Глава 257

Дети вздрогнули, когда Лисия подошла. Их изможденные щеки были тонкими.

В руке они держали грязную морковь. Возможно, при посадке еще не было больных, и в широком поле трепетали зеленые листья.

— Все взрослые больны?

«Да.»

Ответил старший ребенок.

— С каких это пор ты болеешь?

«В последний раз, когда мы молились в храме, священник не смог прийти……»

Ребенок указал на него пальцем.

«Перед этим священник молился за больных. Но тогда больных было не так много. Врач сказал, что это простуда».

«Ты умный.»

— ласково сказала Лися.

Если да, то это означало, что это началось около двух недель назад. Это почти соответствовало тому темпу, который помнила Лизия.

«Разве нет никого, кроме тебя, кто не настолько болен, чтобы ходить?»

Ребенок покачал головой. Затем она сделала несколько глубоких вдохов.

Лисия положила руку на голову ребенка. В ее руке вспыхнул зеленый свет.

Альфонс вздрогнул. Но он не смел открыть рот и спросить, что это такое.

«Ах».

Внезапно ее дыхание стало легче, и ребенок вздрогнул.

Лися тоже благословила малютку.

И она сказала:

«Сестра из большого храма в городе. Разве ты не видишь там людей? Это те, кто пришел с сестрой.

«Да.»

— Иди туда и жди.

Ребенок колебался. Маленький ребенок дернул свою старшую сестру за подол.

«Сестра… Мама сказала мне не преследовать кого-то, кого мы не знаем……».

— спросила Лися.

«Где твой дом? Сначала я скажу твоим маме и папе.

«Действительно?»

Ребенок указал в сторону.

— Это третий от дальнего конца дом с желтым цветком.

— Так что не волнуйся и иди.

Дети недолго сомневались.

Лися посмотрела на спину детей, которые держались за руки и шли к вечеринке.

— спросил Альфонс.

— Лися, ты в порядке? Некоторое время назад это было……».

«Пожалуйста, не спрашивайте меня ни о чем сейчас. Сначала я… должен сказать Ее Светлости.

Альфонс кивнул головой.

Артизея приказала ему пойти и защитить Лисию.

Так что он не думал дважды. Лисия была мудра. Один раз он спросил только потому, что лично беспокоился о Лисии.

Лися повернулась к деревне. Альфонс последовал за ней на полшага позади.

Декорации в деревне ничем не отличались от множества болезненных вещей, оставшихся в ее памяти.

Пол и стены были мокрыми, а в городе царила мертвая тишина. Запах грязи пропитал комнату.

Возможно, даже без ведома детей погибло много людей.

Как и было обещано, она сначала исцелит родителей детей, а потом пойдет в храм.

Тем не менее, если бы священник мог еще выполнять свою работу, пока болезнь не прогрессировала до определенной степени, он бы собрал больных вокруг храма.

Она просто надеялась, что это не распространится на другие места.

«Я определенно хотел пойти на церемонию коронации наследного принца».

Она не могла пойти в день, когда родилась Летисия, и даже не пришла на церемонию ее имянаречения.

Было бы лучше, если бы она ушла после этого, но это была ее вина, что она отложила это, так как решила.

Теперь она не может позволить себе уйти. Она должна была пойти и рассказать много историй.

Это было тогда.

Хлопнуть!

Откуда-то послышался хлопок. Альфонс мгновенно схватил ее и повалил на землю.

Лисия в шоке широко раскрыла глаза. Куски черного дерева летели над ее головой.

Альфонс встал. Лися встала на ноги.

— Только что это был порох?

«Иди сюда!»

Альфонс схватил ее за локоть.

Лисия какое-то время колебалась. Однако произошел следующий взрыв.

Куанг!

На этот раз это был звук издалека.

Лисия увидела, как лопнула высокая крыша храма. Последствия взрыва вибрировали здесь.

Огонь распространился. Поскольку паразитический монстр был слаб к огню, он не только проглотил дом и траву, но и распространился по испорченной земле.

«Лисия!»

— крикнул Альфонс. Лисия знала, что у нее нет места для колебаний.

Она могла исцелять своими силами, но не могла потушить огонь. Вывести даже одного человека было бы невозможно.

Куанг!

Опять раздался взрыв.

Лися бежала как сумасшедшая. Снова раздался звук взрыва, и не было времени проверить, был ли это порох или звук рушащегося дома.

К тому времени, когда они убежали из деревни, чтобы избежать взрывов, вся деревня уже была охвачена пламенем.

«Иди напролом!»

— крикнула Ликия Альфонсу. Все грязные полы сгорят.

«Явный наследник Мортена!»

Ее товарищи закричали на нее и побежали к ней. У Лисии перехватило дыхание, и она посмотрела на них.

Чиновники держали детей, выли и кричали.

Деревня уже была охвачена огнем. Его нельзя спасти. Здесь было всего около двадцати человек.

Остальные были рассеяны по приказу Лисии.

Если бы не это, в лучшем случае эта вечеринка не смогла бы потушить пожар.

Лися не могла приказать спасать людей из деревни, взорвавшейся от пороха, когда у нее ничего не было.

«Ах! Посмотри на это!»

Один из чиновников отчаянно махнул рукой.

Новый пожар начался совсем в другом месте. Сначала она подумала, что искры выскочили и перекинулись в лесной пожар, но пламя распространилось по деревне.

Это был брандмауэр.

Рыцари преследуют детей. И прежде чем оказаться в ловушке внутри линии огня, группа побежала как сумасшедшая и выбралась оттуда.

«Вы должны уйти от этого подальше».

Чиновник ахнул и сказал. Жар костра, казалось, обжигал даже его дыхание.

Затем внезапно Альфонс выхватил пистолет. Следуя за ним, рыцари синхронно подняли оружие.

Чиновники отступили и окружили детей и Лисю.

Но прибежал сельский мужик. Он ехал на лошади с облупившейся кожей. Он, конечно, даже не был вооружен.

Мужчина был изумлен, увидев огонь, и изумлен, увидев рыцарей.

— О, я, извини. Это, вон там, письмо……».

«Письмо?»

— спросил Альфонс.

«Да, да. Э-э, один джентльмен доверил мне письмо и велел передать его в этот город, в этот, какой-то даме.

Мужчина смущенно заикался и почти не говорил.

«Если ты увидишь, ты узнаешь…» — сказал он.

Взгляд мужчины в замешательстве обратился к деревне. Возможно, со стороны села было зарыто еще пороха, и взрыв все еще бушевал. Повалил черный дым.

— быстро сказала Лисия.

«Отдай письмо сюда, а ты отнеси их в свою деревню. Это близко, верно?

«О, да. На самом деле, это занимает меньше часа».

«Иди и позови других людей. Сообщите об этом и своим соседям. Кто-нибудь, смените ему лошадь!

Чиновник слез с лошади. Мужчина был ошеломлен и взобрался на лошадь.

«Кто-то устанавливает линию огня, но должны быть какие-то недочеты. Если вы сделаете это неправильно, полетят искры и перерастут в лесной пожар. Торопиться!»

Лисия назначила человека, который будет следить за мужчиной. Мужчина испугался и пришпорил лошадь. За ним последовал назначенный чиновник.

Рыцарь вытащил из груди сигнальную ракету и выстрелил.

Это мирное время, мирный район. Она не знала, насколько хорошим будет общение.

Административная власть на Западе еще не дошла до каждого уголка.

Лися открыла конверт.

[К Лисии.

Странно писать письмо спустя долгое время.

Ты получил мой привет? Чтобы не мешать вашей работе, я даже закончил уборку. Вероятно, это не превратится в чуму.

Брандмауэр — мой подарок. Я надеюсь, что это не слишком распространено.

Я должен скоро забрать тебя, но я еще не готов. Вам также потребуется некоторая психологическая подготовка.

Я с нетерпением жду дня, когда мы встретимся.

Верно любить тебя,

от Лоуренса.]

Лися скомкала письмо. Затем Она склонила голову и положила лоб на тыльную сторону ладони.

***

Artizea встала и села через два дня после того, как она потеряла сознание.

На следующий день она смогла встретиться с Натальей.

Наталья сдержала свое обещание и осталась во дворце кронпринца.

Были затронуты мелкие дипломатические проблемы. Но сейчас дело было не во дворце наследного принца.

Святая становится наследной принцессой. Это стало суматохой, поскольку каждый из них связался со своими странами, чтобы сообщить об этой новости, похожей на бомбу.

Подарки были сложены перед дворцом наследного принца.

Было много людей, которые каждое утро оставляли свежесорванные цветы перед огромными главными воротами дворца наследного принца. Это сделали верующие, которые не могли отправить дары.

То же самое произошло, когда Лизия стала наследной принцессой.

Наталья предоставила это Бернату, чтобы она могла с легкостью встретиться с Артизеей.

«Я очень волновался».

— сказала Наталья, глядя на бледное лицо Артизеи. Тем не менее, сейчас она, казалось, была в порядке.

— Его Высочество Бернат, должно быть, почувствовал облегчение.

«Да?»

— Потому что ты решил принять мое предложение до того, как я сообщил, что получил оракул.

Наталья неловко рассмеялась. Потому что это было правдой.

Артиза на мгновение коснулась своего лба. Она не должна была быть такой циничной.

«Мне жаль. Я не виню Его Высочество Берната или что-то в этом роде. Вы делаете то, что должны делать для Королевства Янц, и я благодарен вам двоим.

Затем подошла Хейзел и вручила ей письмо.

«Ваша светлость, это новости, которых вы ждали».

— А, спасибо.

Артиза ответила равнодушно.

И она посмотрела на конверт и затаила дыхание.

На нем было написано имя Лисии. Печать была трехслойной.

На одном из них был выгравирован герб Великого княжества Эврон. Изначально это была бы печать, которую мог использовать только Седрик.

Артиза даже не знал, что это гравировка на рукоятке его пистолета.

Она поспешно открыла конверт. И она продолжала читать его вниз.

— Есть плохие новости?

— с тревогой спросила Наталья.

«Ничего такого. Нет да. Это важно. На западе вспыхнул пожар и сжег деревню».

«Это нормально?»

«К счастью…… Это не распространилось как лесной пожар. После этого два дня шел дождь».

Артизея сказала только то, что могла сказать.

Проблема была в чуме и Лоуренсе.

Но это не то, с чем она может справиться прямо сейчас.

Церемония коронации наследного принца должна была состояться через два дня.

признаки нашего финального босса?