Глава 257: Богословие 101

Окончательное решение по покраске заняло всего несколько часов, но это кардинально изменило внешний вид особняка. Взрослые также прибыли с некоторой базовой мебелью, которая позволила нам иметь стол и несколько стульев, а также простые кухонные принадлежности. Пока им придется довольствоваться сном на раскладушках на ковриках, но в городе им приходилось сталкиваться и с гораздо худшими ситуациями. Перевезти достаточно кроватей для всего особняка за такой короткий период времени было просто невозможно.

Я помог им привести в порядок то, что у них было, и подправил кое-что, что я пропустил во время первых нескольких проходов. Однако к вечеру поместье было в почти приемлемом состоянии. Единственное, чего я не сделал, — это починил ворота, и то только потому, что недостаточно продумал, как буду обрабатывать металл. Но сегодня они могли подождать.

Когда все устроились на вечер, я подумал, что делать дальше. Были еще другие дела, которые я мог сделать здесь, но больше не было ничего срочного. Это означало, что у меня может быть время расставить приоритеты в других вещах. Пришло ли мне время наконец выйти в город и прибраться?

Это имело бы смысл. Городу, конечно, нужна была помощь. Ночью я мог работать открыто, не беспокоясь о том, чтобы слишком сильно скрыть свое присутствие.

Люди, конечно, не могли видеть достаточно хорошо, чтобы мне, по крайней мере, приходилось все время сохранять камуфляж. Кроме того, мне не пришлось бы так сильно беспокоиться о том, чтобы следить за своими людьми, когда они все спят. Это была отличная возможность заняться своим делом.

Убедившись, что всем удобно и поблизости нет никакой опасности, я завис над внешней стеной. Затем я начал направляться в город. Я не собирался просто убираться вокруг нашего поместья. Это было бы подозрительно, и Беатрис хотела, чтобы это осталось незамеченным какое-то время, пока она все готовит. Поэтому вместо этого я покатился к городским воротам и начал убирать оттуда по широкой дуге.

Я пока не занимался чем-то сверхъестественным, например, полировал дорожные камни. Прямо сейчас я довольствовался тем, что просто двигался в быстром темпе. Это позволило бы мне убирать мусор и быстро все мыть. Возможно, если бы у меня было время, я мог бы сделать более подробные проходы позже, но это была самая высокая эффективность и норма прибыли, которую я мог дать городу. Это преображение продлится довольно долго, поскольку часть мусора, который я убирал с каменных улиц, очевидно, лежала там уже много лет. Я не был уверен, когда в последний раз убирали некоторые из этих узких улочек, но я бы поверил, если бы к ним никогда не прикасались метлой или шваброй.

Я продвигался к более красивым частям города, где мог двигаться еще быстрее. Гораздо меньше усилий потребовалось, чтобы почистить то, что регулярно подметали, если не тщательно очищать, как я собирался. Достигнув начала очень невзрачного переулка, я увидел Беатрис, идущую с низко опущенной головой. Она вернулась в поместье. Хм. Интересно, что это было? Мне следует пойти поговорить с ней.

Одинокий уличный проповедник повел Би в небольшой подвал, в угол улицы, ведущей далеко в Уорренс. Обычно это была неприятная часть города, но здесь все было по-другому. В радиусе дюжины ярдов от места сбора все было убрано. Обычно грязные камни и ветхие здания превратились в тщательно начищенные поверхности и свежевыкрашенные фасады.

Когда они вдвоем проскользнули в комнату, она оказалась странно знакомой. Пожилой мужчина с сединой на висках стоял у кафедры и обращался к небольшой группе людей, сидевших на стульях лицом вперед.

«-И так все будет очищено!» — пропел он с очень странной дикцией, как будто пытался говорить более официально, чем умел на самом деле. «Мы подметем улицы и очистим всех, кто посмеет осквернить землю. Мы поднимем наше присутствие и во имя Лорда Пустоты поднимемся, как очищающая волна!»

Крича, он погрозил кулаком небу, прежде чем швырнуть его на кафедру. Книга, положенная на него, слегка подпрыгнула, когда он вскрикнул от страсти. Он накручивал себя, а толпа кивала и бормотала фразы согласия.

Би несколько минут слушал, как мужчина продолжал рассказывать о том, что мир стал бы намного лучше, если бы все было наведено на порядок. Не только дома и города, но и те, которые в первую очередь вызывают такую ​​грязь и беспорядок. Включая непросвещенных людей. И как только о них позаботятся… мир вернется в свое естественное состояние без тех беспорядков, которые вызвала жизнь. И мир от этого стал бы лучше.

У нее было несколько вопросов. Би подняла руку, чтобы задать вопрос, как будто она находилась в небольшом классе, а не где бы то ни было. Мужчина сделал паузу на полуслове и несколько секунд смотрел на ее поднятую руку, не зная, что делать. Однако как только он понял, что ее рука не исчезает, он остановился и помахал в сторону Би, как бы давая ей разрешение говорить.

— Итак, ты говоришь, что конечная цель веры — положить конец всей жизни? — спросила она притворно доверчивым голосом.

«Нет, мисс… конечно нет. Мы просто стремимся сделать мир чистым. Если жизнь оказалась не в состоянии справиться с таким уровнем чистоты, возможно, ей придется уйти, но это не высечено в камне. Возможно, мы сможем научить мир, чтобы жить в порядке». Мужчина успокоил ее несколько неуверенным тоном.

Би не был удовлетворен. Она надавила на него еще сильнее. «И как же ты истолковал слова Лорда Пустоты именно так? Разве его учение не было ясным?»

Она не могла перестать задаваться вопросом, откуда взялись такие идеи.

«Ну. Пророк часто говорит о том, насколько беспорядочными могут быть люди и что город необходимо очистить от всей грязи и всех, кто ее создает. И каждый человек производит грязь в той или иной степени или нет. Поэтому мы должны начать с очистки грязи. и не допустить повторения худших преступлений. Тогда мы в конечном итоге доберемся до точки, когда больше ничего не будет создано».

У Би были слабые подозрения, и она чувствовала, как рвение исходило от его человека, когда он пытался скрыть свою довольно отвратительную догму за сладкими словами и ложными обещаниями. Она кисло улыбнулась мужчине. — Но ты же признаешь, что и сам натворишь беспорядка.

Он мудро кивнул. «Конечно, мисс. Ни один человек не идеален. Мы все делаем большие беспорядки. Я не хуже и не лучше, чем любой другой человек». Он самодовольно улыбнулся и поклонился в извинении.

Би увидел на его лице фальшивое сочувствие. Публика проглатывала его слова, бормоча о том, какой он скромный. Но у Би был вопрос. «Ну, если ты такой виновник беспорядка, почему ты не убрался?»

Мужчина гордо выпрямился. «Люди должны быть рядом, чтобы убедиться, что работа выполнена. И если это должен быть я… Миру, возможно, придется терпеть мое присутствие немного дольше, потому что я уберу из мира больше беспорядка и грязи, чем я. причина, пока это не перестанет быть правдой».

«Мм. Так ты просто хочешь уйти последним?»

Мужчина зарычал от негодования по поводу способности Би так легко разглядеть его обман. Прихожане начали говорить, перекрикивая друг друга, поворачиваясь и разговаривая со своими соседями. Би услышала, как со всех сторон доносились обрывки разговора.

«Да. Какой смысл в чистоте, если здесь нет никого, кто мог бы ее соблюдать?»

«Верно.»

«Ну, я слышал, что сам Лорд Пустоты не является органическим и не живет так ясно. Чтобы наслаждаться порядком без жизни, нужен разум».

«Да, ну, я имею в виду, конечно, мы избавляемся от крыс в нашем доме, но мы не убиваем кошек. Это было бы просто абсурдно».

«Мы не сможем избавиться от кошек, пока не исчезнут крысы».

«Но нам ни разу не удалось твердо потушить крыс, поэтому призывать к истреблению их всех довольно бессмысленно!»

«Вы сомневаетесь, что Лорд Пустота не сможет избавиться от всех крыс?»

«Просто дела обстоят не так. Может быть, он мог бы сделать это лично. Но тогда почему он еще этого не сделал? Он явно этого не желает».

Нестройные голоса составляли довольно связный разговор, состоявший из нескольких параллельных линий, когда все соглашались или не соглашались со своими соседями, выкрикивая вопросы о вере. Большую часть времени Би откидывалась назад, пока, в конце концов, кто-то рядом с ней не повернулся в ее сторону. «Кажется, у вас другие идеи, чем у этих уличных проповедников. Я, конечно, понимаю, что их послание о чистоте приятно слышать, но… почему у вас такие разные идеи? Откуда вы их взяли?»

Би услышала, как со всех сторон доносились обрывки разговора.

Би начал рассказывать историю прихода Лорда Войда. О призыве в замке мага, боях с демонами и его способности всех их зачистить. Она рассказала о полете Войда к Калебу, чтобы спасти город. Однако она не рассказала эту историю со своей точки зрения. Она рассказала это так, как будто была одной из верующих, слушавших ее проповеди в замке. Она еще не была совсем готова подтвердить свои претензии на звание Верховной жрицы веры. В конце концов, им по-прежнему полагалось вести себя сдержанно.

Люди были в восторге. Даже тот, кто проповедовал, остановился, чтобы послушать ее рассказ.

Хотя им, казалось, было любопытно все это, ее упоминание о Калебе, в частности, вскружило головы. Видимо, именно эта история была им весьма знакома.

Однако у них был несколько иной взгляд на происходившие там действия. Факты никогда не подвергались сомнению, поскольку они слышали одну и ту же историю, но значения, которые они извлекли из нее, были очень разными.

Очевидно, изначально эта организация пустила корни в Калебе. Пока они работали над восстановлением своего города и наводкой беспорядка, который устроили зомби, в какой-то момент учение распространилось на столицу. Би потратила почти час на обсуждение философских разногласий и обнаружила, что их вера была гораздо более суровой, чем та, которую она культивировала в замке. Она не думала, что Войд обязательно одобрит их направление. Но она явно не смогла убедить всех, и встреча была прервана без какого-либо реального вывода о том, кто был прав.

Люди выстроились, направляясь на вечеринку. Лидер позвал ее, когда она собиралась уйти. — Мисс, могу я уделить вам минутку?

Она кивнула и осталась, пока не остались только они двое. Затем пожилой мужчина сел на один из стульев. «Замок, в котором впервые появился Лорд Пустота. Ты родом оттуда?»

Би кивнул, вызвав улыбку мужчины. «Тогда действительно есть другие, которые следуют вере, даже если ваши взгляды отличаются от наших. Если я могу быть настолько смелым. Могу я спросить, каковы цели вашего визита сюда?»

«Да», — сказала она, — «вы можете спросить. У Лорда Пустоты есть вопросы об этом месте. В частности, о нападении на замок, совершенном королем. Я приехала в рамках расследования и, возможно, для того, чтобы распространить информацию о Пустоте среди населения. город, чтобы подготовить его к его приходу».

До этого момента она на самом деле не идентифицировала Войда как мужчину. Однако это было довольно распространено среди всех, кого она встречала, поэтому так было легче общаться. Мужчина снова кивнул. «Мм. Ну, мои взгляды могут отличаться от ваших. Но я полагаю, что мои лидеры, возможно, захотят поговорить с вами и получить больше учений Лорда Пустоты из источника». Добавил он. «Возможно, мы сможем найти способ помочь вам и нашему общему хозяину?»

Би кивнул и вымученно улыбнулся. «Я надеюсь, что мы сможем найти способ работать вместе, и что однажды вы обнаружите ошибку своего пути».

Мужчина одарил ее грустной улыбкой. «И я тебя».

Она повернулась, чтобы уйти, но остановилась. «О. Через два дня. Я снова свяжусь с одним из ваших людей. Надеюсь, тогда мы сможем организовать встречу».

Когда она уходила, он позвал ее с последним словом. «И правда ли Лорд Пустота придет? Будет ли он здесь? Увидит ли он наши работы?»

Она полуповернулась и посмотрела на него. «Не волнуйся. Мастер всегда наблюдает».