Глава после рассказа 1

После истории 1. Звук опадающих цветочных бутонов

Банкет начался ближе к вечеру, а не вечером.

Когда Седрик прибыл в маркизат Розан, солнце уже садилось. Хорошо одетые слуги несли длинные медные подсвечники и тут и там начинали разжигать костры.

Билл, дворецкий, встречавший гостей у входной двери на первом этаже, на мгновение взглянул на него и выглядел искренне удивленным.

[«Добро пожаловать, великий князь Эврон».]

Он поклонился с напряженным выражением лица. И он торопливо пытался сообщить внутри.

Седрик махнул рукой.

[«Ничего не сообщайте».]

[«Простите меня……. Я должен сообщить им, как только вы приедете.]

[«Даже если вы этого не сделаете, слухи все равно распространятся менее чем за пять минут».]

Седрик холодно фыркнул и прошел мимо барахтавшегося дворецкого. Люди, которые уже видели его, заговорили и разошлись повсюду.

Даже выкрикивание его имени внутри не имело особого эффекта. Настроение Мирайлы на мгновение улучшится, но на этом обещание Седрика не закончится.

Тоже было не очень хорошо.

Это было за две недели до того, как Западная армия провела праздничную церемонию. При посредничестве архиепископа он пошел на компромисс с императором.

Западная армия улучшилась, и мнение Седрика существенно отразилось на этом процессе. Он выиграл бюджет на следующие шесть лет.

Вместо этого Седрик ушел с поста командующего Западной армией. Он не участвовал в праздничной церемонии, а значит, его заслуги не были признаны.

Для самого Седрика это не было большой проблемой, так как он не нуждался ни в продвижении по службе, ни в финансовой компенсации.

Рыцарям Эврона, которые последовали за ним на Запад, чтобы помочь ему, не было никакой награды. Чтобы получить компенсацию за это достижение, по воле Императора он должен был оставить свою должность в Северной армии и перейти в Западную армию или Центральную армию.

Император с самого начала должен был дать ему причитающуюся компенсацию, но дело не в том, что он не был зол.

Но все они были его собственными недостатками. Он вел войну, в которой ему не пришлось бы участвовать, если бы он с самого начала не пошел в Западную армию.

Седрик не мог оставить Запад в покое. Так его чувство сожаления будет сильнее. У него не было выбора, кроме как контролировать свой разум.

Но посещение этого банкета было односторонне огорчительным.

Император включил проблему Мирайлы в компромисс. Он приказал Седрику остаться в столице и присутствовать на банкете маркизы Розан.

Можно сказать, что это было несложно и легко. Но он был больше недоволен, чем быть объектом проверки.

Это как быть частью подарка Императора своей любовнице.

[«Его Величество был слишком груб».]

Фрейл был еще более зол, чем Седрик.

[«Я понимаю, если он хочет, чтобы вы присутствовали на банкете в Императорском дворце. Но это банкет маркизы Розан. Разве это не просто для того, чтобы повысить самооценку Мираилы?»]

[«Должно быть, это из-за Лоуренса».]

[«Если это так, не думаю, что я бы так разозлился. Очевидно, это из-за настроения Мираилы.]

[«На каком основании вы это говорите?»]

[«Графиня Юнис ударила по щеке дочь Мирайлы. Очень расстраивает».]

Седрику нечего было сказать, поэтому он слушал, как Фрейл выплескивает свой гнев.

[«Из-за этого в эти дни он пытался создать гордость Мирайлы. Ну, даже тогда он даже не мог призвать Великую Княгиню Ройгар. Как только он увидит слабость вашей светлости, он сразу же прикажет вам вот так.]

[«Я не думаю, что то, что я сделал, было слабостью».]

[«Неважно, что думает Ваша Светлость».]

То, что сказал Фрейл, не было неправильным. В любом случае, если бы не Западная армия, Седрик не пришел бы на банкет маркизата в таком виде, как приказал Император.

А через несколько часов пойдут слухи, что он присутствовал на банкете Мирайлы, что сильно спасет лицо Мирайлы. Учитывая, что изначально он не хотел посещать банкеты, это был скорее слух, чем присутствие великой княгини Ройгар.

Седрик, который не любит банкеты, лезть вверх и вниз в рот другим людям, или даже Мирайле, был не очень приятным.

«Я выпью немного и поздороваюсь со своим знакомым перед отъездом».

Часа должно хватить. В конце концов, даже Император не посылал его наслаждаться здесь банкетом.

Окна и двери всего особняка были широко открыты, так что вечерний ветерок был хорош. В вестибюле было много готовой еды, а в одном углу небольшой ансамбль играл спокойную камерную музыку.

Вино и соковыжималка были среди фруктовых гор. Седрик встретил перед собой епископа Никоса.

[«Вы здесь, великий князь».]

[«Епископ».]

Седрик поклонился ему. Епископ Никос сказал, принимая фруктовый сок:

[«Вишня сегодня невероятно вкусная. Я пью этот сок уже в четвертый раз».]

[«Не только чистые вишни, но и очищенный виноград. Пожалуйста, отметьте и мои навыки микширования».]

[«Да, как оно могло быть таким вкусным, если оно не было сделано золотой рукой?»]

— сказал епископ Никос с широкой улыбкой.

Седрик взял бокал золотого вина и вишенку и подошел к столу с епископом Никосом.

[«Что делаешь? Это относительно скромный пир, но у епископа, должно быть, не было причин присутствовать на нем».]

[«Потому что должен был присутствовать великий князь. Архиепископ был озабочен многими вещами, поэтому я пришел сюда, чтобы поговорить с вами.]

— сказал епископ Никос. Седрик горько улыбнулся.

Архиепископ, казалось, сожалел о том, что Седрику пришлось это сделать, несмотря на то, что он помогал с празднованием, поэтому он послал епископа Никоса.

Он делает это для того, чтобы избавиться от тех, кто будет говорить с ним как с мухами, и заранее вмешаться, если возникнет проблема.

[«В этом не было необходимости. Если увижу кого-нибудь знакомого, поздороваюсь и уйду».]

[«Не обременяйтесь. Вишневый сок тоже лучший».]

Епископ Никос сморщил глаза. Седрик рассмеялся.

Двое медленно двинулись из вестибюля в холл. Когда великий князь и епископ были вместе, те, кто пытался увидеть их лица, не могли легко приблизиться.

В зале звучала прекрасная танцевальная песня. Люстра качалась, разбрасывая сияющие тени по мраморному полу.

Танцевала в основном молодежь. Атмосфера была более свежей, чем ожидалось, поэтому Седрик подумал, что это было неожиданно.

Все окна в зале были открыты, и все террасы остались открытыми. Секретного места не было вообще, потому что не было занавесок.

Хотя это было гламурно, с именем Мирайла не было никакой мрачной или беспорядочной атмосферы, связанной с именем Мирайлы.

Епископ Никос улыбнулся, словно поняв чувства Седрика.

[«Это банкет маркизы Розан. У маркизы Розан теперь тоже подросли дети, и они оба сегодня будут присутствовать на банкете, так что она, должно быть, обращает внимание на многие вещи.]

[«Я понимаю. Если подумать, я слышал, что графиня Юнис притесняла свою дочь и что Его Величество спасает ее лицо.]

Седрик снова осознал это и, естественно, оглядел зал. Графиня Юнис присутствовала в штатском.

Седрик встретился с ней взглядом. Седрик и епископ Никос в храмовых одеждах тоже выделялись, поэтому графиня Юнис естественно повернулась к ним.

Седрик слегка поклонился ей. Он не был с ней близок, но она все равно приходилась ему двоюродной сестрой. Он не мог притворяться, что не знает ее.

Но графиня Юнис, вместо того чтобы поприветствовать Седрика лицом к лицу, покраснела, повернулась и вышла из зала.

Седрик вздохнул. Епископ Никос рассмеялся.

[«Как графиня Юнис, ее гордость была задета, и великий герцог был добавлен в ряды».]

[«Да. Я могу предположить.»]

Пока он говорил, Седрик вдруг посмотрел на девушку, которая разговаривала с графиней Юнис.

Вместо того, чтобы последовать за графиней Юнис или найти нового человека для разговора, она переместилась и прижалась к стене.

На девушке была яркая одежда, которая не подходила к ее худощавому лицу.

Ее талия была стянута до предела, а юбка была круглой и большой. Ее лиф был вышит до предела, чтобы подчеркнуть цветочный принт, а на плечо был прикреплен большой корсаж, такой же громоздкий, как юбка.

Девушка полностью утонула в своей одежде.

Когда епископ Никос увидел человека, на которого смотрел Седрик, он воскликнул: [«Аааа!»]

[«Это леди Розан».]

[«Ты имеешь в виду того, кого графиня Юнис ударила по лицу?»]

[«Да. На самом деле, в некотором роде, этот банкет был устроен для нее».]

— сказал епископ Никос с горькой улыбкой.

Только тогда Седрик понял переодевание. Неудивительно, что дочь Мираилы была одета так же роскошно, как и ее мать.

— Ну, она выглядит молодо. Она, наверное, незрелая.

Седрик думал так с предубеждением.

Она дочь Мирайлы и сестра Лоуренса. Она была будущей маркизой Розан. В ее силе вкуса, роскоши и высокомерном поведении не было ничего особенного.

Но девушка не собиралась хвастаться своей модной одеждой. Точно так же молодые мужчины и женщины танцевали или разговаривали друг с другом, а она стояла одна у стены.

Словно она была украшением, нарисованным на обоях.

Помимо того, что с ней никто не разговаривал, она выглядела потрепанной, словно затоптанной массой ткани.

Ее бледное лицо ничего не выражало, и он не знал, было ли это сделано для того, чтобы контролировать свои эмоции, или потому, что ее сердце не было здесь.

Почему-то это выражение беспокоило его. Седрик не знал никого с таким лицом в банкетном зале.

Сам Седрик не любил банкеты, но никогда еще он не был таким бесстрастным.

[«Бедняга.»]

Епископ Никос вздохнул. Седрик с любопытством посмотрел на него.

Епископ Никос горько улыбнулся.

[«Не может быть приятно находиться в банкетном зале, но из-за того, что это она получила пощечину от графини Юнис, она в последнее время выходит именно так».]

[«Сказать, что это не может быть хорошо…….»]

Слова Седрика оборвались. Было позорно, что он проявлял любопытство к дочери Мирайлы.

Это было потому, что он думал, что это ничем не отличается от того, чтобы интересоваться сплетнями.

Епископ Никос усмехнулся, словно узнав его.

[«Если тебе интересно, как насчет того, чтобы пригласить ее на танец под песню?»]