Глава 1282.

Ду Сяоюй знает, что ее дочь такая же, как она сама, и не желает терпеть потери.

Однако она также знает, что Сяобай обладает чувством приличия по отношению к старшим. Если для нее это не слишком много, она не нападет. В прошлом она была безразлична трижды.

Да, это верно. Ты прав.

Почему ты сегодня вдруг встретил кого-то?

Но вскоре Ду Сяоюй отреагировал. Во всяком случае, она поддерживала все, что делала ее дочь, и лучше было быть враждебно настроенной к другим, чтобы мать и дочь не знали, что бесстыдно, и чтобы они пришли найти свое несчастье, если бы им нечего было делать.

После того, как вторая тетя отреагировала, она сразу же посмотрела на Цзян Сяобая и сказала: «Сяобай, как ты можешь говорить?»

Цзян Мэй тоже пришла в себя. Выражение ее лица было немного смущенным: «да, Сяобай, что ты имеешь в виду?»

Цзян Сяобай улыбается и вынимает руку, которую она держала в руках: «Что такое вежливость и хорошее общение, Цзянмэй, я восхваляю твое красноречие, которого ты не слышишь?»

«Цзян Сяобай, где ты хвалишь меня за красноречие? Ты явно намекаешь на меня. Как ты можешь это делать?»

По сравнению с раздражением Цзян Мэй, Цзян Сяобай спокоен.

«Что с тобой не так? Что касается того, что ты сказал, я не ругал тебя за легкомыслие».

«Ты

Вторая тетя недоверчиво посмотрела на Цзян Сяобая: «Сяобай, как ты стал таким? Раньше ты был немного вежливым, но теперь у тебя действительно нет качеств. Если ты не можешь зарабатывать деньги, ты все равно становишься таким неразумным. Сяоюй, что случилось между тобой и Янке? Ты так учишь детей?»

Ду Сяоюй назвали и холодно улыбнулись: «Я сказал, вторая невестка, у тебя есть свободное время, чтобы поговорить о воспитании моего ребенка. Почему бы тебе больше не смотреть на Цзян Мэй? Со встречи до сих пор, она даже не назвала меня тремя тетками. В любом случае, Сяобай назвал тебя второй тетей. Боюсь, ты лучше меня с точки зрения невежливости?»

Два рта матери и дочери ожесточены, просто ленивы, просто ненавидят людей, но ненавидят людей, не дают друг другу места и привязанности.

И действительно, Ду Сяоюй встретил двух теток и Цзян Мэй, и им нечего было сказать. Их лица посинели и побелели, и они разозлились.

Цзян Сяобай не мог избавиться от ощущения мрачности и прохлады.

Ха-ха, позвольте вам говорить дешево, так что, как даосское правильное и неправильное, дайте другим найти недовольство, а затем сообщите, что недовольно.

Это место полно пороха. Приходит еще одна группа людей. Это старшая тётя, приехавшая с сыновьями. Как только она вышла из машины, она не смогла сдержать улыбку, увидев два других дома вместе.

n—𝔒/-𝑽-(𝑒//1)(𝗯/(I/)n

«Вторая младшая сестра, третья младшая сестра, почему вы все здесь стоите, почему не входите?»

Цзян Сяобай улыбается и отдает приоритет звонку большой тетушке. Поскольку Цзян Мэй только что прошла обучение, она тоже неохотно кричит на свою тетю.

Старшая тетя ответила и пошла вперед: «Пойдем. Давайте все вместе. Сегодня все здесь. Мама должна быть очень счастлива».

Старшая тетя взяла вторую тетю в левую руку, а Ду Сяоюй в правую. Цзян Сяобаю пришлось замедлиться и последовать за ней.

Все три сына, рожденные старшей тетей, — сыновья, и трое сыновей разные по характеру. Младший, Дяо Эр Лан, замедлил шаг, как Цзян Сяобай, а затем пошел вместе с ней.

«Сяобай, я слышал, что ты теперь фрилансер, и тебе не нужно каждый день приходить на работу вовремя. Это круто?»

Цзян Сяобай взглянул на него и засмеялся: «Все в порядке. Круто или нет. Можешь попробовать».

«Забудь об этом. У меня болит голова, когда я вижу эти слова. Увы, теперь, когда мы все выросли, ты, девочка, была вдвое выше меня. Я не ожидал, что после стольких лет ты тоже будешь большая девочка. У тебя есть парень? Когда ты собираешься выйти замуж?

Услышав эти знакомые вопросы, у Цзян Сяобая внезапно заболела голова. Когда он был готов задать следующий вопрос, он быстро сказал: «Стоп, я сказал, что ты всего на несколько лет старше меня. Разве ты не можешь задать такой ужасный вопрос? Разве ты не знаешь, что я чувствую, когда слышу твой вопросы? Я думаю, ты должен это знать

«Губы старшего брата у нее во рту не могут не улыбнуться», маленькая белая сестра, это потому, что ты знаешь, что почувствуешь, поэтому просто спроси. «

Цзян Сяобай:

«Серьезно, у тебя появился парень?»

Цзян Сяобай думал о Сяо Су, но также думал, что он всего лишь друг, которым он притворялся. Он скривил губы и сказал: «Никто этого не хочет».

«Как это могло быть возможно? Наша маленькая белая сестра такая красивая и замечательная. Неужели эти люди слепы? Хотите, я познакомлю вас с некоторыми из них?

«Нет, нет, нет, Но Цзян Сяобай быстро отказался, «в представлении нет необходимости».

«Девочка, приятно сказать, что тебе не у кого об этом попросить. Думаю, это ты не хочешь его искать?»

Они разговаривали, смеялись и шли всю дорогу.

Цзян Мэй всю дорогу злилась. Время от времени она оглядывалась на Цзян Сяобая, а затем сердито поворачивала голову.

Она была очень зла. Как она могла стать такой острой и острой? Как она могла говорить так плохо? Однако теперь она гордится этим. Позже она увидится со своей бабушкой, чтобы узнать, сможет ли она быть такой. Если она осмелится ненавидеть себя перед бабушкой, Цзян Мэй сурово подаст на нее в суд.

Цзян Сяобай понятия не имел, о чем в данный момент думает Цзян Мэй. Войдя на именинницу, взрослые пошли на помощь, но им удалось найти только собственное жилье.

Цзян Сяобай почувствовал, что здесь ему действительно немного душно, поэтому он повернулся и вышел подышать, а затем вошел позже.

Когда она вышла, она смогла вынуть свой мобильный телефон только потому, что ей было скучно. Когда она была готова отправить сообщение Фантантану, она увидела имя Сяо Су.

Я не знаю, чем он сейчас занимается. Ну, если бы он сопровождал себя на такое мероприятие.

К сожалению

Цзян Сяобай покачал головой и напрямую позвонил Фан Тантану.

А потом она стояла у окна и разговаривала с кусочком сахара.

Когда дело доходит до юбки на ее теле, Фантангтан очень взволнован.

«Я вытираю. Неужели ее глаза скучают по украшениям? Даже если вы не узнаете в этом дизайнерскую работу, вы тоже должны видеть товар, глядя на вещи? Я не могу видеть такой хороший материал. Я слепой. Сяобай, пожалуйста, помоги мне сказать твоему родственнику, что ты не можешь пожертвовать свои глаза нуждающимся».

Услышав это, Цзян Сяобай не смог удержаться от смеха: «Она, вероятно, не захочет делать пожертвование. В конце концов, у нее все еще длинные глаза, чтобы наблюдать за мной и бежать против меня».

«Мы, Сяобай, такие могущественные, мы боимся, что она нападет на тебя? Кстати, разве ты не взял туда Сяо Су?»

Говоря о Сяо Су, Цзян Сяобай на мгновение замолчал.

«Что вы хотите с ним сделать? На первый взгляд такое мероприятие выглядит мирным, но на самом деле оно кровавое. Кто захочет прийти в такое место? Более того, мы с ним не очень, поэтому нехорошо пусть другие сопровождают меня, чтобы бежать».

Фангтангтанг: «Так это правда…»