Глава 35: День возвращения домой (2)

Дул ветер, неся с собой аромат цветущих белых лилий. Сладкий аромат разносился по саду и мягко проникал в особняк через открытые окна.

Элегантный белый особняк, украшенный яркими лилиями, представлял собой живописное зрелище.

Среди этой сцены к особняку подъехала карета.

На карете была выгравирована эмблема лилии, символизирующая семью Астрии.

«Мы приехали», — объявил кучер, когда человек вышел из кареты.

Это был Ян Астрия, старший сын семьи Астриа.

Выйдя из кареты, его встретил мужчина средних лет, вышедший из белого особняка.

Каждый шаг мужчины средних лет излучал достоинство. Это был Перриан Астрия, отец Руди и глава семьи Астриа.

Перриан бросил суровый взгляд на Яна, но его слова были пронизаны теплотой.

«Сынок, прошло некоторое время с тех пор, как я в последний раз видел тебя».

«Прошу прощения, отец. Недавние проблемы с повстанцами затруднили мне посещение этой территории», — ответил Ян.

Перриан слабо улыбнулся, глядя на своего сына. Затем, указывая на особняк, он предложил: «Давайте зайдем внутрь и пообедаем».

Они вошли в особняк и за едой разговорились, обсуждая недавние события.

— Кстати, ты слышал какие-нибудь новости от Руди? – спросил Ян.

«Ну, отсутствие новостей часто считается хорошей новостью, не так ли?» Перриан ответил.

Йен не мог избавиться от странного чувства.

Нет новостей от Руди?

Тот Руди, которого он знал, к этому моменту неизбежно доставил бы какие-нибудь неприятности. Казалось странным, что новостей вообще не было.

«Хм…» — задумался Ян.

Руди, которого он знал, был известен своим озорным характером. Он смиренно подчинялся тем, кто сильнее его, но не проявлял милосердия, применяя власть к более слабым.

Эмоции и кулаки часто брали для него верх над разумом и словами.

Йена удивило, что такой человек происходил из престижной семьи Астрийских герцогов.

Причина его удивления заключалась в том, что он хорошо знал своего отца.

Перриан, должно быть, разговаривал с профессорами академии, даже если он не особо интересовался Руди. В какой-то степени он должен беспокоиться о своем благополучии.

Тем не менее, он заявил, что новостей не было, что указывает на то, что ничего примечательного не произошло.

«Люди претерпевают трансформации, когда меняется их окружение, не так ли? Пришло время Руди повзрослеть, да», — весело усмехнулся Перриан.

Однако Ян придерживался другого мнения. Он считал, что обстоятельства не так легко поддаются влиянию людей.

«Я получил приглашение от Академии, так что думаю, что пойду и стану свидетелем этого сам».

Йена также пригласили на День возвращения домой. Изначально он не планировал присутствовать из-за плотного графика, но решил появиться.

Пока Руди размышлял, его беспокоило еще одно дело — Астина Персия, дочь семьи Персия.

После спасения принцессы Ри и захвата повстанцев действия семьи Персии были весьма своеобразными.

Связанная с ними знать возвращалась на свои территории, обратно во владения семьи Персии. Их намерения были очевидны каждому, кто обратил внимание: они стремились сменить своего преемника.

Следовательно, Ян пришел к выводу, что ему необходимо встретиться с Астиной.

Когда она в последний раз посещала столицу, он был занят другими делами и не мог общаться с ней отдельно.

Естественно, окружающие встречались с Астиной и делились своими впечатлениями, но он считал эти рассказы всего лишь слухами. Чтобы по-настоящему понять, каким человеком она была, ему пришлось встретиться с ней самому.

Если бы Астина действительно спасла принцессу Ри, она, несомненно, присоединилась бы к роялистам и стала бы его противником.

«Ну что ж, тогда я займусь еще несколькими делами», — объявил Ян.

«Да, вернись еще раз, прежде чем отправиться в столицу», — ответил его отец.

Попрощавшись с отцом, Ян поднялся со своего места.

Переводы Раи

Тем временем в лаборатории профессора Роберта…

«…Значит, на этот раз это полная чушь, не так ли? Кто создал это для тебя?» — спросил Роберт.

«Луна помогла мне. И это не мусор. Это настоящее заклинание».

«Магический круг сам по себе кажется работой искусного волшебника, но каково значение этого узора?» Роберт указал на центр магического круга.

Внимание Роберта привлек центральный символ магического круга.

«Что это за заклинание?»

Я уверенно ответил на его вопрос. «Я принес его, потому что не знаю. Что, если я воспользуюсь им и произойдет что-то важное?»

— Так ты предлагаешь мне попробовать?

— …Ну, не совсем.

По правде говоря, это было мое намерение.

Но не будет ли слишком резко сказать об этом прямо?

Роберт сосредоточил взгляд на магическом круге и начал манипулировать своей маной.

«Вы планируете использовать его здесь?»

Я был ошеломлен, когда он внезапно начал произносить заклинание. Я предполагал, что мы переедем в более безопасное место.

Роберт молчал, продолжая манипулировать своей маной.

«Хм…»

Когда Роберт пошевелил своей маной, с его губ сорвался вздох раздражения.

Он остановил движение своей маны и уставился на меня.

«Где ты взял этот магический круг?»

«Я наткнулся на это», — уверенно солгал я.

«Я вижу, ты наткнулся на этот магический круг, маленький ты…»

Произнеся эти слова, Роберт возобновил движение своей маны.

И волшебство высвободилось.

Хлопнуть!

Из пола лаборатории появился черный столб, достигающий потолка. Оно напоминало высокий шпиль, острый наверху и толстый у основания.

«Что за!»

Голос раздался из дыры в потолке.

Не обращая внимания на голос, Роберт подошел ко мне.

«Что ты за человек?» его глаза и голос резко отличались от обычных.

Они были полны жестоких, убийственных намерений.

— Ты встречался с Левианом? Где он сейчас?

Он знает Левиана?

Внезапное упоминание о Левиане застало меня врасплох. Хотя я подозревал, что он мог знать о существовании Левиана, тот факт, что он узнал это заклинание, представлял собой проблему.

— Ты знаешь Левиана? Я спросил.

«Я не буду на это отвечать. Где ты нашел эту магию?»

Дрожь пробежала по моей спине.

Убийственное намерение Роберта, наполненное маной, резко ударило в меня.

Я спокойно обдумал ситуацию.

Левиан и Роберт.

Неожиданная связь.

Роберт смог с легкостью произнести заклинание после краткого осмотра. Однако, похоже, он не осознавал значения символа в магическом круге.

— Я тоже не отвечу. Но есть одно обстоятельство…

Я встретился взглядом с Робертом, глядя прямо ему в глаза.

«Я не враг», — заявил я.

«Не враг…»

Мои слова имели двойной смысл. Это означало, что я не был врагом ни профессору Роберту, ни Левиану.

Услышав это, Роберт задумался.

Наблюдая за задумчивым профессором, я искренне высказался:

«Учитель, пожалуйста, успокойтесь и давайте поговорим. Нет смысла прибегать к этому».

«…Вздох.»

Роберт вздохнул в ответ на мои слова и расслабился. Затем он бросился на диван перед ним и сел.

«Сидеть.»

Указывая на место напротив него, Роберт пригласил меня присоединиться к нему.

Когда я успокоился, Роберт начал говорить.

«Во-первых, я не твой хозяин».

О чем он сейчас говорит?

«Тогда кто я?»

«Просто студент академии. Я великодушный профессор».

«…Ты меня учишь, так что я твой ученик, а ты мой учитель, не так ли?»

«Ерунда. Тебе еще на десять лет рано быть моим учеником».

Какой он вообще…

Как бы абсурдно это ни было, я ничего не мог сделать, если бы он настаивал. Я решил оставить все как есть.

«Какие у вас отношения с Левианом?»

На этот вопрос Роберт дал краткий ответ.

«Мастер, который какое-то время меня учил, и заклятый враг».

Затем он снова обратился с вопросом ко мне.

«А что насчет тебя?»

«Я незнакомец. Просто я знаю кого-то, кто имеет с ним отношения».

Профессор Роберт пристально посмотрел на меня, и я, не дрогнув, встретил его взгляд.

— Итак, чем ты обладаешь?

«Его гримуар».

Наш разговор был кратким. На первый взгляд это казалось обычным обменом, но для меня это было похоже на дуэль на мечах.

Казалось, что если бы я дал неправильный ответ, меня бы сразили.

«Один последний вопрос».

Небольшой запрос.

«На чьей вы стороне?»

Я мог бы ответить на этот вопрос без колебаний.

«Я на стороне выживших».

Выживание было моей целью.

Не было необходимости присоединяться к тем, кому суждено было погибнуть.

Я просто пошел в том направлении, где было больше шансов на выживание.

Услышав мой ответ, Роберт вздохнул.

Затем он показал безмятежное выражение лица.

«Ну, если это так…»

Хлопнуть!

«Роберт!!!!!!!!!!!!!!»

В разгар нашего разговора кто-то резко ворвался в комнату.

«Хм?»

Профессор Роберт был готов произнести что-то теплое, но его глаза расширились при виде неожиданного гостя.

В лабораторию ворвался профессор Макгуайр.

Его обычное спокойное поведение исчезло, сменившись лицом, искаженным гневом.

«Как ты посмел проделать дыру в моей лаборатории?????? Ты??????»

«Ой, подожди минутку… Для этого была причина».

Я посмотрел на затянувшуюся черную колонну, напоминавшую о потолке, который она пронзила.

Осознание пришло, и я повернулась к Роберту с выражением шока на лице.

Расширив глаза, Роберт жестом пригласил меня уйти.

«В прошлый раз ты устроил настоящий беспорядок, и Кромвель позволил этому ускользнуть, а теперь ты проделал дыру??»

Тщательно избегая внимания профессора Макгуайра, я поднялся со своего места.

«Ты! Давай сегодня решим это смертельным боем, засранец!!!!»

Я молча вышел из комнаты.

***

Решил заблокировать большую часть рекламы знакомств, пока просматриваю список объявлений… извините, ребята, здесь нет знакомств с одинокими азиатами.

3/4 Наслаждайтесь счастьем!

Пожалуйста, дайте книге оценку и отзыв на NovelUpdates.

Это помогает сайту и людям найти этот роман!

Новые иллюстрации также можно найти по ссылке ko-fi ниже! Посетите страницу галереи на странице ko-fi.

Если вы хотите сделать единоразовое пожертвование на поддержку наших переводов или подписаться на чтение до 15 глав вперед, вы можете сделать это через Ko-fi.