Глава 61: Совместная практика (2)

TL/редактор: Раи

Расписание: 5 раз в неделю, среда-воскресенье.

Иллюстрации: Здесь

Присоединяйтесь к раздору! Здесь

На столе были беспорядочно разбросаны книги, валялись ручки, в беспорядке были приколоты бумаги с магическими кружочками.

Это было рабочее место Луны.

После впечатляющих оценок в прошлом семестре она была вознаграждена собственным столом в учебном классе.

Обычно в комнате было полно других учеников, но, поскольку было уже поздно, она оказалась одна.

Она сидела за столом, глубоко задумавшись.

«Осталось примерно две недели…»

— пробормотала Луна, ее взгляд упал на слова «Совместная практика», отмеченные в календаре.

«Могу ли я стать сильнее к тому времени…?»

Луна уже знала ответ.

Обычные методы не приведут к значительным улучшениям за такой короткий период.

Она могла закрепить свои существующие способности посредством учебы и тренировок, но двух недель едва ли было достаточно, чтобы исследовать новые возможности.

Но был вариант — книга заклинаний Левиана.

Если она вернет книгу заклинаний, которую дала Руди, она сможет владеть новым, нетрадиционным оружием наряду со своими первоначальными навыками.

Но Луна испугалась.

В ее памяти крутились воспоминания о охваченной пламенем библиотеке, паникующих студентах, Ри и Астине, неустанно пытающихся контролировать ситуацию, и Руди, залечивающем свои раны.

Хаос, вызванный этой книгой заклинаний, причинил вред многим, прямо или косвенно.

Мысль о повторении такого инцидента заставила ее опасаться повторного использования книги заклинаний.

«Могу ли я контролировать эту книгу заклинаний в моем текущем состоянии?»

– спросила Луна, схватившись за голову.

Ее стремление к силе могло нанести вред окружающим.

Эна и Рику, которые будут в ее группе на совместном практическом занятии, могут оказаться в опасности, если она воспользуется книгой заклинаний рядом с ними.

Она может испортить оценку или, что еще хуже, навредить своим друзьям.

Луна была в ужасе от этого.

Ее пугала перспектива потерять все ради обретения силы, причинить вред и быть брошенной всеми окружающими.

«Правильно ли я сделаю этот выбор только потому, что хочу стать сильнее?»

Луна жаждала силы, но не в ущерб дружбе.

Она ненавидела идею причинения вреда и не хотела быть обузой.

Но в то же время она жаждала более высоких оценок и более мощной магии.

Луна вспомнила игривый вызов Руди.

-Я не буду с тобой снисходительна, когда мы встретимся.

Хотя они оба пошутили по этому поводу, она задавалась вопросом, сможет ли она действительно сделать все возможное, если их пути пересекутся на практике.

Чтобы получить высшие оценки, Луна поняла, что ей, возможно, придется соревноваться со своими друзьями.

Они всегда соревновались за звание во время экзаменов, но прямая битва с другом сильно отличалась от того, чтобы просто обогнать их.

Сможет ли она заставить себя мешать своим друзьям ради собственной выгоды?

Пока она боролась с этим вопросом, ночь вокруг нее сгущалась.

Переводы Раи

На следующий день Луна обнаружилась в лаборатории профессора Макгуайра, просматривающей свиток с магическим кругом.

Она купила свиток специально для совместного практического занятия.

Тем не менее, прогресс был медленным, тревоги прошлой ночи все еще бросали тень на ее мысли.

Наблюдая за Луной, профессор Макгуайр в конце концов поднялся со своего места и подошел к ней.

— Луна, твоя подготовка проходит хорошо?

Вздрогнув, Луна подняла глаза. «Ах, профессор».

Почувствовав ее борьбу, он предложил: «Если тебе трудно сосредоточиться, возможно, тебе не помешает сделать перерыв, может быть, подышать свежим воздухом?»

Луна покачала головой, решительно сжав кулаки.

«Нет! Я постараюсь сосредоточиться».

Макгуайр какое-то время наблюдал за ней, затем подвинул стул и сел напротив нее.

«Луна, ты понимаешь, что тревоги только растут, если ты их сжимаешь? Чем больше ты зацикливаешься на них, тем больше они расширяются, как пузыри».

Он нежно улыбнулся.

«Но даже если вы не найдете решение сразу, разговор о них может помочь вам избавиться от них».

Он указал на себя.

«Почему бы не думать обо мне как о стене и не попытаться избавиться от своих забот?»

Луна колебалась, тревожно перебирая пальцами.

Взглянув то на пол, то на Макгуайра, она осторожно заговорила.

«Что я хочу сделать?»

«Что?» — повторил профессор Макгуайр с теплой и ободряющей улыбкой.

«Я поступил в академию, потому что хотел изучать магию. Но сейчас я в этом не уверен. Я просто хочу приятно провести время с друзьями».

В ответ на признание Луны Макгуайр мягко спросил: «Разве ты не можешь делать и то, и другое? Учись магии и поддерживай дружбу».

«Я хочу сделать и то, и другое, я могу. Но если я буду использовать определенные методы, чтобы добиться успеха, это может не сработать».

«Почему?»

«Я боюсь, что могу расстроить своих друзей…»

Услышав это, Макгуайр немного подумал, прежде чем спросить: «Итак, ты боишься, что твои друзья оставят тебя?»

Луна кивнула.

«В таком случае, ты бы бросил друзей, если бы они тебя расстроили?»

«Нет! Я…»

Луна начала, ошеломленная вопросом, но запнулась, не в силах продолжать.

«Ты веришь, что твои друзья бросят тебя, если ты их расстроишь?»

«…Нет. Они все очень добрые и хорошие друзья…»

Увидев ответ Луны, Макгуайр улыбнулся и открыл рот, чтобы что-то сказать.

«Тогда разве это не нормально? Никто не идеален. Мы все совершаем ошибки, которые могут причинить неудобства или даже расстроить других. Но никто не имеет вины за это против тебя. бремя, не было бы более конструктивным сосредоточиться на том, как вы можете им помочь?»

На слова Макгуайра Луна просто уставилась.

«Но… я могу причинить вред своим друзьям, испортить их оценки».

«Но возможно, что и нет, верно?»

«…»

Макгуайр поднялся со стула.

«Подумайте об этом внимательно. Действительно ли ваш выбор является помехой для других? Или это просто возможность для вас вырасти».

Переводы Раи

Позже этой ночью.

«У тебя есть заботливый друг».

Профессор Макгуайр размышлял вслух, глядя в окно и наслаждаясь вином.

Вчера у него был гость.

Это был Руди Астриа.

«Луна, кажется, в эти дни обеспокоена», — сообщил ему Руди.

— О, правда? Что, кажется, ее беспокоит?

«Я не совсем уверен».

Затем Руди попросил Макгуайра об одолжении.

— Не могли бы вы одолжить ей свое ухо?

«Вы хотите, чтобы я выслушал, чтобы вы могли узнать, что беспокоит Луну?»

Руди покачал головой.

«Нет, я просто хочу, чтобы ты ее выслушал».

Макгуайр нахмурился.

«Почему бы тогда не одолжить ей свое ухо?»

«Это беспокойство, которое я не могу слушать».

«У вас есть догадки, в чем может заключаться это беспокойство?»

Руди не ответил.

Макгуайр вздохнул и признал: «Хорошо, я сделаю, как ты просил».

Он поднял бокал с вином в одиноком тосте.

«Напоминает старые времена…»

Макгуайр, Кромвель, Роберт — они все тогда так беспокоились.

Вопросы, которые казались чрезвычайно важными, но в ретроспективе казались несколько тривиальными.

Они выросли, разделяя проблемы, а также страдая в одиночку.

Он видел отголоски тех дней в Луне и Руди.

Но их отношения были немного другими.

Руди, похоже, выступал в роли спонсора Луны.

Конечно, официально он занимал эту роль, но Макгуайр заметил, что Руди часто направлял Луну, давал тонкие ответы на ее опасения, расчищал ей путь.

«Правильный ли это путь…»

Когда медведь воспитывает детеныша, он не только дает ему рыбу, но и учит ее ловить.

Это обеспечивает выживание детеныша, когда он один.

Однако, глядя на отношения Луны и Руди…

«Если бы Руди не было, смогла бы Луна стоять самостоятельно…»

Руди обладал силой, чтобы проложить свой путь даже без Луны.

Но для Луны…

Макгуайр посмотрел на луну.

Его пребывание на посту профессора было долгим, и он считал себя взрослым человеком с большим опытом.

Но столкнувшись с этой ситуацией, он вспомнил о своих собственных недостатках.

«Интересно, что принесет завтрашняя погода».

Макгуайр посмотрел в небо, бормоча что-то себе под нос.

Переводы Раи

Несколько дней спустя.

Я оказался в академической лаборатории, озабоченный серией экспериментов.

Это было «оружие», предназначенное для предстоящего совместного учения.

По мере приближения совместного практического опыта это стало последним экспериментом, прежде чем он был завершен.

Однако меня беспокоило то, что Луна еще не пришла навестить меня.

Осталось всего несколько дней…

Я подумал, что лучше всего передать его ей перед совместным практическим занятием.

Но, похоже, Луна была не совсем готова.

Я мог бы просто передать ей книгу заклинаний, но это было бы бессмысленно.

Я верил, что она сможет вырасти больше всего, когда почувствует в этом необходимость и отчаяется в этом.

«Ха… Надеюсь, это сработает».

Когда я собирался начать эксперимент, в дверь постучали.

«Войдите.»

Раздался голос снаружи.

— Руди, можно войти?

Голос принадлежал Луне.

«Конечно, заходите».

Услышав мой ответ, Луна распахнула дверь и вошла внутрь.

Лицо ее выражало непоколебимую решимость.

Увидев эту перемену в Луне, я не мог не улыбнуться.

«Вам есть что сказать?»

При этом Луна слегка кивнула.

«Могу ли я получить его… вернуть сейчас?»

Я подошел к сумке, которую спрятал в стороне, и достал книгу заклинаний Луны.

Когда я твердо вложил книгу заклинаний в руку Луны, наши глаза встретились.

«Отдай ему все, что у тебя есть».

При этих словах лицо Луны озарилось яркой улыбкой, и она ответила:

«…Да!»

Некоторые объявления временно отключены. Также удалена форма комментариев после успешной отправки. Следует прекратить случайные повторные комментарии.

Кроме того, в Discord теперь есть новые роли, если вам нужно что-то, что сообщит вам о выходе новых выпусков.

1/5 Наслаждайтесь счастьем!

Пожалуйста, дайте книге оценку и отзыв на NovelUpdates.

Это помогает сайту и людям найти этот роман!

Если вы хотите сделать единоразовое пожертвование в поддержку наших переводов или подписаться на чтение до 15 или более глав вперед (в зависимости от романа), вы можете сделать это через Ko-fi.

Кликните сюда!