Глава 22-Сделка (3)

Глава 22 . Сделка (3)

Когда стемнело, отряд Ен У приготовился разбить лагерь снаружи.

Когда он был во внутренней области, Йон-Ву только коротко дремал время от времени из-за того, что не мог отличить ночь от дня. Но теперь, когда он мог, он не должен был продолжать делать это. Самое главное, что Кан предложил эту идею, чтобы остаться в лучшей форме.

— Монстры, с которыми мы будем иметь дело, довольно крутые. Мы должны быть полностью готовы.”

Ен У согласно кивнул.

Хотя Ен-Ву притворялся невежественным, он знал, что ищут Кан и Дойл. Харган, Король людоящеров. Как один из боссов монстров в секции E, Харган был достаточно силен, чтобы легко сокрушить обычных игроков. Высокопоставленный дуэт, Кан и Дойл, не могли гарантировать, что они выиграют у него. И еще большей проблемой было то, что,

‘Он не один такой.’

Всего было два короля людоящеров. Один мужчина и одна женщина. Единственная причина, по которой этот тайник назывался «логово Харгана», заключалась в том, что он был назван в честь мужчины. Однако настоящим владельцем была самка, которая жила в глубине логова, а не самец. Если вы позволите себе почувствовать облегчение после охоты только на самца, вы окажетесь в большой беде.

— Та, что носит корону Харгана, — это еще и женщина-король людоящеров. Эти двое, должно быть, уже поняли это.’

Чтобы получить корону, должен был быть по крайней мере один игрок, отвечающий за каждого, мужчину и женщину, короля ящеров. Даже если бы Кан рисковал своей собственной жизнью, он мог бы справиться только с одним из них одновременно, поэтому ему, должно быть, нужен был кто-то, чтобы взять на себя другого.

Дойл, чья физическая сила была относительно слабой, мог только взять на себя роль захвата короны, в то время как аггро монстров было сосредоточено на ком-то другом. Вот почему все трое должны были быть в наилучшем состоянии, прежде чем войти в логово Харгана.

Кан и Дойл, возможно, потому, что у них был большой опыт сна снаружи, быстро приготовились к лагерю. Дойл, в частности, показал Ен У очень увлекательное зрелище, когда тот зажег костер. Используя свою энтомопатию, он вызвал каких-то насекомых и заставил их выстроиться в линию на вершине дров. Жуки внезапно вспыхнули пламенем, создав впечатляющее зрелище искр.

“Впечатляющий.”

Дойл застенчиво улыбнулся в ответ на короткое восклицание Ен У.

“Их называют огненными жуками. Когда они сталкиваются со своими естественными врагами, они поджигают себя в огне и сжигают врага вместе с ними. Башня полна таких замечательных насекомых.”

Кивнув головой, Ен У посмотрел на остатки огненных Жуков, медленно исчезающих в пламени.

‘В башне все еще есть так много вещей, о которых даже Чжон У не знал.’

Не все о башне было записано в дневнике. Ен У наверняка придется исследовать те вещи,которые не были записаны.

Когда костер ярко разгорелся, они удобно устроились в своих спальных мешках. Решив дежурить ночью по очереди, они заснули один за другим.

*    *    *

Ен У был первым, кто остался на ночном дежурстве. Для этого не было особых причин. А все потому, что он выиграл в игре «Камень-ножницы-бумага».

*Треск*

Ен-Ву спокойно смотрел на горящие дрова и разжал одну из своих рук. Пять синих бусин покатились по его ладони. Это были жетоны.

— Вместе с тем, что у меня было раньше, теперь у меня есть шесть жетонов.’

Ен-Ву не просто шел по дороге к логову Харгана. Он искал жетоны, спрятанные и редко расставленные по всему лесу. В расщелине скалы, у ручья, на дереве, в птичьем гнезде и так далее.

Но их было не так уж трудно найти.

“Я никогда бы не подумал, что мои усиленные чувства могут даже уловить положение жетонов.’

Жетоны были несколько особенными. Это было так, как если бы они содержали какую-то особую силу, чувство, которое он получал, когда ощущал их, отличалось от других объектов, лежащих вокруг.

‘Мне нужно собрать как можно больше жетонов. По мере увеличения количества жетонов, которые я собираю, так же будет и карма, которую я получаю. Особенно начиная со 100-го токена, будет резкое увеличение, поэтому я должен оставаться сосредоточенным.’

Разумеется, его поиски жетонов велись в тайне. Не было никакой необходимости сообщать об этом Кану и Дойлу.

Эти двое даже выказывали признаки раскаяния, говоря, что Ен-Ву не смог найти никакого знака из-за того, что был занят, помогая им с их набегом. Дойл пошел гораздо дальше и даже предложил ему жетоны в качестве компенсации.

Хотели они этого или нет, но Ен У считал, что они должны быть действительно хорошими парнями, учитывая тот факт, что они находились в месте, где преобладал эгоизм.

‘Кстати.…’

Ен У бросил пять жетонов в рот и поднял голову, чтобы посмотреть на Луну.

Доказывая, что это место отличалось от Земли, одна большая и одна маленькая Луны висели высоко в ночном небе.

‘Неужели я уже проделал весь этот путь? Время действительно идет быстро.’

Он чувствовал себя немного неловко от того, что мог спокойно наслаждаться ночным бризом. Ен-Ву задался вопросом, было ли это потому, что он проходил через секции без перерыва.

Для него такое мирное время было подобно квадратному колышку в круглом отверстии. У него не было хорошего отдыха с тех пор, как он вошел в учебник. Он катался по полу, нанося удары чудовищам, и бегал повсюду. Единственный сон, который у него был, — это быстрый сон, чтобы оправиться от усталости.

Но когда он откинулся на спинку стула и оглянулся, то понял, как напряженно он следовал своему расписанию. Казалось, что он вошел в учебник только вчера, и теперь, когда он расслаблялся, он чувствовал себя немного усталым. Хотя он и не был физически утомлен, но умственная усталость, казалось, значительно усилилась.

Однако он старался не терять бдительности. Его чувства неумолимо сканировали местность во всех подробностях. Он выбросил из головы все отвлекающие мысли.

*Шелестеть*

Он смотрел на безмятежное ночное небо и наслаждался ночным бризом. Одно это, казалось, снимало его умственную усталость и напряжение, которые до сих пор нарастали.

— Это напоминает мне небо в Африке.’

Ен-Ву вспомнил своих товарищей и командира, которые сейчас усердно трудились бы на его месте. Он чувствовал себя немного виноватым, когда думал о командире, который заботился о нем как отец.

— Чон У был бы в восторге от такой тихой атмосферы.’

Затем Ен-Ву перевел взгляд на кана и Дойла. Видимо, они так устали, что заснули сразу же, как только опустили голову.

— Какой интересный дуэт.’

Ен У казалось, что Кан и Дойл сильно отличаются от других обычных игроков. Их лица всегда сияли от радости. При этом они вели себя вполне уверенно.

У этих двоих была своего рода «осанка», которой не хватало другим игрокам. Они справлялись с этими ситуациями так, словно уже были слишком хорошо с ними знакомы.

‘Откуда же вы, ребята, взялись?’

По пути к болоту Ен У наконец-то смог проверить свои навыки. Кан время от времени демонстрировал свое превосходное искусство владения мечом. Он был мощным, острым и свирепым. Казалось, что он нашел равновесие между великолепием и практичностью. Такого уровня владения мечом невозможно достичь всего за несколько дней. Ен У был уверен, что он должен был пройти через много опытов и тренировок. Хотя внешне он был болтлив и глуп, у него, должно быть, было необычное детство.

И Дойл тоже. У него всегда были тусклые и сонные глаза, но иногда он бросал на меня острый взгляд. И когда он это сделал, то проявил острое суждение и критическую проницательность. Если Кан был делателем, который в основном участвовал в ближнем бою, Дойл был больше мыслителем, который оставался в задней линии и принимал решения.

В частности, энтомопатическая способность Дойла может казаться слабой, когда он использует ее для практического использования, но ее истинная сила ярко сияла, когда она использовалась против монстров.

Жучки, которыми он управлял, были очень маленькими. А что, если они заползут в эти отверстия, как нос, уши и рот? А что, если они вгрызутся в кожу, откусят кровеносные сосуды и разорвут мышцы? Поэтому монстры инстинктивно избегали столкновений с Дойлом и вместо этого решили броситься на Кана. Всякий раз, когда это происходило, Кан расстраивался из-за стай монстров, и они все равно заканчивали тем, что сметали.

Командная работа, которую демонстрировал дуэт, как два зубчатых колеса, которые идеально сцепились вместе, была не менее впечатляющей. Это не выглядело так, как будто они учились или практиковались заранее, но они развили определенный вид связи, которая инстинктивно подсказала им, каким будет следующий курс действий другого. Это должно быть результатом совместной работы не только на один-два дня, но и по меньшей мере на пять-десять лет. Даже настоящие братья и сестры не были бы в идеальной синхронизации, как они.

‘А какие у вас отношения? Я уверен, что вы не братья.’

Он не знал, как такие специалисты, как они, которые также, казалось, происходили из привилегированной среды, были так близки друг к другу, и почему они должны были усложнять себе жизнь.

Но одно можно было сказать наверняка.

— Они действительно хорошо смотрятся вместе.’

Эти двое были так готовы доверить друг другу свои собственные жизни. Эти отношения никогда не могли бы состояться без взаимной веры.

Йон-Ву немного завидовал отношениям между ними двумя. Конечно, он вовсе не собирался знакомиться с ними в деталях или вступать в их отношения.

Просто глядя на этих двоих, Ен У не мог не видеть отражение человека, которого он когда-то знал.

“….”

По мере того, как тянулась ночь, Ен У думал, что становится излишне сентиментальным.

Он пытался избавиться от всех праздных мыслей, которые бродили у него в голове. Он не мог поверить, что у него было так много разных мыслей.

Но к его удивлению … ,

— Это из-за того короткого перерыва, который я взял?’

Теперь его разум был яснее, чем когда-либо. Совсем как небо после сильного дождя.

Когда он снова открыл свои закрытые глаза, они были полны непоколебимой решимости.

Затем внезапно Кан зашуршал и проснулся от своего сна. Его глаза, видневшиеся сквозь растрепанные волосы, все еще выглядели очень сонными. Он даже широко зевнул.

“А почему ты встал? У тебя еще есть немного времени до своей очереди.”

“Как же я могу спать, если здесь так шумно?”

Хихиканье вырвалось из уст Ен У.

Вопреки утверждению Кана, их окружение было слишком спокойным. Как будто кто-то намеренно приглушил все звуки. Крик Жуков, свист ветра. Не было слышно ни единого звука.

Кан потер сонные глаза и поднес руку к ножнам, которые оставил возле головы.

И все же, все было слишком тихо.

Не успел он опомниться, как Дойл тоже встал и зевнул. Он слегка нахмурил свое прекрасное лицо, с досадой глядя на то, что тревожило его сон.

— Хаааам! Как долго ты собираешься позволять им быть такими?”

“Я собирался избавиться от них, когда они подошли ближе. Мне жаль, что они разбудили тебя.”

Дойл ответил Ен У с усмешкой на лице.

“Все нормально. Я становилась жесткой, так как в последнее время не двигала своим телом. Может быть, стоит сделать несколько правильных упражнений.”

Одновременно Дойл повернулся и посмотрел на Кана.

— Хен. Я и сам удивлялся.”

— Ну и что?”

“Как ты думаешь, они знали, что ты здесь?”

— Разве это имеет значение?”

Кан медленно вытащил свой меч из ножен, в то время как его глаза излучали холодный свет.

— Важно то, что это враги, которые направляют на нас свои мечи.”

Как только Кан закончил свои слова,

*Похлопывание*

Его тень внезапно исчезла.

*Рывок*

— ААА!”

С шумом брызнувшей крови из кустов донесся отчаянный крик.

— Черт возьми! Как они заметили, что мы здесь?”

— Разойтись веером! Будет еще опаснее, если мы соберемся вместе!”

Вскоре что-то зашевелилось в кустах, и из них вышли несколько игроков, которые деловито двигались в разные стороны.

Первоначально они планировали подойти как можно ближе и сразу же прыгнуть на свои цели. Но как только они были пойманы, больше не было смысла устраивать засаду. Скорее всего, для них было бы более опасно, если бы они были сгруппированы. Сейчас они стояли лицом к лицу не с кем иным, как с кровавым мечом и лисьим хвостом. У них не было никаких шансов на победу, если бы они сражались с ними напрямую.

Кан резко развернулся и взмахнул мечом, как будто у него не было ни малейшего намерения позволить им ускользнуть. С каждым ударом кровь брызгала на траву, и тело падало на землю.

Дойл тоже сделал большой жест в воздухе.

*Жужжать*

Лес был домом для многих насекомых и мух. В некоторых местах образовалось несколько Роев Жуков, и каждый из них устремился к ближайшим игрокам.

— Черт возьми! Ебаные насекомые!”

— Убери его! Достань его уфф!”

Когда тысячи насекомых вцепились в их кожу, они размахивали мечами, пытаясь стряхнуть их. Но насекомые все глубже зарывались в их кожу и пировали на их плоти.

Болезненные крики эхом разнеслись по всему лесу.

Несмотря на то, что Кан и Дойл убивали врагов с нечеловеческой скоростью, все еще было много игроков, скрывающихся в кустах.

*Шелестеть*

Дойль услышал сзади приглушенный звук крадущихся шагов. Казалось, что они собирались атаковать из слепой зоны.

С немного раздраженным лицом, Дойл собирался послать им жуков, но,

— Хм?”

Когда он понял, куда они направляются, то был так ошеломлен, что у него вырвался тихий смешок.

Они двигались в сторону Ен-У.

Возможно, они нацелились на Ен У, потому что в отличие от них его имя не было хорошо известно. Может быть, они думали, что Ен У был каким-то привратником.

Но как бы там ни было,

Может быть, они этого и ожидали?

Место, куда они сейчас направляются,

‘Этот идиот. Из всех вариантов, которые они могли бы сделать, им все же удалось выбрать худший.’

На самом деле это были Челюсти смерти.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.