Глава 1431.

Конечно, он ничего не может сделать.

Он пообещал, что будет заботиться об их матери и сыне до конца их жизни и защищать их безопасность, беззаботность и счастье.

Так что, конечно, он ничего не может сделать!

Госпожа Хан так подумала, а затем обняла маленькую Хань Цин на руках и медленно закрыла глаза.

Пока несколько пожарных не выбежали из огня вместе с отцом Хана. Когда госпожа Хань увидела отца Хана, который был настолько обожжен, что едва могла его узнать, она взяла Хань Цин на руки и пристально посмотрела на нее.

Хань Цин в ее руках, кажется, что-то заметила. Ей хочется повернуться всем телом, чтобы увидеть, но миссис Хан прижимает его к себе.

«Не смотри, цинджер. Не смотри. Твой отец обещал нам, что с ним все будет в порядке. Так что нам придется подождать, пока он будет цел и невредим, хорошо?»

Г-жа Хан сказала, поглаживая маленького Хань Цин по затылку, голос почти прошептал: «С ним, должно быть, все в порядке».

После прибытия машины скорой помощи отца Хана положили на носилки и он был готов уйти. Г-жа Хань с маленькой Хань Цин бросились к нам: «Доктор, мы — семьи раненых».

После этого ему разрешили следовать. Отец Хана был серьезно ранен, и до прибытия в больницу ему удалось лишь оказать некоторую помощь. Мать держала маленького Хань Цина на руках, и у него не было возможности выйти и посмотреть.

Госпожа Хан очень хорошо защищает своих детей, но ее глаза всегда смотрят на тело мужа, ее глаза красные.

Сотрудники скорой помощи в машине спасали отца Хана. Все это время госпожа Хань держала на руках своего ребенка и не позволяла Сяо Хань Цин встретиться с Хань Фу.

До больницы отца Хана отправили в отделение неотложной помощи.

Мать и сын ждали возле отделения неотложной помощи. Мимо проходил один из медицинских работников. Г-жа Хан быстро встала и сказала: «Извините, у моего ребенка повреждена рука».

Медицинский персонал осмотрел его и обнаружил, что рука ребенка была настолько окровавлена, что он едва мог на нее смотреть, поэтому он быстро сказал: «Боже мой, как это произошло? Это больно? Пойдем со мной, и я позаботься о моей ране

Медицинский персонал сказал, что они придут и поведут Хань Цин, но маленькая Хань Цин уютно устроилась на руках у госпожи Хань и энергично покачала головой: «Нет, я не пойду. Я подожду своего отца здесь».

Медицинский персонал думает о раненых внутри, действительно не смеет вспомнить, потому что человек был серьезно ранен, не знаю, можно ли его спасти.

«Дети, ваш отец спешит на помощь, есть профессиональные врачи и спасатели, ждать здесь бесполезно, сначала с тетей разобраться с раной, после лечения тетя вернет вас, хорошо?»

Маленький Ханьцин хотел сказать что-то еще, но госпожа Хан позади него оттолкнула его назад, и ее голос был нежным, как ветер. «Цинъэр послушен и послушен. Пойди с тетей медсестры, чтобы разобраться с раной. Позже он заразится. Когда его отец проснется, он будет беспокоиться о тебе».

Возможно, последнее предложение тронуло Сяо Ханьцина. Его губы шевельнулись, и, наконец, он кивнул. Затем он последовал за медсестрой, чтобы обработать рану.

Прежде чем уйти, Хань Цин оглянулся на госпожу Хань.

Лицо миссис Хан всегда с нежной улыбкой: «Иди, цингер, мама ждет тебя здесь».

Хань Цин пошел назад и ушел.

Госпожа Хань посмотрела на маленькую фигурку Хань Цин. Ее глаза были полны вины. Как мать, она должна была сопровождать сына, чтобы тот обработал рану. Ведь травма руки у ее сына именно такая. Как мать, она должна быть с ним. Но сейчас она эгоистична. Жизнь и смерть ее мужа неизвестны. Она не может уйти в это время.

Только что в машине скорой помощи она контролировала Хань Цина, чтобы он не мог видеть ее отца.

Судя по внешности его отца, это действительно страшно.

Она смотрела на это так, словно нож впился ей в сердце.

Такую сцену категорически нельзя показывать ребенку, она очень переживает, что оставит тень на ребенка.

Сяоханьцина забрала тетя медсестры, чтобы она обработала рану на его руке. Когда медсестра впервые увидела его рану, он едва мог начать.

Несмотря на то, что она столько лет проработала медсестрой, она могла видеть рану ребенка вот так, но крепко сжала тонкие губы, не говоря ни слова. Несмотря на то, что она проработала медсестрой столько лет, она все еще чувствовала душевную боль.

Итак, тетя медсестры была очень нежной к Сяоханьцину. Даже когда она говорила, ее голос был мягким: «Маленький друг, это должно быть очень больно, если ты так сильно ранен? Не волнуйся, тетя через некоторое время станет нежной. Если ты чувствуешь боль, поговори со своей тетей. Тетя , положи это аккуратно

Хань Цин ничего не сказал.

Затем медсестра сначала обработала ему рану. Поначалу тетя медсестры обращала особое внимание на Хань Цина, опасаясь, что он внезапно вскрикнет или горько заплачет. Но потом она была немного удивлена, потому что Хань Цин не плакала от начала и до конца и даже не сказала ни слова.

Эта удивительная выносливость заставила тётю няни зазеваться, и тогда она очень огорчилась за ребёнка, потому что догадалась, что ребёнок может волноваться за своего отца. Подумав об этом, тетя няни протянула руку и коснулась затылка Хань Цин. . Ее голос был мягким: «Не волнуйся, с твоим отцом все будет в порядке».

Услышав это, Сяоханьцин подняла голову и посмотрела прямо на нее, от чего сердце медсестры разбилось. Она могла только сказать: «Тетя, помолись вместе с тобой, твой отец будет в безопасности, хорошо?»

Хотя Сяоханьцин в это время не хотел обращать внимание на посторонних, тетя-медсестра сказала что-то о его отце, поэтому он, наконец, шевельнул губами и искренне сказал собеседнику: «Спасибо».

Медсестра снова коснулась его головы.

На мгновение маленькая Хань Цин спросила: «Тетя, могу ли я вернуться к отцу?»

Тётя медсестры подумала, кивнула и встала: «Тётя, отвезу тебя туда».

Его рана была обработана, тетя медсестры только что отвезла Сяо Ханьцина в отделение неотложной помощи. Когда они прошли мимо, дверь отделения неотложной помощи только что открылась.

n𝐨𝓋𝖾/𝑳𝕓.In

Услышав, как в это время открылась дверь отделения неотложной помощи, сердце медсестры резко заколотилось.

Госпожа Хан в это время тоже встала и быстро шагнула вперед.

«Здравствуйте, доктор, мой муж. Как он?»

Когда госпожа Хан спросила об этом, она крепко сжала руки в кулаки. Ее ногти, которые не были длинными, теперь глубоко впились в ее плоть. Выражение ее лица выглядело спокойным, но только она знала, насколько тревожно и беспокойно было в эту минуту ее сердце.

Доктор снял маску в сопровождении нескольких сотрудников и один за другим вышел из его спины.

Он посмотрел на миссис Хан извиняющимся взглядом.

«Мне очень жаль, пожалуйста, зайдите и в последний раз осмотрите раненых».

Бум —

что-то разрушилось в сознании госпожи Хан и исчезло.