Глава 95
Корректор: сомниум
Золотой ликер лился из фонтана, установленного посреди банкетного зала.
Люди смеялись над капельками спирта, трущихся о них, и избегали фонтана. Группа молодых людей подняла женщину и направилась к фонтану.
«Ждать! Ждать! Ты действительно собираешься посадить меня туда?»
«Разве вы не объявляли пари ранее? Ты сказал, что идешь к фонтану.
— Я не говорил, что собираюсь напиться!
«Если вы упадете в фонтан снаружи, вы замерзнете насмерть».
«Я напьюсь… киаак!»
Молодые люди без колебаний бросили женщину в фонтан.
Светлое платье впитало ликер и сделало его желтым. Женщина выползла из фонтана и сбросила туфли.
«Пососи мои пальцы!»
Как только слова закончились, один из молодых людей встал на колени перед женщиной, и разразился смех.
Никто не расстроился, что она испортила алкоголь. Были только жертвы одна за другой.
Люди смеялись, как будто это было что-то действительно смешное. Тогда, вместо того, чтобы окунуть стакан в фонтан, они пили спирт, лившийся сверху.
Еда была свалена повсюду.
Звук выступления группы утопал в смехе и беспорядочных шутках. Несмотря на то, что было около полуночи, свечи горели так ярко, что казалось, что светит ясный день.
Тонкие шелковые драпировки, свисавшие с потолка, были освещены и сияли, как драгоценности. Молодые красивые женщины в масках в виде бабочек, закрывающих только глаза, держа вуаль и танцуя, ходили по кругу. На первый взгляд, мужчины боролись за их внешний вид.
Среди них самой красивой была Мирайла в золотом платье.
Даже если она закрыла половину лица маской, ее внешность была уникальной. Маска, украшенная золотом и драгоценными камнями, была великолепна, но линия челюсти и выставленный под ней рот были куда красивее.
Ее голова, приподнятая, чтобы обнажить затылок, была украшена бриллиантами, сияющими при каждом движении. Оно выглядело ярче, когда свет бриллианта падал на кожу, которая была естественно белой и живой.
Мирайла была красавицей, сидящей на коленях у Императора. Но Император не имел над ней власти, ибо одной ее красоты было достаточно, чтобы стать королевой.
Даже по мановению ее пальца верующие врывались внутрь. За ней было много мужчин, которые бросались бы перед ней своими телами, даже если бы она критиковала и насмехалась над ними, если бы они могли коснуться руками руки Мирайлы, даже если бы это лишило их их состояния.
«Ликер! Сладкий!»
Как только Мирайла закричала своим бодрым голосом, было подано более десяти стаканов сладкого розового вина с медом.
Полный предвкушения взгляд обратился к Мирайле. Потому что она дважды повторила, что будет танцевать с человеком, который принесет ей любимый напиток.
Высокомерным взглядом Мирайла посмотрела на очки один за другим.
И она осторожно нашла драгоценный камень в последней чашке, которую держала сзади, когда владелец завертел ее тело.
«Хо».
Крупный рубин, содержащийся в белом вине, отражал красный свет, окрашивая бокал в розовый цвет. Даже если бы жемчуг расплавить и сделать из него напиток, это было бы не лучше, чем это.
— О, это сложно.
Мирайла толкнула чашку рукой. Она улыбнулась мужчине, стоявшему за ним.
Конечно, это был Император. На нем была белая маска, закрывавшая все лицо, а одежда была простой и скромной.
Но больше никто не знал, кто он такой. Кто посмел так естественно завернуть тело Мираилы?
Однако Мирайла, которая делала вид, что не знает его, выскользнула из его рук. Понятно, кто есть кто, но на маскараде есть закон делать вид, что не знаешь.
Император расслабленно последовал за ней.
«Не могли бы вы потанцевать со мной, когда выпьете приятный напиток?»
— Я не взял.
«Я должен заставить себя получить его».
Словно русалка, Мирайла бродила по банкетному залу. Шелковая вуаль обвилась вокруг ее тела, словно волна воды.
Император протянул руку, словно боялся, что она отойдет подальше, чтобы ее не поймали.
Мирайла подкралась к нему. Император рассмеялся и кинул ей через плечо бокал с вином. Рубин вошел в одежду Мирайлы.
Женщины, держащие покрывало, накрыли им двоих.
Так или иначе, сам банкет был создан для развлечения императора.
Император устроил банкет для Мирайлы, но все банкеты, на которых он присутствовал, стали банкетами для Императора. Тем более, если она была открыта для удовольствия и развлечения.
Все отвернулись от пары, не зная.
Рука Мирайлы вышла из-под завесы. Затем она сжала запястье одной из женщин, державших фату.
Взгляд толпы собрался, обратился к женщине и снова упал. Вскоре женщину втянули в чадру.
***
Рай сидел за столом на втором этаже банкетного зала, глядя вниз на сцену.
«Это борьба».
Возможно, он был не единственным, кто так чувствовал.
Вся роскошь и пороки мира были в этом банкетном зале.
Рай прожила не очень чистую жизнь. Он убивал, покупал и продавал людей за деньги. Если бы только его семья и его коллеги были в порядке, жизни других людей были бы случайно брошены в яму.
Это был такой выродившийся банкетный зал, что вся коррупция, которую он видел и страдал до этого времени, казалась легкой.
Однако, возможно, ежеминутно, золотые монеты исчезали в этой роскошной развратности, похожей на исчезновение порыва к жизни в трущобах, где он когда-то жил.
Прошлой ночью к нему пришла Мирайла с бледным лицом.
[«Правда ли, что в этом особняке нет духов, Хозяин?»]
[«Чего ты так боишься?»]
— смущенно сказал Рай.
Он хорошо справился с ролью некроманта, которого требовала Артиза.
Он сделал слишком хорошо. Мирайла думала, что он действительно экстрасенс с великими способностями.
Как только она начала верить, чем больше Рай отрицала, тем сильнее становилась вера Мирайлы. Она называла Рая мастером и восхищалась им.
Комната Рая также была отведена в особняке Розан. Несмотря на то, что он несколько раз отказывался безрезультатно, Мирайла попросила его остаться там.
Дворецкий, который сейчас управляет особняком Розан, был выбран слугой Императора. Поскольку Мирайла верила в него, он не прогнал его. Однако дворецкий не скрывал, что поймает уловку и будет подыгрывать, пока этот мошенник не сорвется.
Рай был взволнован и чувствовал себя неловко. Он не заходил так часто, как мог. Но все пошло не так хорошо.
Он должен каким-то образом поддерживать доверие Мираилы до дальнейшего приказа.
Мирайла беспокоилась. И он боялся.
[«Когда моя дочь была рядом, все шло хорошо. Ну, конечно, не все пошло так, как ожидалось, но Его Величество не так уж невзлюбил ее… Я думал, что все будет хорошо, если так и останется.]
[«Разве вдовствующая маркиза по-прежнему не самая любимая императора?»]
[«Я обеспокоен. Боюсь, я схожу с ума. Ничто не идет так, как я думал».]
Мирайла сказала, как будто цепляясь за него.
[«Думаю, все это произошло после того, как моя дочь ушла. После этого ничего хорошего не произошло. Неужели в этом особняке нет злых духов?»]
[«Ничего подобного, мадам».]
[«Вы сказали, что старые духи остаются в старых особняках. И если духи здесь — это души маркизата Розана, то ничего странного в том, что они проклинают меня.]
Она никогда не думала об этом, когда у нее была Артиза.
Было беспокойство, что ее красота увядает. Однако император благоволил к Лоуренс и не хотел отказываться от нее, матери своего любимого сына.
Теперь все было иначе. Император все еще заботился о Мирайле, но семейная маска треснула.
Лоуренс часто встречался и приветствовал императора. Его вызывали на важные встречи так же часто, как и раньше.
Однако, в отличие от предыдущего, все трое перестали вместе есть.
Первоначально это была вина Лоуренса. Он посещал дворец императрицы чаще, чем посещал императора с Мирайлой.
И теперь Император не удосужился позвонить Лоуренсу.
Мирайла потеряла самообладание. Как и ее юность, она производила всевозможное великолепие и пыталась развлечь Императора. Период неторопливой жены закончился.
Император также знал, что она в отчаянии. Поэтому он часто устраивал банкеты, чтобы утешить ее, и покупал все, что она хотела.
Но этого было недостаточно. В конечном счете, услуга должна быть получена Лоуренсом. Только тогда она сможет жить со спокойной душой, что ее не выбросят навсегда, а вернется ли Лоуренс ее сыном только потому, что он стал Императором?
Она не была уверена. Было бы удачей вернуться после того, как он станет приемным сыном императрицы и станет наследным принцем. Но это казалось маловероятным.
Артиза вообще вышла из дома. Она оставила особняк и пансион, но даже Мирайла знала, что это для того, чтобы без шума разорвать отношения.
Мирайла боялась, что ее оставили в особняке Розан.
[«Тем не менее, моя дочь — кровная линия маркиза. Если духи начали ругаться из-за ее ухода…»]
[«Душа не имеет власти проклинать людей, вдовствующая маркиза. Это люди проклинают людей».]
Причиной, по которой Мирайла оказалась в опасности, была Артизея.
Но Мирайле не хватило ума определить причину и следствие всего этого.
Но она просто чувствовала, что после ухода Артизеи все пошло не так.
И после того, как она застряла в особняке Россана, она задалась вопросом, не потому ли это, что души маркиза прокляли ее.
Рай пришла на банкет, потому что об этом попросила Мирайла. Если есть кто-то, кто проклял ее на месте, или если есть злой дух из императорского дворца, он должен был дать ей знать.
— Лучше жить, Рай.
Рай думал так и жевал арахис в качестве закуски. Он выпил все роскошные духи, которых он даже не почувствовал бы, если бы это был первоначальный уровень жизни.
Это было, когда он собирался встать.
Подошла Мирайла. Вместо того, чтобы промокнуть от алкоголя, она надела толстое платье, а маска сменилась на простую белую, закрывающую все лицо.
Но Рай сразу узнал ее. Во-первых, Мирайла не была той фигурой, которая могла бы так незаметно скрыть свое лицо.
«Мастер.»
Рай не слушал ее.
— Не веди себя так, будто знаешь меня в таком месте.
Рай поспешно ушел. Он не знает, оставила ли Мирайла Императора одного или оставила его в объятиях других женщин. Он не должен был знать.
Это доверие действительно поднялось до опасного уровня.
Требовались инструкции Артизеи. И, к счастью, она скоро должна была вернуться.