Глава 79: Зимний бал (1)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

TL/редактор: Раи

Расписание: 5 раз в неделю, среда-воскресенье.

Иллюстрации: Размещено в дискорде.

Присоединяйтесь к раздору! Здесь

«Тем не менее, ситуация в некоторой степени под контролем».

После того, как Оливер потерял сознание и прошло некоторое время, в академию поспешили разные профессора, в том числе профессор Кромвель и профессор Макгуайр.

Они быстро взяли под свой контроль, усмирив жестокого Оливера и задержав Антона, который действовал вместе с ним.

Однако, похоже, в этом не было необходимости.

Оливер уже получил настолько серьезные травмы, что был почти мертв.

А Антон был…

«Ах… Э-э…»

Его глаза были закатаны, и он находился в полубессознательном состоянии.

Он был настолько разбит, что не мог даже нормально поговорить.

Конечно, он не был в таком состоянии, когда я с ним разговаривал.

Но, глядя на его сильно разбитое состояние, я наклонил голову.

Как он оказался таким?

Сейчас было не время беспокоиться об этом.

Мне нужно было добраться до общежития.

Подозреваю, что эти ребята тоже стоят за пожаром в общежитии, и мне пришлось защищать студентов.

Однако ситуация там уже была исчерпана.

«Ах, Руди Астрия прибыл».

Борваль поприветствовал меня, когда я подошел к общежитию.

Рядом с ним Локк нахмурился, как будто ему что-то не понравилось.

«Что случилось?»

Профессор Кромвель взял на себя инициативу и спросил Борваля.

Затем Борваль указал на угол, за которым наблюдали несколько профессоров.

В этом углу находились связанные люди без сознания.

Борваль вручил профессорам мешочек.

«Кажется, они использовали этот волшебный инструмент, чтобы прогнать студентов».

Внутри мешочка была большая бусина.

Это был волшебный инструмент, содержащий магию руководства.

Борваль объяснил ситуацию, показывая бусину.

Короче говоря, они инсценировали инцидент, чтобы выгнать студентов из общежития.

Они жгли сухие ветки, чтобы создать впечатление, будто вспыхнул пожар.

Потом использовали эту бусину.

Эта бусина побудила студентов покинуть общежитие.

Конечно, магический инструмент не был достаточно мощным, чтобы контролировать учеников по своему желанию.

Оно лишь внушило мысль, что надо бежать отсюда, и выгнало из общежития всех, кто в этом не сомневался.

Эта идея была принята с большей готовностью из-за предыдущего пожара в библиотеке.

Однако Локк отнесся к этому скептически и стряхнул магию.

Эту магию можно легко рассеять одним сомнением, поэтому на Локка она не подействовала.

Итак, Локк первым поднялся наверх и начал сражаться с теми наемниками.

Пока он сражался с наемниками, прибыл Борваль и смёл остальных.

Так вот почему Локк сделал такое лицо…

У него было угрюмое выражение лица, как у волка, у которого украли еду.

Тем не менее, все расслабились, зная, что ситуация полностью под контролем.

Однако был только один человек, который нахмурился.

Это был Кромвель.

«Некоторое время здесь будет хаос».

Предсказывая проблемы, которые возникнут в отсутствие проректора и директора, он вздохнул.

Переводы Раи

Через несколько дней после нападения на академию.

Сердце империи – Королевский дворец.

В Королевском дворце собралось много людей.

Среди них особенно выделялся Ян Астрия.

В эти дни отсутствовал Перриан Астрия, глава семьи Астрии.

Ходили слухи, что он постепенно готовится к отставке и передает все дела своему преемнику Яну Астрии.

И сегодня.

Сегодня был день конференции по поводу инцидента в академии.

Это была нетривиальная встреча.

В академии учились дети дворян, представлявших империю.

Известие о том, что такое место оказалось в опасности, означало, что будущее империи почти пошатнулось.

И есть вероятность, что такая опасность может повториться снова.

Рие, наследник империи, также присутствовал на месте происшествия, что не позволило легкомысленно отмахнуться от инцидента.

Поэтому империя придавала этой встрече большое значение.

Когда Ян Астрия оказался в таком месте, люди не могли не сосредоточиться на нем.

По сути, неявка главы семьи в столь важное место означала не что иное, как передачу должности своему наследнику.

Внутри Королевского дворца, в конференц-зале.

Присутствовало множество дворян.

Несмотря на то, что Император еще не вошел, никто не осмелился произнести ни слова.

Все они осознавали серьезность ситуации и воздерживались от случайных замечаний.

Тишину нарушил мужчина.

«Йен Астрия, прошло много времени».

Человек, стоящий ближе всего к трону императора.

Премьер-министр империи.

Это был Ясон Офиллиус, глава семьи герцога Офиллиуса.

Хотя он выглядел достаточно старым, чтобы иметь густые седые волосы, его достоинство было настолько впечатляющим, что никто не мог отмахнуться от него.

Джейсон в такой серьезной атмосфере говорил с улыбкой.

— С твоим отцом все в порядке?

Однако никто его не шикнул.

Если говорят, что семья Астрии обладала независимой властью, то семья Офиллиев была символом империи.

Семья, которая может похвастаться бесконечной преданностью императору.

Никто не мог сказать главе такой семьи, что ситуация серьезная и проявить сдержанность.

Ян нахмурился, услышав вопрос Джейсона, и ответил.

«Да.»

«Хо-хо, так он сказал тебе пойти на встречу и вместо этого увидеть несколько лиц? Я надеялся выпить с Перрианом после столь долгого времени…»

— сказал Джейсон с искренним смехом.

— Тогда не могли бы вы передать сообщение?

Пока Джейсон говорил, смех мгновенно исчез.

Он открыл рот с видом, в котором совершенно не было смеха.

«Управляйте своими людьми правильно».

При словах Джейсона все присутствующие дворяне почувствовали озноб.

Никто не осмелился сказать это.

Семья Фредов, которая на этот раз стала причиной аварии, была несомненной «собакой», преследующей семью Астрии на глазах у всех.

Однако в результате этого инцидента не появилось никаких доказательств против семьи Астрии.

Таким образом, инцидент был воспринят не как заговор дворянской фракции, а как заговор между семьей Фредов и Оливером, их соратником.

Несмотря на ситуацию, все дворяне были в курсе.

Они были уверены, что семья Астрия тоже замешана в этом.

Было неправдоподобно, чтобы семья Фредов в одиночку спровоцировала событие, которое могло перевернуть Империю.

Джейсон указал на эту часть в общественном месте.

Итак, у других дворян не было другого выбора, кроме как волноваться.

Услышав слова Джейсона, Ян резко открыл глаза.

Затем Джейсон приятно рассмеялся.

«Просто шутка, шутка. Хе-хе. Этот старик пугается, когда молодые люди так на него смотрят».

Пока он смеялся, охранник у двери крикнул.

«Вход солнца Империи, света Империи, Его Величества Императора».

При этом все дворяне в зале заседаний склонили головы в сторону двери.

Дверь открылась, и появился Император с длинной бородой.

За ним шел мужчина средних лет, крупного роста, в очках.

Там был директор Академии Макдауэлл Клайвер.

Император прошел среди дворян и взошел на престол, а Макдауэлл нашел себе место среди дворян.

«Теперь давайте начнем конференцию».

Переводы Раи

«Прошло много времени, Макдауэлл».

Как только встреча закончилась, к Макдауэллу подошел герцог Джейсон Офиллиус.

«Вы были заняты в эти дни, не так ли? Академия требует много вашего времени».

«Вовсе нет. Если кто и занят, так это ты, герцог Офиллий».

— ответил Макдауэлл, склонив голову в сторону Джейсона.

«Хо-хо, что мог делать такой старик, как я?»

Джейсон заговорил, раздался его веселый смех.

«Разве ты сам не посещал академию давно?»

«Ах, да. Недавно у меня были кое-какие дела, касающиеся повстанцев».

«О? Вы говорите, повстанцы».

Джейсон погладил подбородок после слов Макдауэлла.

Как только Макдауэлл убедился, что вокруг никого нет, он осторожно открыл рот.

«Мне было поручено наблюдать за кем-то, связанным с повстанцами, что меня очень беспокоит».

При этом Джейсон хлопнул в ладоши и ответил.

«Ах, Его Величество Император что-то об этом упоминал».

Макдауэлл просто кивнул.

Тот факт, что Макдауэлл руководил Йениэлем, был секретом, известным почти никому, кроме Императора.

Все, что было связано с повстанцами, было предметом пристального внимания Императора.

Итак, это было правильное решение — сохранить как можно больше информации в тайне.

Причина, по которой они не проинформировали Джейсона явно и вместо этого использовали Макдауэлла, заключалась также в том, чтобы скрыть эти дела.

Большинству дворян было легко отслеживать графики, но график Макдауэлла было трудно различить, и мало кто обращал на него внимание.

Быть директором Академии всегда требовало определенного уровня загадочности.

В целях безопасности Академии его сила и деятельность должны оставаться неизвестными.

Таким образом, никто не осмелится случайно вторгнуться в Академию.

После минутного смеха Джейсон осторожно нарушил молчание.

— Итак… ты уже нашел заместителя директора?

Макдауэлл неловко улыбнулся, прежде чем ответить:

«Я имею в виду кое-кого».

«О, приятно слышать. Кто это?»

«Ну, я не могу быть уверен. Человек, о котором идет речь, может не согласиться».

— …Они откажутся от должности заместителя директора?

– спросил Джейсон, на его лице отразилось замешательство.

«Ну, этот друг не слишком амбициозен… и еще…»

«И?»

Макдауэлл почесал голову.

«Жена у него довольно строгая, может не допустить».

«…Хо-хо, понятно. Кажется, заботливая жена».

«Полагаю, да».

«Так кто же этот бедняк? Знаю ли я его?»

Макдауэлл кивнул.

«Это Кромвель, Чарльз Кромвель».

Переводы Раи

В темном пространстве.

«Кашель.»

Раздался предсмертный хрип мужчины.

И тут раздался холодный голос.

«Жалкое существо».

Это был красивый голос.

Однако приятным голос его трудно было назвать, поскольку он был пронизан враждебностью и резкостью.

«Только из-за того, что вам не удалось поймать ни одного человека, вы находитесь в таком состоянии».

Мужчина, произнесший эти слова, с раздражением откинул назад свои блестящие черные волосы и нахмурил брови.

«Это, кажется, было довольно сложной задачей».

Мужчина с черными волосами стряхнул кровь с меча и сел.

Затем он позвал кого-то поблизости.

«Приведите Йениэля. Принесите мне Йениэля».

«Й-Йениэль, сэр? Но Йениэль сейчас находится на задании в академии…»

Мужчина с черными волосами поднял голову, его взгляд упал на ответившего.

«Мне очень жаль!!! Очень жаль!!! Я… я приведу ее прямо сейчас!!!»

Всего лишь одним взглядом мужчины он быстро склонил голову в страхе.

Со вздохом недовольства черноволосый мужчина вытащил из кармана сигарету.

Сделав затяжку, он открыл рот.

«Иди и принеси ее».

«Понял!!!»

Мужчина громко отреагировал и убежал.

Черноволосый мужчина еще раз затянулся сигаретой, глядя в потолок.

—Переключить новые объявления

4/5 Наслаждайтесь весельем!

Пожалуйста, дайте книге оценку и отзыв на NovelUpdates.

Это помогает сайту и людям найти этот роман!

Если вы хотите сделать единоразовое пожертвование в поддержку наших переводов или подписаться на чтение до 15 или более глав вперед (в зависимости от романа), вы можете сделать это через Ko-fi.

Кликните сюда!