Глава 34

Глава 34

Переводчик: эффифил

Корректор: xoxomonami

Инцидент в маркизате Розан стал предметом слухов не только в светских кругах, но и в некоторых СМИ.

Главной героиней истории была Мирайла и никто другой.

Любовник императора жестоко обращался с ее дочерью и отказывался выдать ее замуж, чтобы сохранить свое богатство.

История представляет собой смесь трех скандалов: красоты, богатства и насилия. Он не мог быть скучным, потому что в нем было даже немного романтики и политики.

Слухи разгорелись, когда в газетах была опубликована история человека, который работал служащим в маркизе Розан.

Это сделало Седрика героем, дважды спасавшим людей. Один из них спасал свою бедную возлюбленную.

И эта девушка теперь будет маркизой Розана и тоже выйдет за него замуж.

Люди также обращали внимание на то, как отреагирует император.

Ни одна из сторон не была убеждена, что это уменьшит благосклонность Мирайлы.

Отношение императора к Мирайле было похоже на заботу о подлом коте, который иногда злился или вел себя ужасно.

Однако, что бы она ни делала, он недолго злился. Он горько улыбался, обнимал ее и говорил: «Ничего не поделаешь, потому что она глупая женщина».

Но у Artizea была другая проблема.

Многие люди предполагали, что Артизея наделала шума, устроив скандал с Мирайлой.

Император этого не сделал. Он просто вежливо ответил на письмо-петицию Седрика.

Письмо-петиция касалось просьбы Седрика о разрешении стать опекуном леди Розан как ее жениха.

В письме Мирайла даже не упоминалась. Не было рассказа о битве между Мирайлой и Артизеей.

Первоначально именно родители представляли юридическую власть молодого наследника до брака.

Так что изначально он не мог быть опекуном своей невесты, пока ее мать была жива.

Однако император молча поставил печать на документе, разрешающем опекунство.

А в личном плане он говорил с видом жалости об Артизее.

«Тиа — добрый и робкий ребенок. Она очень сыновняя. Если бы Мирайла дала ей немного сладости, она бы отплатила ей десять или двадцать раз. Это полностью отличается от детей, на которых я надеялся в эти дни. Как ты мог не быть шокирован таким обращением с этой маленькой девочкой? Мирайла сделала слишком много.

И это то, что он сказал о Мирайле.

«У Мираилы вспыльчивый характер, поэтому, если она разозлится, она не может видеть, что находится перед ней. Но, это все моя вина. Если бы я действительно обращался с Тией как с дочерью, она бы не зашла так далеко. Хотя она сказала, что в этом нет необходимости, я думаю, к этому привело недопонимание между матерью и дочерью».

Это была не его реакция на публике, а интимная мысль, в которой он признался, находясь со своей дочерью, графиней Юнис.

[Леди Розан,

Когда Отец сказал, что Госпожа слаба, я почти сказал «нет».

Однако я сделал это, потому что это было бы одолжением для Леди, которая ничего не сказала. Думаю, это была награда за твой последний совет.

Отец сказал, что Госпожа еще молода, но однажды она сможет понять искренность чувств мадам Розан.

Он жалел их обоих и был довольно зол на Лоуренса. Он не смог выступить посредником между Леди и Мадам и позволил ситуации обостриться.

Есть кое-что, что я хотел бы добавить к этому, но я приберегу это до того дня, когда когда-нибудь встречу Леди.

Так или иначе, мадам Розан сделала глупость. Если бы этого не произошло, Седрик не выступал бы за управление поместьем и собственностью маркиза Розана.

После того, как его отругали за проблемы графа Эйзена, Лоуренс какое-то время пропал из поля зрения. Вернулся ли он в столицу?

Отругав Лоуренса, отец проявил ко мне и моим детям более глубокую и искреннюю привязанность, чем когда-либо прежде.

Если бы я не пришел в отдельный дворец, потому что мне не нравилась мадам Розан, у меня не было бы возможности сделать это.

Несколько дней назад мой муж даже разрешил мне порыбачить, чего я очень хотела. Я был очень удивлен и счастлив, потому что мне не разрешали это делать в течение трех лет.

На следующей неделе мы последуем указаниям Его Величества и вернемся в столицу. В то время я верю, что у нас будет время для тихих долгих часов, чтобы построить настоящую дружбу.

Мы скоро будем двоюродными братьями.

Пусть мир будет бесконечным до того дня, когда мы встретимся снова.

Шарлотта Юнис.]

Артиза показала письмо Седрику.

«Я думал, что Шарлотта меня ненавидит. Я понимаю, что она пытается поладить с тобой, но я не думал, что она употребит здесь слово «двоюродный брат», — сказал Седрик с тонким выражением лица.

— Графиня Юнис ненавидела мою мать и Лоуренса, а не вашу светлость Седрика, — с улыбкой сказала Артиза.

«В любом случае, мне не нужно беспокоиться о проблемах вашей милости с этим. Я хочу закончить выпуск маркизата Розана, прежде чем он передумает.

«Не переусердствуйте до поздней ночи. Они сказали, что вы просматривали бумаги, пока вчера вечером не погасли все свечи. Мне сказала Ризе.

— Теперь у нее есть привычка сообщать вашей милости о самых незначительных событиях.

— Разве это не потому, что я беспокоюсь о тебе? Прежде всего, вам нужно набрать вес. Ты съел только два кусочка.

«О да.»

Артиза, смущенная, достала из тарелки с закусками небольшую хрустящую булочку из пшеничного хлеба и положила ее в рот.

Когда хрустящая корочка лопнула, горячая начинка вытекла наружу. Артиза закрыла рот рукой на случай, если пломбы выльются.

«Дело не только в этом, Ансгар и Маркус очень беспокоятся, потому что ты всегда оставляешь еду. Мне приказали дать вам закуски сегодня. Это не безвкусно, не так ли?»

— Нет, это вкусно.

— Ты знаешь, сколько ты ешь?

Артиза покачала головой. Дело было не в том, что она не ела, потому что была сыта.

«Глядя на вас в эти дни, кажется, что вы все время забываете поесть, даже если рядом с вами есть закуски».

— Да… потому что я к этому не привык.

«Сколько ты можешь съесть?»

Седрик указал на тарелку.

Артиза указала примерно на половину на обильной тарелке после размышлений.

Затем Седрик разделил его, сгреб остаток в горсть и вылил себе в рот.

«Теперь ты можешь просто высыпать все остальное и успокоить повара».

— Вы едите все сразу?

— Разве это не закуска?

Артизея приоткрыла рот и посмотрела на него.

Затем она немного рассмеялась и положила одну в рот.

Седрик снова наполнил ее чашку травяным чаем.

— Так получается, где и что делает Лоуренс?

«Сегодня он вернулся в особняк маркиза Розана».

— ответила Артиза. Седрик был немного удивлен.

«Вы знаете, что происходит. Ты впустил их?

«Это дом, в котором он жил. Я не могу удержать его от входа. Моя мать тоже там……. Они будут продолжать это делать. Я просто возьму сейф и свои вещи, а особняк оставлю как есть. Так же и сотрудники. Я не могу держать свою семью подальше».

— Тиа, я не думаю, что в этом есть необходимость. У Лоуренса достаточно богатства….»

«Они должны оставаться там, где они сейчас».

Artizea помешала Седрику даже прокомментировать. Прижав указательный палец к его губам, она приподняла уголок рта и рассмеялась.

«Мне кажется, теперь я знаю, что когда ты так смеешься, у тебя появляются страшные мысли».

Седрик вздохнул.

«Нельзя переусердствовать. Ты понимаешь?»

«Да, я знаю.»

«Если что-то произойдет или может произойти, пожалуйста, обсудите это со мной».

— Я тоже это знаю.

Артиза ответила с улыбкой.

Тогда служанка постучала в дверь и осторожно подняла голову.

— Леди Артиза.

«Хм?»

«Мастер Лоуренс пришел. Он ждет в гостиной.

Лицо горничной было бледным.

Седрик встал. Артизея схватила его за рукав.

— Я хочу встретиться с ним наедине.

«Тиа».

«Все в порядке. Это не имеет большого значения. Я крикну, если что-то случится».

Седрик посмотрел на нее с тревогой на лице. Артиза улыбнулась.

Она оставила Седрика и вышла на улицу. Алиса, которая ждала после выхода из комнаты, поспешно последовала за ней.

«Леди, что вы собираетесь делать? Мастер Лоуренс здесь…

— Я ожидал, что мы встретимся. Не волнуйся.»

— Посмотрите в зеркало, миледи. Я поправлю твой макияж.

Артиза на мгновение заколебалась.

На ее лице был легкий макияж. Это должно было сделать шрамы и синяки светлее.

— Не делай этого, принеси мокрое полотенце.

«Какая?»

— Мне нужно смыть макияж.

«Да.»

Алиса ответила с напряженным нервным лицом и поспешно вышла из зала.

Артизея медленными шагами вернулась в свою комнату.

Вскоре Алиса принесла миску с горячей водой и полотенце.

Алиса намочила полотенце в воде и передала его Артизее. Артиза закрыла лицо полотенцем.

Она вытерла его один раз, а затем еще раз, изо всех сил пытаясь вымыть лицо. И снова, глядя в зеркало, она педантично стерла макияж.

В зеркале не было девушки с весенним лицом.

В прошлом ее облик в ее воображении был похож на тощую ведьму с белыми волосами.

Кости на тыльной стороне ее рук были уродливы, а цвет лица был бледным. Она выглядела как смерть.

Вернувшись в прошлое, она впервые узнала, что у нее красные щеки.

Иногда она смотрела в зеркало и удивлялась тому, как красиво она выглядит. Богиня подземного мира сказала, что обрела свою молодость, нанося макияж, поэтому она верила, что это правда.

Однако теперь она полностью вернулась в прошлое.

Артиза улыбнулась знакомому человеку в зеркале.

В конце концов, это должно быть то лицо, которое она носит, когда сталкивается с Лоуренсом.