Глава 153

— Я слышал, что фрау что-то выжала из Рении!

Рано утром Эмиль открыл дверь в кабинет Рении без стука и с улыбкой на лице. Сразу после этого ее ударил в солнечное сплетение какой-то прозрачный предмет, который прилетел к ней в результате того, что она сказала. От удара она беззвучно согнулась и начала съеживаться на полу. Фрау холодным и пронзительным взглядом смотрела вниз на Эмиля, который начал неудержимо дергаться, издавая болезненные стоны. Однако шансов на то, что Эмиль вырвет, не было, что было удивительно, учитывая тот факт, что она была поражена со значительной силой, так как от демона можно было ожидать такого сопротивления.

«Эмиль-анэ-сама… вы хотите что-то сказать ~ нет?» (Фрау)

«Э-… извините. Я задумался, так что не могли бы вы отпустить меня с этим?.. (Эмиль)

Как только Эмиль поднимает голову, все еще съеживаясь на полу и тяжело задыхаясь, фрау подходит и встает перед ней, держа в руках нечто размером с голову ребенка.

Если я буду дурачиться еще больше, эта фрау, скорее всего, без колебаний замахнется мне на голову, сразу понял Эмиль.

Предмет, попавший ей в солнечное сплетение в тот момент, когда она открыла дверь, легко катится перед глазами Эмиля.

Это был прозрачный овальный шар такого же размера, как тот, что был в руках фрау.

Все еще со слезами на глазах Эмиль смотрит на сферу на земле, а затем переводит взгляд на фрау, поглаживая область вокруг солнечного сплетения. Словно заметив что-то невероятное, она второй раз смотрит на лежащий на земле мяч.

Его форма выглядела грубой и совсем не стильной, но обладала высокой степенью прозрачности.

— Только не говорите мне… это ребенок Фрау и Рении? (Эмиль)

В мгновение ока фрау замахнулась мячом из рук на макушку Эмиля.

Вслед за глухим влажным звуком голова Эмиля падает на землю.

Мяч, который был использован для удара Эмиля, в конечном итоге сломался из-за удара, но как только фрау аккуратно собирает осколки, она возвращается в кабинет Рении и кладет их на его стол.

На столе было разбросано бесчисленное количество шаров одинакового размера.

— Фрау… что за шум?..

Тот, кто спросил это хриплым голосом с кровати, находящейся в комнате, был Ренья. бессилен, и его тело не двигается.

«Я уничтожил паразита ~ нет». (Фрау)

«Вредители?» (Реня)

«Это были большие паразиты ~ нет. Все в порядке, я как следует раздавил ему голову ~ нет. (Фрау)

«Не слишком ли ужасно обращаться со мной как с паразитом!?» (Эмиль)

Фрау тихо цокает языком Эмилю, который внезапно сел.

«Значит, удар был слишком поверхностным ~ нет». (Фрау)

«Это потому, что ты… не убедилась в этом, фрау…» (Рения)

«Рения!? Вы также довольно жестоки, не так ли? (Эмиль)

Эмиль собиралась возвысить голос в знак протеста, поднимая ее тело, но, увидев совершенно изможденную Рению, лежащую на кровати лицом вверх и неподвижную, заставила ее голос сорваться.

По-видимому, имея шишку в том месте, где ее сильно ударили, Эмиль, вставая, погладил ее по голове, а затем подошел к кровати.

У Рении плохой цвет лица.

Несмотря на то, что у него всегда был хороший цвет лица, производивший впечатление, что он сам воплощение здоровья, его лицо теперь обескровлено, как будто оно было обесцвечено, что делает его ужасно бледным.

Цвет его губ изменился на фиолетовый. Он продолжает неглубоко дышать, выглядя болезненным и слегка вспотевшим по всему телу.

— Похоже… у него нет лихорадки. (Эмиль)

— Я… не могу… заболеть… во-первых… во-первых. (Реня)

Это благословение от умения, которое он получил от той маленькой девочки, но для Рении эту часть довольно сложно объяснить.

Не то, чтобы есть люди, которые вдруг поверят мне, если я скажу им что-то вроде «Я получил от бога умение, которое не дает мне заболеть».

— Тогда какого черта ты сделал, чтобы оказаться в таком плачевном состоянии? (Эмиль)

Спрашивая, Эмиль тайно собирает ману в руку и немного понижает температуру ладони.

Сколько бы она ни говорила, что у него нет лихорадки, Ренья все равно был весь в поту.

«Фрау сделала… ・・・небольшую ошибку ~ нет». (Фрау)

«При выдавливании!? Ты провалился именно в этом!? Если подержать его во рту или как следует потереть вверх-вниз… о-о-о. (Эмиль)

В лицо Эмилю, который притворялся удивленным и говорил со странной интонацией, снова летит прозрачный шар.

Восхищаясь тем, как фрау может так легко бросить такой тяжелый мяч с такой силой, Эмиль поймал мяч свободной рукой.

В этой связи Эмиль пристально смотрит на мяч.

— Не говорите мне, фрау… это волшебный камень? (Эмиль)

Когда Эмиль спросил об этом, надеясь, что она ошибается, фрау энергично выпячивает грудь.

«Это очевидно с первого взгляда ~ нет!» (Эмиль)

«Да, теперь, когда я вижу это вблизи, это очевидно, но… обычный исследователь или колдун, вероятно, не сможет доверять своим глазам, если увидит это». (Эмиль)

Эмиль также называет себя исследователем.

Волшебные камни — это материалы, которые она постоянно использует. Она настолько знакома с волшебными камнями, что может определить цену и качество, просто взглянув на них.

Вот почему она сразу поняла, что гора шаров, лежащих на столе Рении, — это все волшебные камни, изучив один из них.

Проблема в их размере.

Поскольку все они размером с голову ребенка, это зрелище противоречит здравому смыслу.

«Сколько вам придется заплатить за один из них? Начнем с того, как вы получили их в свои руки? (Эмиль)

«Ну, конечно, благодаря мане, которую я получил от мастера ~нано». (Фрау)

«Все они?» (Эмиль)

Однажды Эмиль спрашивает, что, указывая на массу волшебных камней, образующих гору на столе Рении, фрау мягко качает головой. Фрау поправила Эмиля, который задавался вопросом, не сделала ли она какую-то ошибку.

«Это лишь малая их часть ~нано». (Фрау)

Слушая ответ фрау и испытывая легкий приступ головокружения, Эмиль внимательно рассматривает мяч в ее руке.

В глазах Эмиля большой волшебный камень был довольно высокого качества.

«Наверное, это бесценно…» (Эмиль)

Невозможно дать камню цену, если форсировать дело, но Эмиль не мог поверить, что в этих землях найдется кто-то, кому понадобятся волшебные камни такого размера.

Камни слишком велики, чтобы служить источником энергии для колдовских инструментов. Даже если бы маги захотели носить их в качестве запасных резервуаров маны, их размер стал бы узким местом.

«Если разбить их на кусочки разумного размера… но это было бы пустой тратой времени, не так ли?» (Эмиль)

Посетите .me для дополнительных глав.

Если его сломать, то это, скорее всего, приведет к некоторым убыткам, но можно было бы поменять их на товарные размеры. Однако Эмилю очень не хотелось одобрять разбивание редкого, огромного магического камня ради его продажи.

«Они все равно не продаются ~ нет». (Фрау)

«Разве вы не собираетесь использовать их для сбора средств?» (Эмиль)

«Я покажу вам, как я буду их использовать ~ нет. Но перед этим…» (фрау)

После того, как Эмиль убрал ее руку, фрау положила мокрую чистую тряпку, которую она однажды выжала после того, как взяла ее неизвестно откуда, на вспотевший лоб Рении. использованную ткань убрала в карман платья-фартука.

«Мастер, у меня такое чувство, что я зашел слишком далеко ~ нет. Я закончил тем, что истощил твою ману, пока ты не был на грани ее исчерпания ~ нет. (Фрау)

Фрау говорит извиняющимся тоном. Причиной плохого физического состояния Рении было истощение его маны до предела, как сказала Фрау.

«Ты сделал это слишком много!?» (Эмиль) 1

Фрау заставляет Эмиля замолчать, который, как обычно, возражает, направляя его в грязном направлении, один раз ударив ее локтем в бок. Реня, который смотрел на этих двоих, когда ему каким-то образом удалось повернуть голову в их сторону, криво усмехнулся. .

«Ну, не беспокойся об этом… я быстро выздоравливаю, так что… все будет хорошо». (Реня)

«Если ты можешь кончить много раз, потому что быстро восстанавливаешься, что-то вроде этого… гафуу!?» (Эмиль)

Фрау, которая поняла, что удара локтем недостаточно, теперь ударила кулаком по тому же месту, куда она ударила раньше. Со звуком того, что что-то явно ломается, Эмиль широко открывает глаза, виднеются только белки, и падает, падая на землю. на вершине Рении, хотя неясно, было ли это сделано намеренно или это было просто совпадение.

«Ах, эй! Что ты пытаешься придумать во время суматохи ~нано! (Фрау)

«Хе-хе-хе, если это сейчас, Рения не сможет сопротивляться». (Эмиль)

Эмиль немедленно оправляется от своего состояния, когда видны белки ее глаз, и начинает издавать странные звуки смеха, постоянно потирая щеку о Рению, которая находится в состоянии, когда он не может оторвать ее или убежать. Позади нее фрау поспешно бежит взяла волшебный камень со стола, принесла его с собой и подняла высоко в воздух.

«Отойди от хозяина ~ нет!» (Фрау)

Из-за звука двух твердых предметов, сталкивающихся друг с другом, Ренья рассеянно думает, я уверен, что это звук столкновения черепа с волшебным камнем, хотя все еще не в состоянии оказать какое-либо сопротивление. тело снова после того, как она потеряла сознание.

«Мастер, извините за беспокойство ~ нет». (Фрау)

С силой подтянув тело Эмиля, фрау стаскивает ее с кровати. Затем она учтиво кланяется Рении.

«Это обычное дело. Не обращай внимания. …Не будь слишком строг с Эмилем, ладно? (Реня)

«Я буду обращаться с ней осторожно ~ нет». (Фрау)

Даже отвечая, она небрежно бросает тело Эмиля на землю.

Слышен глухой звук удара головы Эмиля об пол, но, не проявляя никакого интереса к этому, фрау начинает старательно запихивать в карман волшебные камни со стола Рении.

Как ни посмотри, один из этих волшебных камней легко должен был выйти за пределы вместимости ее кармана, но один волшебный камень за другим исчезали в кармане фрау, как будто это был какой-то фокус.

— Эй, подожди… вот так она будет свернута, и ее голая грудь будет на виду, да…? (Реня)

Когда фрау схватила лифчик, большая часть нижней части груди Эмиля, которая, по ее словам, вполне прилична, хотя и несколько умеренна, уже была обнажена.

Ей не потребовалось бы много времени, чтобы ее грудь стала видна, если бы ее так тащили еще немного.

— Вы заметили это, не так ли? …Это… поступок… не очень достойный восхищения…» (Рения)

«Ничего не поделаешь, если это было разоблачено ~ нет. Я поменяю место, с которого держу ее ~ нет. (Фрау)

Наклонив голову, фрау высвободила руку из лифчика Эмиля, развернулась к своим ногам, схватила ее за лодыжку и продолжила вот так тащить тело Эмиля. Правая нога Эмиля, которую можно было увидеть, высовываясь из шорт, длинная, стройная и стройная.

Во время волочения Эмиль без сознания постоянно ударялась головой даже о самые маленькие неровности на полу, а также последовательно натыкалась на стены, углы или мебель, каждый раз вызывая тупой звук. Было неясно, было ли это просто невезением или сделано преднамеренно, но, похоже, из-за того, что Рения предупредила фрау, только одежда Эмиля не задрана.

На мгновение Ренья колебался, стоит ли ему остановить фрау или отпустить ее, но решил молча проводить двоих.

Поскольку фрау определенно не хочет причинять вред Эмилю до такой степени, что она не выздоровеет, она, вероятно, будет в некоторой степени тактична. Кроме того, Эмиль — довольно могущественный демон.

«Наверное…» (Реня)

Во-первых, Ренья не знает, куда направляется Фрау.

В особняке Рении есть несколько мест, о которых он не знает.

Если это очень плохое место, то даже фрау точно не станет тащить тело Эмиля, держа его вот так.

Ренья, закончивший это дело, придя к такому необоснованному выводу, тихо закрыл глаза на кровати, чтобы мана восстановилась как можно быстрее.