. Она ждала моего ответа, все еще с подозрением глядя на Сьюзен.

И все же, почему люди думали, что мы являемся причиной чумы? Насколько я мог думать, мы никогда не делали ничего угрожающего. Конечно, когда я впервые приехал, могло возникнуть небольшое недопонимание, но теперь все прояснилось, верно? И, возможно, они разозлились из-за того, что я недавно прогнал этих людей, но это была самооборона. Что они могли подумать о том, что мы сделали?

Я попросил Беатрис перевести мне. «Каково мнение о нас в королевстве и прилегающих районах?»

Сьюзан переводила взгляд то на Беатрис, то на меня, и ее лицо слегка побледнело. Она повернулась ко мне лицом, а затем поклонилась на 9,2 градуса ниже, чем при приветствии. Ее голова почти коснулась пола, и на этот раз она не опустилась на колени, а просто заговорила из неловкой на вид позы. «С сожалением сообщаю тебе, что… ну, мнение короля и его двора не в пользу тебя, мой бог».

Сьюзен продолжала торопиться. В ее голосе был не то чтобы оттенок страха, а что-то еще, что я не мог уловить. Может быть, смущение или стыд? «Они рассматривали тебя как угрозу, какого-то случайно вызванного демона, который может вызвать бедствие или высвободить древнее зло. Когда нежить прогнала армию, которую они послали, чтобы остановить тебя, они предположили, что ты был причиной».

«О союзе демонов с нежитью неслыханно!» — воскликнула Беатрис. Ее лицо покраснело. «Кто сделал такое предположение?»

«Я… я не уверен, миледи. Я не обладаю такой информацией». Сказала Сьюзан с настоящим стыдом в голосе. Я не мог сказать, произошло ли это из-за ответа Беатрис или из-за ее незнания. Тем не менее, любое из этих событий полностью вышло из-под ее контроля, и она не должна чувствовать за это ответственность.

Я попросил Беатрис передать ей это чувство. «Не волнуйся, мой потерянный ребенок». – произнесла Беатрис. «Вы не виноваты в ошибках других или в вещах, на которые вы не могли ни повлиять, ни знать».

Эй, это было намного ближе к тому, что я имел в виду! По крайней мере, ближе, чем обычно получала Беатрис. Тон сильно отличался от того, который я бы использовал, но слова были достаточно близки. Стала ли она лучше переводить, или дело было просто в простоте сообщения?

Я сказал ей, что она свободна. Беатрис кивнула на мои гудки. «Ходите безопасно и соблюдайте чистоту».

Пока Сьюзан и Беатрис обменялись еще несколькими словами, я переключил свое внимание на более важные вещи и продолжил изучение ковра. Волокна действительно были органическими. Но они были не из растений. Нет, они, казалось, были чем-то другим. По структуре он был похож на человеческий волос.

Может быть, я мог бы попытаться сплести что-нибудь из волос, которые уже лежали в мусорном баке? Среди всех длинноволосых женщин вокруг меня было достаточно. Любопытно, что я начал манипулировать некоторыми из них, которые я рассортировал по отдельным категориям. Из-за того, насколько тонкими были пряди, и сложности работы, это казалось неуклюжим и трудным. Глядя на готовый продукт, я увидел небольшой образец коричневатого материала. Я не мог понять, была ли это моя техника или просто проблема с материалом.

Я вытащил несколько маленьких волос из мусорного бака и попробовал манипулировать ими с помощью Air Manipulation. Почему-то это было еще хуже. Я не мог достаточно хорошо контролировать воздух, чтобы изолировать одну прядь, не раздувая остальные по комнате, не говоря уже о том, чтобы сплести их вместе. Однако, приложив все усилия, я понял, что здесь есть небольшой потенциал.

Когда Сьюзан и Беатрис собрались уходить, я позвал Беатрис и попросил ее остаться, потому что у меня есть для нее задание.