Глава 266: Семейный бизнес

Почти десять минут спустя Би оказалась в том, что ее тетя называла салоном. Конечно, это выглядело немного необычно, как она и ожидала, но это было только на первый взгляд. В красивом здании с золотой отделкой и в красивых пастельных тонах располагался подъезд. Они подошли к двери, и вскоре хорошо одетая горничная провела их к столу в частной нише, где маленькая свеча освещала полумрак.

Прежде чем они успели просмотреть меню или спросить, какая еда есть в наличии, горничная ушла, и Беатрикс улыбнулась. «Итак. Ты должен рассказать мне о том, как ты получил такое впечатляющее поместье. Я был просто потрясен. Оно выглядело слишком красиво для того, что можно было просто купить, не имея под рукой дополнительного состояния или двух. Но когда я пришел посмотреть на него, «Это совсем не похоже на эскизы или описания, которые я слышал. Даже банк был очень удивлен, что вам удалось это купить. Вы не совершали никакого мошенничества или чего-то еще, верно? Поверьте мне, это прямой путь к катастрофе. Я Я вас, конечно, не обвиняю. У нас с банком отношения были хорошие, и они, кажется, думают, что все было честно. Так скажите мне. Как вы нашли такую ​​выгодную сделку?

Би наполовину ожидал этого вопроса, но совсем по-другому. «Ну, ну, я пошел в банк, поискал поместья, которые удовлетворяли бы мои, э-э, наши нужды. Потом я просмотрел их и выбрал одно из самых дешевых. Оно было в аварийном состоянии. Я купил его после того, как взял посмотрел и решил, что все не так плохо, как предполагал банк. А потом некоторые из людей, которые были со мной, помогли починить его и чистили в течение дня или двух. И вот что вы видели».

«Не может быть, чтобы так мало людей отремонтировали всю усадьбу. Во всяком случае, так, как они это описали. Даже если бы за вами стояла целая команда мастеров и строителей, это заняло бы как минимум недели. окна.Все было сломано.Все.

Женщина решительно махнула рукой. «В каменном полу были огромные выбоины. Ворота были ржавые. Невозможно было заменить все это всего за пару дней! Не говоря уже о стоимости рабочей силы и материалов…»

Би пожал плечами, не зная, как это объяснить. Она не чувствовала себя готовой рассказать тете обо всей церкви, которую она возглавляла, или о своем уровне, или вообще о своем опыте в замке. Может быть позже. Но она все еще привыкала к мысли, что ее тетя и, возможно, даже ее отец заботятся о ней. Прямо сейчас она не чувствовала, что может им доверять. Возможно, после того, как они захватят город, она расскажет ей все, но она также упустит шанс проповедовать о Пустоте.

Ее тетя наклонилась вперед с блеском в глазах. Би мог сказать, что женщина увидела в этом возможность, и не без оснований. Если Би смогла осуществить что-то подобное, сможет ли она сделать это снова? Если так, то это был настоящий бизнес.

На долю секунды она задержала дыхание, размышляя. В конце концов она заговорила. «Ну. Нам немного помогли, и у меня есть несколько сюрпризов, но я не уверен, можно ли их повторить».

Би изо всех сил старалась обойти правду. Согласится ли Войд навести порядок в других поместьях? Вероятно. Но будет ли ее хозяин стараться прибраться?

усадьбы она специально

принадлежит? Да, наверное, тоже. Так что, возможно, это было менее правдиво, чем она изначально предполагала.

Глаза Беатрикс сверкнули. Она собиралась задать еще один вопрос, когда внезапно откинулась назад. Горничная появилась у их стола с несколькими высокими рифлеными стаканами чего-то, похожего на бледно-апельсиновый сок. Она поставила по одному перед каждым из них. Би осторожно сделала глоток и прошипела, когда Беатрикс улыбнулась ей поверх края стакана.

«Что это?» — спросила она у тети, морща нос от удивительно алкогольного напитка.

«Ну, это новинка с юга. Люди называют ее мимозой».

«Это намного сильнее, чем пить вино». — сказала Би, потирая языком передние зубы и пытаясь избавиться от привкуса изо рта. «Зачем ты вообще добавляешь апельсиновый сок? На вкус он все равно напоминает запах крепкого алкоголя».

Беатрикс продолжала улыбаться. «Не волнуйся об этом. Это женский напиток. С тобой все будет в порядке. Тебе же все равно 14, верно? Тебе не обязательно продолжать пить слабые напитки».

Идем дальше, как будто Би чуть не подавилась отвратительной жидкостью. «Во всяком случае, я тоже хотел спросить. Откуда у вас такие хорошие стекла на этих окнах? Я никогда не видел ничего подобного. Я едва могу видеть стекло, и через него очень мало теплопроводности. Я проверял! Когда я прикасался к нему вчера вечером, он совсем не был холодным. Никакой ночной холод не проник на мою сторону. Вы просто обязаны сообщить мне о своем поставщике!»

Украденный роман; пожалуйста, сообщите.

Би нахмурилась. Она была уверена, что это сделал Войд, но… «Да. Хм, я не уверена в этом. Когда мы туда приехали, было именно так. Я могу поспрашивать и посмотреть, что случилось? Может быть».

Беатрис понимающе улыбнулась, очевидно, неправильно истолковав колебания племянницы. «Да, конечно, я не хочу, чтобы ты выдавал все свои секреты, но… если мы сможем получить что-то подобное. Ну, я имею в виду, что всем хотелось бы такие окна. Они просто лучшие. «

Би только кивнул. Если ее тетя думала, что защищает поставщика, то это было к лучшему.

«Итак.» Беатрикс поправилась на своем месте. «Вы хотите сказать, что просто приехали в город, купили усадьбу, отремонтировали ее и устроили что-то в этом роде? Ну, я думаю, мы не тем делом занимаемся. Нам надо заняться недвижимостью!» Волнение Беатрикс нарастало.

Би только пожал плечами. «Ну, я слышал, что вы собираетесь открыть филиал в Капитолии».

Она передала слухи, которые слышала от охранников. Беатрикс махнула рукой: «Ах, это. Вроде того. Я больше думала о возможности создания филиала, но кажется, что здесь ты уже намного опередил меня».

«Бизнес шел так хорошо?» — спросил Би.

«Да, да. Дела идут отлично. Ожидаемый конфликт был полезен для бизнеса. У нас огромный приток денег, и люди покупают все, что могут. И мы надеемся реинвестировать, чтобы быть готовыми к когда наступят трудные времена. Больше филиалов поможет в этом».

«Разве это не сделает вас более уязвимыми?»

«Да, но большая часть международной торговли, как мы ожидаем, скоро иссякнет. Все думают, что королю не терпится начать войны, и я должен сказать, что согласен. Так что внутренняя торговля будет еще более важной. … Поэтому мы пытаемся создать инфраструктуру, чтобы занять часть рынка между множеством городов, а не только наши международные контракты».

Би вспомнила некоторые встречи, на которых она присутствовала за последние день или два.

«Эм, я провела несколько встреч в семейном поместье», — сказала она. «И определенно по-прежнему существует большой интерес к получению ваших контактов на международном уровне. И если вы действительно думаете, что они будут недоступны, возможно, пришло время подумать о продаже некоторого доступа к ним, а не только к товарам, которые они предоставляют». «

Беатрикс улыбнулась. «Ах. Очень умно. Как и следовало ожидать от моей племянницы! Ну, мы не совсем убеждены, но, возможно, мы сможем попробовать это с несколькими из них. Мы можем проверить почву и посмотреть, что мы можем получить за них. Теперь , с кем ты встречался?»

Би просмотрела длинный список встреч, которые у нее были, и заметок, которые она запомнила, а Беатрикс слушала, напевая и бормоча. Тем не менее, она позволила Би говорить целых десять минут, прежде чем она рассказала все, что, по ее мнению, хотела бы знать ее тетя. «Хм. Это полезно. Вы проделали очень хорошую работу».

Беатрикс отпила мимозу. «Я знаю, это может показаться немного любопытным, но я должен спросить. Почему ты здесь?»

Би моргнул, удивившись внезапному повороту разговора. Беатрикс быстро пояснила. «Я знаю, что ты приехал сюда не по семейным делам. Тебе никогда особенно не нравилось учиться на уроках своего отца. И я пытался учить тебя, когда ты был маленьким, но ты всегда отсутствовал, наблюдая за местным фармацевтом. Так почему же ты на самом деле Я рад тебя видеть и все такое, но это совершенно бессмысленно.

«Я видел людей с тобой. Они не похожи на выпускников колледжа, и, насколько я могу судить, никто из них не волшебник. Они говорят о ком-то по имени Пустота. Ты сбежал из замка? «Тебе там не понравилось? Если бы ты просто хотел стать торговцем, ты мог бы сказать нам. Мы бы тебя вытащили. Хотя я думал, ты всегда мечтал изучить магию».

«Эм. Правда?» — спросила она недоверчиво. Би пришлось сморгнуть внезапные эмоции, вспыхнувшие внутри. Ее тетя действительно знала, что она всегда увлекалась магией?

«Эм, да. Да». Женщина усмехнулась. «Твоему отцу пришлось потянуть за многие веревочки, чтобы получить тебе эту должность в замке. Знаешь, это стоило недешево».

Би был совершенно озадачен. Она всегда предполагала, что ее отец не давал взяток колледжу. Неужели ее отца обманули? Неужели кто-то взял взятку, пообещав, что она станет волшебницей, и просто не выполнил ее только потому, что она не рассказала отцу? Это было какое-то недопонимание? Почему отец не сказал ей, чего ожидать? Если это так, почему бы не сказать ей самому, вместо того, чтобы попросить какого-нибудь семейного слугу увезти ее, пока он уехал в командировку?

Мысли Би метались. Она была совершенно взволнована и не могла осознать то, что, казалось, полностью изменило точку зрения за последние несколько лет. Нет, такого не могло быть. Кто-нибудь бы что-нибудь сказал.

Би поняла, что она какое-то время молчала. На лице ее тети отразилось немалое беспокойство. — Что случилось, дорогая? Замок сработал не так, как мы ожидали?

— Да… — Би сглотнула. «Нет. Нет, это не так».