Глава 61

Глава 61

Корректор: xoxomonami

Гробница Великого Герцогства Эврон находилась в крепости.

«Здание было построено с расчетом на крепость. Если в замке есть что-то вроде усыпальницы семьи, будут проблемы с пространством, но есть еще одно место, которое нужно защитить в случае чрезвычайной ситуации».

«Если бы он был снаружи, он был бы еще более хрупким».

«Говорят, что он был построен за пределами замка с намерением быстро его сдать. Если он внутри замка, даже если вы говорите, что не обязаны его защищать, вы не можете этого сделать с точки зрения ваших вассалов.

При этом его нельзя где-либо построить и оставить без присмотра.

Значит, он был построен на горе, ближайшей к крепости.

Поскольку гора была еще и военным центром, Великое княжество построило здесь оборонительное сооружение. И поставил военных на место.

— спросил Седрик.

— Но разве не холодно?

«Не холодно».

Артиза слегка пожала плечами.

По меркам Evron это все еще осенняя погода, и если бы она была в столице, то считалась бы мягкой зимней погодой. Было недостаточно холодно, чтобы носить такую ​​шубу из куницы.

Скорее, из-за того, что она была в объятиях Седрика, ей стало жарко. Она даже не могла сказать, правильно ли говорит.

Ей сказали, что они уходят случайно. Но она не думала, что он выйдет с каретой.

[Вы должны подняться на гору. Там нет асфальтированной дороги для проезда экипажа. Я думал, ты знаешь…]

— сказал дворецкий с сожалением на лице.

В то время, когда была жива предыдущая великая княгиня, грунтовые дороги были хорошо вымощены, но за последние двадцать лет никому не приходилось ездить в карете к мавзолею.

Дорога стала неровной.

[Извиняюсь. Я не думал много.]

[Нет. Мы можем покататься на лошади, верно?]

— спросила Артиза. И у дворецкого, и у Седрика на лицах было двусмысленное выражение.

Причина была найдена через некоторое время.

В конюшнях были только огромные лошади, огромные по росту и по шерсти. Во-первых, порода лошади отличается от столичной легковой лошади.

[Ты хорошо катаешься на лошадях?]

— спросил Седрик. У Артизеи не было выбора, кроме как покачать головой.

Во всяком случае, она была далека от использования своего тела. Она умела ездить верхом, но могла только сидеть на пологой дорожке и прогуливаться.

Седрик улыбнулся с несколько приятным лицом.

[Покатаемся вместе.]

[Какая?]

Артиза была в замешательстве.

[Вы обеспокоены?]

[Нет, не то. Нет, но.]

Вскоре вышел вороной конь, которого аккуратно расчесали.

Седрик взял Артизею и посадил ее на лошадь. И осторожно забрался ему на спину.

Она никогда раньше не ездила на такой лошади, но не было времени удивляться или пугаться.

Это было потому, что она была поставлена ​​в положение, в котором она была зажата между его руками.

Ощущение прикосновения Седрика к ее спине и звук его сердцебиения заставили Артизею затаить дыхание.

В этом смысле была память.

‘Ах…’

Это было, когда Седрик возил ее по империи на лошади после того, как она потеряла все конечности.

В то время она понятия не имела.

Ее неумелое тело болело не переставая. Все, что приходило через пять органов чувств, причиняло ей боль.

Даже тогда было это тепло. Она не чувствовала тепла, но оно определенно было.

Быть пойманным в объятия Седрика было похоже на наказание.

И сейчас…

Артизея крепко закрыла глаза и заставила ее прервать свои мысли.

В лицо ударил холодный ветер.

Пробежав по равнине около 40 минут, они вышли на горную тропу. Седрик легко справился с лошадью и побежал по горной тропе. Стабильно, как будто ничего и не было.

Поднявшись на гору, они увидели забор, преграждающий дорогу. Солдаты, стоявшие на страже, увидели Седрика и быстро перебрались через забор.

Рыцарь, отвечающий за оборону, вышел и отдал воинское приветствие.

«Добро пожаловать, ваша светлость, великий князь. Я ждал твоего звонка утром».

«Я просто пришел навестить вас, так что не волнуйтесь и возвращайтесь к своим первоначальным обязанностям».

«Да.»

Рыцарь коротко ответил и снова отсалютовал.

Солдаты закрыли забор сзади.

Некоторые солдаты шептались, но не настолько, чтобы беспокоиться. Рыцари радостно улыбались.

Для Великой Княгини было хорошей идеей прокатиться на лошади Седрика. Если бы не их долг сейчас, они бы бросились и окружили.

Артиза открыла глаза и огляделась.

Первое, что бросилось ей в глаза, была каменная башня. Точно так же были солдатские казармы и арсеналы, построенные из полнотелого кирпича.

— А могила?

«Сюда.»

Седрик остановился перед зданием, похожим на небольшую часовню.

Седрик открыл сумку на седле своей лошади. Четыре цветка из шелка появились как будто приготовленные заранее. Он передал его Артизее.

И сам поднял фонарь.

Седрик взял на себя инициативу и пошел в часовню.

В часовне была только большая каменная лестница, пробитая внизу. Это было похоже на часовню, но на самом деле это была стена, закрывающая каменные ступени.

— Могила в подвале?

«На случай, если здание разрушено, а вход заблокирован. Это не объект, который нужно защищать в первую очередь, но это также вопрос того, чтобы не позволить вырыть могилу».

«Если кто-то обрушит его прямо сейчас, нас заживо похоронят?»

Седрик громко расхохотался.

«Это бесполезное беспокойство».

«Меня это не беспокоит. Хотя я бы хотел, чтобы в следующий раз вы привели слугу.

«Это не здание, выставленное напоказ снаружи. Он находится в военном здании.

«Ты полностью веришь во всех рыцарей и солдат в армии и даже в их семьи?»

«Да?»

«Нет, конечно, вы верите, потому что они граждане Великого Герцогства……»

Артиза вздохнула.

«Люди становятся предателями по совершенно непредвиденным причинам. До сих пор ты был только великим герцогом Эвроном, так что все было бы в порядке.

«Порт и сторона Элии, конечно, не контролируются, но мы можем знать и понимать, кто идет в армию и из крепости».

«Надеюсь, вы немного понимаете мои опасения. Будьте осторожны в будущем. Достаточно иметь кого-то, кому ты доверяешь снаружи для охраны.

«Хорошо.»

Седрик горько улыбнулся.

«Не знаю, поможет ли это тебе избавиться от беспокойства, но только глава армии знает, как сразу разрушить это здание. И этот друг потерял одну руку из-за меня».

«Я не с подозрением отношусь к Evron Knights. Я говорил об общей теории.

«Я знаю. Я правильно понимаю. Не волнуйся. Я буду осторожен в будущем».

Так сказал Седрик.

Родители Седрика лежали рядышком в самой дальней комнате.

Два саркофага были закреплены в каменном алтаре. Перед ним был помещен резной сланец, чтобы закрыть гроб покойного от прямого взгляда.

И каждый был выгравирован на грифельной доске вот так.

>

>

Седрик пошевелился и зажег подсвечники слева и справа от алтаря. И он очистил искусственные цветы перед надгробием.

Старые шелковые цветы изначально были белыми. Но теперь он стал желтым. Он выглядел достаточно старым, чтобы рухнуть.

«Прошло 3 года».

Извиняясь, он получил от Артизеи два новых шелковых цветка и положил их на алтарь.

Артиза все еще была позади него.

Она никогда не скучала по мертвым, поэтому не могла произнести ни слова утешения. Она не думала, что осмелится сказать утешение.

Седрик позвал ее рукой.

— Я хочу, чтобы ты тоже подарил цветок.

«Могу ли я сделать это?»

Два шелковых цветка остались в руке Артизеи. Она думала, что это цветок, который Седрику нужно посвятить другой могиле.

«Я слышал, что моя мама любила цветы. Она будет счастлива».

Артизея осторожно подошла к алтарю. Затем она опустилась на колени и положила цветы.

«Придет день, когда ты вернешься».

Артизея сказала это шепчущим низким голосом. Седрик покачал головой.

«Я никогда не думала, что должна отвезти маму в столицу. Потому что мертвые мертвы. Она ушла, она уже будет в покое».

— Лорд Седрик.

«Главное — живая сторона. Я знаю, что ты не можешь жить правильно, если у тебя есть обида, Тиа.

Седрик говорил так, словно исповедовался.

«Я думаю, что я должен жить с такой большой ценностью, даже для тех, кто отдал свою жизнь за меня. А быть одержимым местью за покойного не было бы жизнью для лучшего мира, если не бессмысленно».

Артизея посмотрела на него в странном настроении.

Артиза хорошо знает, что слова Седрика искренни и верны.

Однако всякий раз, когда она видела его здравый смысл в таком виде, она не могла не поддаться чувству, будто видит что-то нереальное.

Artizea не знал, как платить дань. Она не могла представить свою готовность встать и взглянуть в будущее.

Она уже сдалась, когда умерла Мирайла. Если есть сердце, наиболее близкое ее памяти, она сочувствовала Лисии.

Но когда Лизия умерла, Артизея была в отчаянии, предвещая жалкий конец. Именно тогда она распустила разведывательную организацию и выбрала затворничество.

Она отказалась от империи.

***

Закончив подношение и выйдя из гробницы, Седрик повел Артизею к башне.

«Это сторожевая башня. Если вы подниметесь на вершину, то увидите ворота в горы Тольд.

Артиза закатала подол юбки, схватила Седрика за руку и поднялась по винтовой лестнице.

Охранник на вершине башни вздрогнул и отсалютовал по-военному. Седрик ответил ему и сказал.

«Телескоп».

«Да.»

Сторож передал телескоп, который у него был, Седрику.

Ветер дул как сумасшедший. Ветер прорвал ее пальто, и Артизея вздрогнула.

Башня оказалась выше, чем она думала.

Окрестности были низкими, и это была единственная башня на вершине горы. Как сказал Седрик, она могла видеть окружающую местность с первого взгляда.

Держа подзорную трубу, Артизея огляделась.

Затем она увидела людей, пашущих в долине за воротами Тольда, северной границей.

— Лорд Седрик, это…

Седрик кивнул, а Артизея пробормотала в точном направлении.

«Вот так. Я собирался показать тебе это».

«Они кочевники? Зачем они там…».

«Мы изучаем, можно ли выращивать урожай карама».

Артиза сглотнула.

«Если в храме об этом узнают, они скажут, что вы исследуете урожай дьявола. Они могут сказать, что ты в сговоре с Карамом.

«Да. Вот почему я делаю это за воротами Тхолда.

— ответил Седрик.