Глава 171: Голова (5)

TL/редактор: Раи

Расписание: 5 раз в неделю, среда-воскресенье.

Иллюстрации: Размещено в дискорде.

Присоединяйтесь к раздору! Здесь

Наши исследования продвигались быстрыми темпами.

Я чувствовал, что мое здоровье ухудшается, но не обращал на это особого внимания.

Казалось, что польза намного перевешивает ущерб для моего здоровья.

Мы делали только магические инструменты, но я многому научился.

Было много проблем при попытке включить свойства посоха в перчатку и добавить другие способности.

По мере того, как я преодолевал эти препятствия, мои знания расширялись, охватывая различные магические знания и специфику магических инструментов.

Эти обширные магические знания выросли за несколько недель исследований.

Постепенно контуры нашего проекта начали обретать форму.

«Уххх…»

Грейси, явно утомленная, издала странный звук и рухнула на стол.

Я протянул ей чашку кофе и усмехнулся.

«Не нагружайте себя слишком сильно. Наша академическая презентация уже не за горами».

Грейси с обиженным видом встала.

«Как ты вообще такое мог сказать! Я делаю все возможное! Я почти не сплю и даже не пью!»

«Да, да. У тебя все очень хорошо».

— Тогда дай мне немного отдохнуть. Всего на два дня… или даже на один…

Грейси умоляла меня с расстроенным лицом.

Однако я твердо ответил:

«Нет. Пожалуйста, продолжайте в том же духе».

«Ааааа… Я профессор… почему… почему…»

Грейси застонала и рухнула на стол.

Этот сценарий повторялся так часто, что я уже успел к нему привыкнуть.

Я знал, что она будет ворчать минут десять, прежде чем вернуться к работе.

Не обращая внимания на угрюмое лицо Грейси, я посмотрел на часы.

«Луна опаздывает…»

Луна недавно совмещала работу в нашей лаборатории и лаборатории Макгуайра.

Я больше беспокоился о ней, чем о Грейси.

Я слышал, что рабочая нагрузка в лаборатории МакГуайра увеличилась после его возвращения с конференции.

Управление этим вместе с нашей лабораторной работой было не чем иным, как сверхчеловеческим.

«Хм…»

Немного подумав, я пришел к решению.

«Пришло время начать использовать Куна…»

Именно по этой причине я пригласил Куна в студенческий совет в начале семестра.

Кун мог использовать как алхимию, так и магию.

Эта способность идеально подходила для магических инструментов.

В настоящее время, поскольку Кун еще учился на первом курсе и у меня было немного свободного времени, я поручал ему задачи, связанные с магическими инструментами, но планировал делегировать ему больше, когда перейду на третий курс.

Его способность использовать как алхимию, так и магию идеально подходила для магических инструментов.

Иногда я задавался вопросом, не слишком ли я использую членов школьного совета в своих целях, но, похоже, это не имело большого значения.

Я всегда следил за тем, чтобы они были вознаграждены за свой тяжелый труд.

В этот момент дверь в лабораторию открылась.

«Хаа… Хаа… Руди! Извини! У профессора было для меня кое-что, чем можно было бы заняться!»

— О, Луна, ты здесь?

Луна, казалось, бросилась вперед, тяжело дыша и с растрепанными волосами.

— Луна, ты хочешь посидеть здесь минутку?

«Хм?»

Луна, выглядя растерянной, села передо мной.

Сидя лицом к лицу, я заметил глубокие темные круги под ее глазами, что только укрепило мое решение.

«Луна, я думаю, тебе лучше сейчас больше сосредоточиться на своей работе».

«Что?»

Луна удивленно посмотрела на меня, затем замахала руками.

«Нет нет! Я могу сделать это. Если я еще немного уменьшу количество сна…!»

«Тебе следует начать готовиться к своей работе уже сейчас. Приближается совместная аттестация за первый и второй год обучения, и для этого вам понадобится некоторая личная подготовка».

«А как насчет работы, которую я делал…»

«О, ты можешь передать это Куну?»

«Кун? Кун собирается присоединиться к исследованию?

— Я ему еще не сказал, но думаю, он согласится.

Услышав это, выражение лица Луны поменялось.

«Это не потому, что тебе чего-то не хватает. Без вас исследование не продвинулось бы так далеко. Я просто волнуюсь за тебя».

— Хорошо, я понимаю…

Луна больше не настаивала.

Казалось, она знала, что достигла предела своих возможностей.

Однако она, похоже, сожалела, что не смогла довести исследование до конца.

— Я закончу исследование. В любом случае, это уже почти сделано.

«Хорошо, спасибо.»

С этими словами Луна покинула исследовательскую лабораторию с разочарованным видом.

Переводы Раи

Луна вышла из исследовательской лаборатории и села на скамейку.

Для нее это была редкая минута досуга, но настроение ее было далеко не веселым.

Она поняла решение Руди.

Ее физическое состояние было ненормальным; продолжение исследования может привести к ее коллапсу.

Тем не менее, она хотела продолжать, желая помочь Руди.

«Нет… если я упаду, я буду просто обузой для Руди…»

Она понимала, что ее болезнь только помешает ему.

Руди по своей природе не мог сосредоточиться на своей работе, если кто-то из его окружения попадал в беду.

Луна прекрасно знала об этом.

«Что я могу сделать сейчас?»

Луна задумалась, глядя на небо.

Приближение осени было очевидно в голубом пространстве над головой.

Близился конец летних каникул.

«Когда летние каникулы закончатся…»

Как упомянул Руди, скоро должна была состояться совместная оценка за первый и второй год обучения.

Ее ждали другие испытания – сражения и дополнительные исследования.

«Затем…»

Луна взглянула на свою сумку, в которой лежал ее волшебный фолиант.

Хотя силы фолианта были необычайными, ей не хватало способности ими владеть.

Она могла использовать различные способности, но им не хватало силы.

Во время недавней драки она чувствовала себя беспомощной, просто наблюдая и не имея возможности внести свой вклад.

«Для Руди».

Эта мысль пришла ей в голову.

Работа над перчатками Руди пробудила в ней множество идей.

Исследование перчаток позволило ей лучше понять способности Руди и выявить его слабости.

«Защита.»

Луна тихо пробормотала.

Это был самый существенный недостаток Руди.

Решительно кивнув, она решила, какой навык ей нужно развить.

Пока она принимала это решение, у нее вырвался зевок.

Слезы навернулись, когда она широко зевнула.

«Сначала… мне нужно поспать…»

С легкой улыбкой про себя Луна вернулась в свою комнату.

Переводы Раи

В кабинете директора Академии Либерион Кромвель сидел и читал документы за своим столом.

Он носил очки и казался глубоко сосредоточенным.

Хотя здоровье Макдауэлла несколько улучшилось, Кромвель все еще выполнял обязанности директора школы.

Просматривая бумаги, Кромвель вздохнул, прочитав конкретный документ.

«Кому мне поручить это задание…?»

Речь шла о предстоящем совместном оценивании для студентов первого и второго курса.

Он подумывал передать его Грейси, но затем покачал головой, отвергая эту идею.

Хотя Грейси была способной и эффективно справлялась с поставленными задачами, ее опыт профессора все еще был ограниченным.

Совместная оценка была событием первостепенной важности в академии, в котором приняли участие как студенты первого и второго курса, многочисленные ассистенты преподавателей, так и профессора.

Для Грейси это была слишком большая ответственность.

Наиболее очевидным выбором были Роберт и Макгуайр.

Однако в последнее время Роберт был чрезвычайно занят, часто пропадал по каким-то неизвестным делам, из-за чего Кромвель не мог спросить.

«Может быть, мне стоит передать это Макгуайру…»

Макгуайр тоже выглядел занятым, но относительно более доступным, чем остальные.

«Хм…»

Кромвель немного подумал, прежде чем лениво написать имя Макгуайра на документе.

«У Макгуайра большой опыт профессора, он справится».

Тук-тук ─

Как только он закончил писать имя Макгуайра, в дверь постучали.

«Войдите…»

Прежде чем он успел закончить предложение, дверь распахнулась.

— Кромвель, ты здесь?

Это был Макгуайр.

Кромвель снял очки.

«Идеальное время. Я как раз занимался кое-какими документами, связанными с тобой».

«Имеет отношение ко мне? Что это может быть?»

«Да, это только что всплыло».

«Опять сваливаешь работу на нас с Робертом?»

Кромвель, который был перфекционистом, терпеть не мог, когда другие профессора небрежно выполняли задания.

Поэтому за время своего пребывания на посту исполняющего обязанности директора он поручил большую часть работы своим надежным друзьям Роберту и Макгуайру.

«Но не в этот раз».

— заявил Макгуайр, подходя к столу Кромвеля и вручая ему документ.

«Что это?»

«Мой запрос на поездку».

«Что?»

Глаза Кромвеля расширились от удивления.

«Похоже, мои исследования на недавней конференции были впечатляющими. Похоже, я буду в командировке до начала следующего семестра».

Кромвель зачитал документ, официальное письмо конференции.

«Эта печать…»

«Да, это одобрено Его Величеством Императором. Я хотел отказаться, но если Его Величество позвонит, у меня не будет выбора».

Макгуайр говорил с лукавой улыбкой, явно не сопротивляясь.

Научная конференция оказала огромную поддержку, сделав жизнь ведущих исследователей вполне комфортной.

В сочетании с элитными королевскими волшебниками и практически неограниченным финансированием уровень проводимых там исследований находился на совершенно ином уровне по сравнению с тем, что проводилось в академии с помощниками преподавателей.

Кромвель сжал виски, явно обеспокоенный.

Макгуайр, заметив это, прищурился.

— …Вы собирались поручить мне совместную оценку?

Кромвель отвел взгляд Макгуайра.

«Привет! Ты собирался свалить это на друга? Ты знаешь, насколько тяжело это задание?

«Тогда кому мне его отдать? Роберт, кажется, тоже занят.

Макгуайр усмехнулся.

— Ты мог бы сделать это сам.

«Что? Я сделал это в прошлом году. Кроме того, я больше не профессор; Я заместитель директора».

«Если больше никого нет, ты должен это сделать. Вот как это работает».

— поддразнил Макгуайр.

«Нет, я не могу…»

«Мне это кажется хорошей идеей».

Из двери послышался голос.

Там стояли Роберт и Макдауэлл.

«Главный? Ты хорошо себя чувствуешь?»

Кромвель резко встал, широко раскрыв глаза.

«Сейчас я чувствую себя вполне хорошо. Полагаю, пора возвращаться к работе.

Макдауэлл улыбнулся.

«Тогда давайте поручим заместителю директора Кромвелю провести совместную оценку».

«Мне?»

Кромвель удивленно посмотрел на Макдауэлла.

«Ха-ха, в академии нет никого более квалифицированного, чем ты. Я хотел бы попросить вас об этой услуге.

«Но… мои обязанности как заместителя директора…»

«На время совместной оценки я буду выполнять обязанности заместителя директора. Вы просто сосредотачиваетесь на своем исследовании и оценке».

Кромвель, потеряв дар речи, посмотрел на Макдауэлла.

«На первом и втором курсах много перспективных студентов. Для хорошей оценки лучше всего иметь опытного профессора. Ха-ха-ха!»

«Ну, это правда, но…»

Макдауэлл, все еще улыбаясь, похлопал Кромвеля по плечу.

«Я рассчитываю на вас.»

Кромвель, обычно рациональный и логичный, не мог отказать директору в такой прямой просьбе.

«Хорошо… я сделаю это».

Роберт и Макгуайр рассмеялись, услышав безропотное согласие Кромвеля.

—Переключить новые объявления

1/5 Наслаждайтесь счастьем!

Пожалуйста, дайте книге оценку и отзыв на NovelUpdates.

Это помогает сайту и людям найти этот роман!

Если вы хотите сделать единоразовое пожертвование в поддержку наших переводов или подписаться на чтение до 15 или более глав вперед (в зависимости от романа), вы можете сделать это через Ko-fi.

Кликните сюда!