Глава 203: Ищите и найдете

Би смешалась с остальной толпой, пока они слонялись вокруг, ожидая начала следующего мероприятия. Оглядевшись вокруг, она начала замечать, что делают люди. Предположительно, последняя пара финалистов пряток пряталась среди людей, используя их как прикрытие.

Трент вернулся за стол с пирогами, получая свою уже сотую тарелку. Гертруда вязала вместе с несколькими другими дамами, пока дети бегали вокруг. Многие маленькие дети дремали на руках своих матерей в тени массивной палатки-павильона, установленной для защиты от солнца. Тони боролся с Феликсом и несколькими другими Спокойными Рыцарями. Это не было официальное мероприятие, но у них было немного народа, поскольку он демонстрировал свой превосходный вес.

Мэри просто стояла в стороне, наблюдая за всеми, положив голову на массивное плечо Трента. Это зрелище заставило Би улыбнуться. Она была рада, что пара была так счастлива вместе. У нее не было много возможностей увидеть такие отношения. Был ли ее отец таким же когда-то, когда мама еще была рядом?

«Ждать.» Би резко повернула голову к столу с пирогом. Видела ли она что-нибудь? Нет, Трент стоял, повернувшись спиной, и ел кусок пирога. Она посмотрела туда, где тоже стоял Трент, обняв жену.

Би всмотрелась внимательнее своими органами чувств. Одним из них был не Трент. Чувства между ними двумя были разными, как будто у них были разные отношения с верой Войда.

Оглядываясь назад на «Трента», который ел пирог, она была готова поспорить на многое, что он был самозванцем. Вопрос был только в том, кто был

он? Ей нужно было назвать имя человека, иначе было бы трудно сказать, что человек действительно найден. Хотя Би предполагала, что она могла бы немного схитрить.

Блуждая, она изо всех сил старалась, чтобы ее не заметили. Это было легче сказать, чем сделать, поскольку люди постоянно приветствовали ее. Тем не менее, это не давало «Тренту» возможности бежать, не выглядя слишком подозрительно.

Би тоже старался не тревожить его, время от времени останавливаясь, чтобы поговорить с людьми. Ей потребовалось всего несколько мгновений, чтобы приблизиться к жертве. То, что он также использовал время, чтобы отойти от нее, еще больше убедило Би в том, что это действительно был самозванец.

Тем не менее, она притворилась невежественной, и их игра в кошки-мышки продолжилась. Однако Би не собирался позволять этому продолжаться до истечения срока. В ту секунду, когда кто-то попытался поговорить с «Трентом», она рванулась вперед, используя всю силу и скорость, которые ей позволял ее значительный уровень. Как только мужчина повернулся, чтобы уйти, она схватила его за рукав. «Понял тебя.»

Как бы она ни старалась, Сьюзен не смогла сдержать очень женский вскрик от удивления при внезапном появлении Би. «Сьюзан, ты вышла!»

Позже вспыхнула вспышка света, и иллюзия Трента исчезла вокруг женщины. Войд издал звуковой сигнал, и Би решила, что это означает, что соревнование окончено. Он ускользнул, оставив ее стоять со Сьюзен.

«Чёрт, что меня выдало?»

Би кивнул туда, где настоящий Трент поцеловал свою жену в макушку. «Вас двое, и Трент не самый тонкий из людей. Было бы лучше, если бы вы выбрали кого-то, кого я тоже не знаю».

Сьюзен пожала плечами. «Вы будете удивлены. Отсутствие тонкости позволяет ему легче подражать». После небольшого колебания она продолжила. «Кроме того, мне нужен… определенный уровень знания предмета, чтобы мои навыки работали хорошо. У меня здесь все еще не так много вариантов».

«Это впечатляющий навык. Могу поспорить, что он помог тебе действительно хорошо справляться со своей старой работой».

«Да, да. Курс, который я тоже посещал. Хотя сейчас он гораздо менее актуален». Сьюзен сказала с легкой улыбкой. «Не могу сказать, что сильно по этому скучаю. Думаю, от волнения у меня начали появляться морщины».

Би рассмеялась. Сьюзен все еще выглядела на пять лет моложе своих 29 лет, на которые указывал ее статус. И все же было приятно услышать, что ее подруга теперь стала счастливее. Они поговорили несколько минут, и Сьюзен рассказала ей об остальных запланированных мероприятиях.

Би был удивлен, узнав, что после того, как все дети легли спать, запланировано соревнование по выпивке. Это было не так давно, но тот, кто убедил Войда получить за это приз, вызывал у нее уважение. Она не была уверена, хватило бы смелости спросить бога о такой вещи.

Словно услышав ее мысли, Войд вернулся с слегка зеленым ковриком.

Меня впечатлило, что человеку удалось втиснуться в такое трудное место. Действительно, его преданность соревнованию заслуживает похвалы.

Конечно, мне не составило труда найти его после того, как Беатрис нашла всех остальных. Его возвращение оказалось непростой задачей, и хитрый маневр, который мне пришлось проделать, чтобы спасти его, вызвал у меня даже небольшую тошноту. Я не был уверен, как это работает механически.

Я беспокоился, что Беатрис не сможет найти всех за указанный период времени. К счастью, мой человек справился. Я с нетерпением ждал, когда кто-нибудь получит плащ-невидимку. И, честно говоря, я не был уверен, что бы я с этим сделал, если бы никто об этом не заявил.

Я осторожно положил Мэта рядом со Сьюзен и Беатрис. Увидев прибытие победителя, Сьюзен снова взялась за дело.

Большинство людей использовали это как перерыв, чтобы перекусить и выпить. Когда торжества возобновились, они снова собрались вместе. Что касается напитков, я все еще не был уверен, как и почему люди устроили соревнование, посвященное выпивке. Я не мог не запустить подпроцесс, чтобы попытаться выяснить, что они делают на этом фронте.

Многие взрослые, похоже, были в восторге от соревнования по выпивке, но я, хоть убей, не мог понять, что оно влечет за собой. Дедал засмеялся, когда я спросил его об этом, и отказался объяснять дальше, хотя ему было очень весело найти приз для конкурса. Он еще раз не сказал мне, что это сделало.

Как только все собрались и поздравили Мэта, я вытащил его приз. Поднявшись в воздух, я накинул ему на плечи мантию-невидимку.

Толпа коллективно ахнула, поскольку теперь казалось, что Мэт был просто бестелесной головой, парящей над землей. Даже для моих сенсоров он более или менее исчез. Я мог только обнаружить отсутствие воздушного потока, указывающее на его присутствие. На мой взгляд, он полностью исчез.

Мэт протянул руку и до конца натянул плащ на голову. Я почувствовал, как пустота в воздухе отодвинулась на несколько футов в сторону, прежде чем он появился снова, теперь держа в руках чей-то напиток. Спустя несколько аплодисментов Мэт был занят тщательной демонстрацией своего приза.

Сьюзен позволила этому продолжаться некоторое время. Возможно, это было лишь моим воображением, но я на мгновение уловил намек на ревность во взгляде, который она бросила на празднующего победителя. Я не мог ее винить; это был потрясающий приз. Я был взволнован по какой-то причине. В конце концов люди успокоились.

«Далее ужин!» Все аплодировали, но она подняла руки, привлекая их внимание. «Как многие из вас знают, это не просто ужин. Впереди еще два конкурса. Каждый должен попробовать по одному картофельному салату каждого вида. Также, если вы хотите поучаствовать в конкурсах по поеданию колбасы, пожалуйста, садитесь второй столик!»

Следующие пару событий для меня сейчас не особо актуальны, поэтому я пошел немного прибраться после предыдущих событий. Несмотря на то, что все очень заботились о чистоте, после того, как все так долго собрались в одном месте, предстояло еще многое сделать.

Пока люди громко праздновали еду и песни за ужином, я наметил эффективный путь между каждой из различных точек беспорядка, которые остались позади в течение дня. Блуждая за углом замка, я наткнулся на нечто тревожное. В одиночестве, спиной к стене замка, сидел Брэдли Чедвик. Он что-то бормотал про себя с довольно недовольным выражением на молодом лице.

Он был так расстроен, что даже не заметил, когда я подкатился к нему. Я пытался разобрать, что он говорит, но ничего не смог расшифровать. Обеспокоенный за своего ученика, я похлопал его по плечу, чтобы привлечь его внимание.

Брэдли подпрыгнул и полуприподнялся из сидячего положения, повернувшись. Узнав меня, он поднялся на одно колено и наклонился вперед, прижав кулак к земле. Должно быть, я напугал его больше, чем предполагал.

«Лорд Пустота! Мне жаль, что я не увидел тебя там. Прошу прощения за грубость». — сказал Брэдли слишком формальным тоном.

Попискивая, я изо всех сил старался дать ему понять, что с ним все в порядке, и выразить свое беспокойство. Я продолжил другим тоном, спрашивая, что у него на уме. Я видел, как его лицо снова потемнело. Прежде чем он смог снова впасть в раздражительность, я осторожно постучал когтем по его носу.

Упрек вернул его в чувство, и он посмотрел на меня ясными глазами. Я повторился. На этот раз я видел, как он боролся со своими эмоциями, но он смог их преодолеть и ответить.

«Это… мой меч. Какое право мама имеет право удерживать меня от него!? Мне нужно научиться им пользоваться. У меня есть долг перед Спокойными Рыцарями и вера в то, чтобы стать лучшим воином, которым я могу быть. Как я могу это сделать? и это без того, чтобы научиться владеть своим самым мощным оружием? Разве я не доказал свою эффективность?» На его лице было написано чистое негодование.

Через несколько секунд я понял, что мне придется действительно отвечать на его вопросы. Я вытащил меч и снова зажег его. Глаза мальчика загорелись огнем решимости. Прежде чем он успел дотянуться до него, я представил ему видение. Он держал лезвие, но оно не было зажжено, а я был рядом и наблюдал. Изображение Брэдли плавно перемещалось по формам, прежде чем он посмотрел на меня. Я что-то показал, и мы быстро обменялись мнениями, прежде чем он ушел снова.

«Вы будете тренировать меня лично?» — спросил Брэдли с едва скрываемым волнением.

Конечно я буду. Я тренировал его уже несколько месяцев, даже если это было вместе с другими рыцарями. Я не знал, почему для него это стало неожиданностью.

После моего подтверждения он упал на оба колена и низко поклонился. — Тогда я буду терпеливо ждать, милорд.

Сразу после этого он опроверг свое заявление, вскочив на ноги. «Еще есть свободный от матчей спарринг-кружок. Будем тренироваться там!»

Мне пришлось удерживать его за подол рубашки. Ему еще предстояли празднования и вечеринки. Смущенно он остановился и повернулся, чтобы последовать за мной обратно на праздник.

Мы как раз успели увидеть, как Беатрис хлопнула капитана Майора по спине, когда он отхаркнул кусок колбасы.