Глава 21. Сердце святой Ольги (2)
Переводчик: Голд / Редактор: Касси
—–
Билл запаниковал.
Если бы Мирайла была здесь, она бы не позволила этим людям войти в поместье.
И Артизея была бы наказана за получение подарков от мужчины без ее разрешения.
Но теперь Мирайла уехала в отпуск, а Билл стал простым дворецким.
Он всегда угнетал и унижал Артизею, но делал это в соответствии с волей Мираилы.
Это не значит, что Биллу не нравилось это делать.
Он в полной мере наслаждался извращенным чувством превосходства, вызванным растоптанием преемницы маркиза Розан, и удовольствием от жестокого обращения с молодой девушкой.
Но, строго говоря, Мирайла была вдохновителем всего этого.
У Билла был замечательный талант понимать мысли Мирайлы и действовать соответственно.
Пока он размышлял, стоит ли остановить ее, Эмили без колебаний вошла в фойе. Ее сотрудники следовали за ней с различной одеждой и манекенами.
Именно тогда Билл решил остановить Эмили, но, увидев последнего вошедшего мужчину, вздрогнул и держал рот на замке.
С первого взгляда можно было сказать, что он рыцарь. Даже его одежда не могла скрыть его великолепного телосложения и хорошо развитой мускулатуры.
Одежда, которую он носил, была грубой и простой. Но он излучал достоинство и хладнокровие. Кроме того, он носил меч на поясе.
Четверо оруженосцев, следовавших за ним, тоже были вооружены.
Билл принадлежал к низшему классу. Он не посмеет наброситься на вооруженного человека, особенно если тот рыцарь.
Он больше боялся рыцарей, привыкших убивать, чем дворян, выступавших против Мирайлы.
«Добро пожаловать!»
Алиса весело побежала, чтобы поприветствовать Эмили.
Когда старшая горничная увидела, что Алиса приветствует Эмили, игнорируя ни ее, ни дворецкого, она набросилась на нее.
«Алиса!»
Однако криков, которые должны были продолжаться, не последовало.
Артиза появилась на лестнице и посмотрела вниз.
Эмили улыбнулась, схватилась за юбку и вежливо поприветствовала ее.
— Приветствую, леди Артиза.
«Добро пожаловать, мадам Эмили. Я не помню, чтобы звонил тебе, что привело тебя сюда?
— Меня прислал его светлость великий князь Эврон.
«…»
Артиза ответила после короткого молчания.
«Софи, проводи мадам в мой будуар».
«Да Мисс!»
Зачарованная Софи, стоявшая позади Артизеи, сбежала по лестнице.
Софи нежно взяла Эмили за руку и повела на второй этаж, словно тетя, которую не видела 30 лет. Ее сотрудники также пошли за ней.
Служанки перешептывались, наблюдая за этой сценой.
На этот раз Артиза обратила внимание на рыцаря, который тоже стоял в фойе.
Рыцарь прижал кулак к груди и вежливо склонил голову.
Артизея спустилась в фойе и встала перед рыцарем. Затем рыцарь опустился на одно колено и поприветствовал ее.
«Я рыцарь Альфонс Люен. Я был посвящен в рыцари Великим Герцогом Эвроном и до сих пор служил в Гвардии Великого Герцогства. Для меня большая честь познакомиться с вами».
«Мне тоже приятно познакомиться с вами. Я Артиза Розан. Вы можете подняться.
Когда она протянула руку, Альфонс почтительно поцеловал ее тыльную сторону, а затем встал.
«Только если вы позволите, я буду сопровождать вас с сегодняшнего дня по приказу Его Светлости».
«Буду признателен. Надеюсь, вы можете чувствовать себя комфортно в маркизате Розан.
— спокойно выразилась Артиза.
Однако внутри она чувствовала себя странно.
Альфонс был одним из самых способных и надежных рыцарей великого герцога Эврона.
Он был честен и, без сомнения, предан. У него был сильный дух Великого Герцогства Эврон.
Тот факт, что Седрик назначил этого мужчину своим сопровождающим, заставил Артизею чувствовать себя неловко.
Если бы он выбрал рыцаря Фрейла или любого другого рыцаря того же ранга, она бы так не думала.
С любым другим эскортом она подумала бы, что он пришел посмотреть и оценить, будет ли этот брак действительно полезным.
И это было бы нормой.
Но то, что он послал Альфонса, доказывает обратное.
Послать его означало, что Седрик думал только о защите Артизеи. Это заставило ее чувствовать себя странно.
В прошлом Седрик доверил Альфонсу роль защиты Лисии. Альфонс выполнил свой долг до конца.
Он погиб от рук Лоуренса.
Не нужно было думать об этом сейчас. Артизея слабо покачала головой, чтобы прояснить мысли.
Затем она внимательно посмотрела на людей, стоящих позади Альфонса.
Среди этих людей было знакомое лицо – женщина в одежде горничной, склонившая голову за оруженосцами.
Это была Лиз Хэнсон. Внучка Маркуса.
— Сэр Альфонс, Его Светлость упомянул что-нибудь еще?
«До сих пор я был мечом Его Светлости, но он попросил меня впредь стать щитом Леди Артизеи».
Альфонс медленно заявил.
Щит — это оружие, которое защищает внутреннее от внешнего, но в то же время атакует внешнее изнутри. Его можно использовать не только как вспомогательное оружие для атаки, но и как достойное наступательное оружие на ограниченной дистанции.
Тем более, что оружие не думает само за себя. Альфонс будет следовать приказам владельца.
Artizea полностью понимал последствия этого. Седрик, должно быть, думал обо всем этом.
Более того, приезд Лизы Хэнсон означал, что Маркус принял решение. В этом случае не было необходимости колебаться.
Она позвонила Биллу, который наблюдал за ней.
«Билл.»
Билл поспешно опустил голову. Артиза сказала ему.
«Приготовьте комнату для сэра Альфонса. Я бы хотел, чтобы он был в том же коридоре, что и моя комната, а для оруженосцев лучше приготовить комнаты на двоих, в пристройке. Вы можете позволить Алисе позаботиться о горничной.
«Достаточно небольшого пространства, где они могут лечь. Эти парни могут спокойно спать в конюшне.
— сказал Альфонс. Артиза улыбнулась.
«Не волнуйся. Свободных номеров еще много. Даже если это ненадолго, надеюсь, ты будешь чувствовать себя комфортно в чужом доме.
Билл, похоже, так не думал. Он улыбнулся и сказал с обеспокоенным лицом.
— Но мисс, подготовить комнаты без разрешения госпожи или молодого господина будет проблематично…
«Билл.»
Она знала, что Билл так скажет. По этой причине она воспользовалась возможностью выступить перед людьми.
Артиза намеренно понизила голос, сделав его еще более холодным.
Билл еще больше удивился, увидев, что выражение лица Альфонса было более суровым, чем у Артизеи.
Работники бутика тоже смотрели на происходящее с застывшими лицами. Даже Эмили обернулась и посмотрела на сцену, вместо того, чтобы идти в будуар.
Ледяная атмосфера опустилась в фойе. — спросила Артиза нарочито мягким голосом.
— Билл, ты можешь сказать мне, кто я?
— Ну, мисс…
Билл казался смущенным.
Слуги и горничные этого поместья находились под его контролем. Однако без инструкций Мирайлы он не мог физически принуждать ее дочь.
Тем более перед рыцарем Великого Герцога Эврона и мадам Эмили, женщиной со многими связями.
«Не надо устраивать сцену, давайте зайдем внутрь и поговорим. Это личное дело, да?
Билл пытался успокоить Артизею и протянул руку, чтобы потянуть ее за руку.
В этот момент Альфонс ударил его мечом в ножнах по руке.
«Ой!»
Он вскрикнул и сделал шаг назад, почувствовав ужасную боль в руке.
Когда рыцарь шагнул вперед, двое его оруженосцев тоже подошли и скрутили руки Билла, чтобы удержать его.
«У тебя на коленях!»
— яростно закричала Алиса.
Билл был ошеломлен, когда он опустился на колени на землю.
Артиза изящным движением согнула одно колено, чтобы встретиться с ним взглядом.
«Билл, это уже второй раз, когда маркиза Розан была опозорена своим бесполезным дворецким перед великим герцогом Эвроном».
«Скучать…»
«Однажды можно не заметить. Это может случиться с каждым. Если кто-то пренебрегает своей работой, он может даже не знать местонахождение своего хозяина. Но быть бесполезным дважды — это позор для семьи. Сэр Альфонс действует как глаза Его Светлости. Невероятно, что ты так себя вел в его присутствии.
Билл закатил глаза. На его спине начал выступать холодный пот.
— снова спросила Артиза.
— Билл, ты можешь сказать мне, кто я?
«Скучать…»
*Шлепок!*
Алиса сильно ударила его по щеке.
«Скучать! Если мадам узнает об этом, аргх!
Алиса снова ударила его.
Его глаза покраснели не от боли, а от шока.
Он никогда не предполагал, что что-то подобное может произойти.
Ситуация может показаться смешной, конечно, с точки зрения Мирайлы и ее последователей. Но человеком перед Биллом была будущая маркиза Розан, и он был не более чем простолюдином.
Кроме того, Мирайлы не было рядом, как и Лоуренса. И они не вернутся до поры до времени.
Билл понял, что у Артизеи достаточно времени, чтобы разобраться с ним.
Алиса еще раз хлопнула его по щеке.
— А если мадам узнает? Вы хотите сказать, что наша мисс будет избита таким образом?
Однако это зависело от настроения Мираилы, возможно, так оно и было.
Но Лоуренс был другим.
Он очень серьезно относился к чести и не потерпел бы, чтобы Артизея устроила сцену перед рыцарем великого герцога Эврона, какое бы наказание ни наложила на нее Мирайла.
И даже если позже Мирайла рассердилась на Артизею, это не означало, что Билл в это время был в безопасности.
Наконец, он ответил, дрожа.
«Очевидный наследник…»
Артиза улыбнулась. Ее улыбка выглядела совсем иначе, чем прежде.
Оруженосцы отпустили руки Билла.
— Билл, приготовь жилье для сэра Альфонса и оруженосцев. Когда закончишь, приходи ко мне в комнату с ключом и бухгалтерскими книгами.
— А, ключ?
«Разве ты не понял? Я имею в виду ключ от сейфа. Джейкоб».
Артиза позвала Джейкоба, удрученного помощника дворецкого, чье плечо сгорбилось в углу.
— Иди к Биллу и помоги мне с этим.
— Да, да!
— Вы действительно понимаете смысл слов леди Артизеи?
— резко спросила Алиса.
Хотя Джейкоб устал от того, что с ним обращаются как с никем, он послушно кивнул. Затем, когда он повернулся, его плечи поднялись как можно выше.
Если бы она забрала ключ у Билла, Джейкоб, как помощник дворецкого, мог бы остаться главным. И судя по его поведению, он, казалось, реализовал эту возможность.
Затем Артиза приказала Алисе:
«Алиса, иди и помоги той юной служанке».
«Я тоже хочу посмотреть на твою новую одежду…»
— Кому еще я мог доверять, кроме тебя?
Алиса высунула язык и сказала: «Хорошо, я буду». Затем она рассмеялась.
Когда Артиза обернулась, Эмили и ее сотрудники быстро разошлись, как будто и не смотрели.
Альфонс молча последовал за ней.
Остановившись у дверей гламурного будуара с выражением лица, совершенно отличным от того, что было несколько минут назад, Артизея заявила:
«Мои извинения. Вы увидели меня в ужасном образе, как только прибыли.
«Нет.»
Альфонс ответил вежливо.
— Леди, вам не нужно беспокоиться о своем имидже в моем присутствии. Его светлость сказал нам, что вы находитесь в очень сложном положении в этой семье, и что, хотя вы, кажется, действуете непонятно, на это должна быть причина, поэтому мы не должны сомневаться в вас.
«Его светлость…»
— сказала Артиза, чувствуя себя странно.
Даже Лоуренс, которому она была верна всю свою прошлую жизнь, никогда не доверял ей таким образом.
Больше, чем одежда, он посылал ей уверенность и силу.
Теперь она могла сделать следующий шаг.