Глава 934.

Вэй Чи Цзинь не собирался говорить, кто знает, что Ю Бо выразил свои мысли в сердце словом. Когда Вэй Чиджин Дун почувствовал, что его старое лицо не может измениться, он строго отругал его.

«Ю Бо!»

Ю Бо его совершенно не боялся и продолжал улыбаться: «У старика тонкая кожа, поэтому я буду говорить за него».

«Ю Бо! О чем ты говоришь?» Вэй Чи Цзинь был так зол, что его старое лицо покраснело. Он также сердито и тревожно объяснил: «Это явно ты меня сюда позвал. О чем ты сейчас говоришь?»

«Да, да ~» Ю Бо кивнул. «Я попросил старика прийти сюда. Правильно».

Если Вэй Чи Цзинь встает рано утром, он всегда ошеломлен и рассеян и постоянно спрашивает его, правда ли то, что произошло прошлой ночью? Почему он всегда чувствует себя таким нереальным?

Ю Бо может понять чувство, что у него внезапно появился правнук. Более того, для Вэй Чицзина он слишком долго был один, и вдруг у него появилась семья и правнук. Такое чувство удивления и радости недоступно обычному человеку.

Ю Бо много раз говорил ему, что это правда, но Вэй Чи Цзинь все еще не верил в это. Затем Ю Бо высказал свои предположения и попросил мастера прийти и подтвердить их.

Вэй Чиджин посчитал предложение Ю Бо хорошим и согласился.

Но он не ожидал, что просто прогуляется сюда, Ю Бо на самом деле продал его, как он может признаться, что хотел прийти? Разве это не позволит Хань Музи увидеть его шутки?

В конце концов, если вы примете то, что делали раньше, вы почувствуете, что бьете себя по лицу.

Хань Музи не возражает против отношения Вэй Чи Цзиня. Для нее сейчас отношение Вэй Чицзинь вполне хорошее. По крайней мере, она не позволит Ю Бо выписать чек и положить его в конверт, чтобы убедить ее уйти.

Теперь он просто сказал, что не хочет ее узнавать, но ему не терпелось увидеть настроение и ожидание Сяоми Доу между его бровями и глазами. Хан Музи почувствовал это.

Подумав об этом, Хань Музи был в лучшем настроении и с легкой улыбкой объяснил: «Как жаль. Сяоми Доу и Мо Шен вышли, просто не дома».

Прислушайтесь к словам, лицо Вэй Чи Джина внезапно потемнело.

Он пришел искать Сяоми Доу. Кто знает, что Сяоми Доу здесь нет, Вэй Чиджин внезапно почувствовал себя очень разочарованным.

Ю Бо спросил: «Что они пошли делать?»

Когда проснулись, Хань Музи обнаружил, что их не было дома. Естественно, они не знали, что собираются делать. Поэтому после того, как Ю Бо задала этот вопрос, Хань Музи перевела взгляд на Сяояня.

Вместе с ее глазами на лицо Сяо Яна упали взгляды трех человек в комнате.

Сяоянь внезапно почувствовал большие ожидания и немного занервничал. Она глубоко вздохнула и сказала: «В эту ночь меньше выходить на улицу, я тоже не смею спрашивать его, что он собирается делать? Кроме того, неуместно спрашивать о моей личности».

Закончив говорить, маленький уголок рта Яна также последовал за рисованием.

В глазах Вэй Чи Цзиня и Ю Бо вспыхнуло разочарование. В следующую секунду он услышал холодное мычание Вэй Чи Цзиня: «раз уж моего правнука здесь нет, возвращайся!»

С этими словами он развернулся и вышел на улицу. Ю Бо смог только улыбнуться Хань Музи: «Извини, бабушка Сун, сначала я уйду со стариком».

Хан Музи кивнул с улыбкой: «Хорошо, обратите внимание на безопасность в пути».

Вэй Чи Цзинь, идущий перед ним, слышит это и поворачивается, чтобы посмотреть на Хань Музи. В его мутных глазах мелькнул гнев.

Хань Музи, естественно, почувствовал этот взгляд в глазах и с некоторыми сомнениями оглянулся в прошлое.

Она сказала что-то не так?

n//O𝒱𝔢𝑳𝐛1n

К сожалению, Вэй Чи Цзинь не ответил ей, поэтому она повернулась и ушла.

Вскоре дверь захлопнулась.

Хань Музи повернулась, чтобы посмотреть на нее, и прикусила нижнюю губу: «Что я чувствую? Дверь упала, как будто у нее был характер?»

«…… Ты не единственный. Выражение твоих глаз сейчас ужасно. Говоря об этом, Сяоянь также не мог не сжать шею с выражением паники на лице: «Неужели потому, что пшенной фасоли нет дома, так что ночью меньше дедушка рассердится на тебя?»

«Возможно нет…»

Однако старик был очень горд и кокетлив. Хань Музи не осмеливался говорить небрежно. Он не смел открыть рот, когда хотел уйти. Он боялся, что может случайно коснуться дедушкиных весов, когда будет говорить, и выигрыш не будет стоить потери.

Снаружи Вэй Чи Цзинь с волнением входит в лифт. Он очень зол, но Ю Бо ничего не говорит.

Долгое время Вэй Чиджин наконец не мог не позвонить Ю Бо.

Ю Бо, казалось, пришел в себя и поднял глаза: «Что с тобой не так, хозяин?»

Три слова позволили Вэй Чи Цзину чуть ли не взорвать себе бороду: «Тебе всё равно? К счастью, эта девчонка всё равно назвала меня дедушкой, даже доброго слова не сказала!»

«Этот…» — внезапно осознало лицо Ю Бо, — «старик вел себя так неопределенно перед бабушкой Сунь Шао. Если бы я был бабушкой Сунь Шао, я бы не осмелился говорить небрежно».

Ю Бо: что ты думаешь, хозяин?

Вэй Чи Цзинь прищурился и несчастно спросил: «Ты имеешь в виду, что позволишь мне быть вежливым с этой девушкой?»

Ю Бо коснулся своего носа и сказал с улыбкой: «Я так думаю».

Услышав это, Вэй Чи Цзинь поднял брови, и в нем появился признак гнева. Ю Бо ускорил тон: «Если ты не скажешь, что бабушка Сунь сейчас родила великого мастера, она все еще беременна несколько месяцев. Старик не позволит им быть вместе?»

«……»

Итак, Вэй Чицзинь был заблокирован напрямую.

Ю Бо добавил: «Поскольку мы не можем возражать против этого, отец и внучка станут семьей. Если отношения между ними будут плохими, это также повлияет на настроение других людей. В будущем двое детей Сунь Бабушка Шао и ночной мальчик проявят сыновнюю почтительность к старику, а их дети и внуки будут сопровождать во время фестиваля».

Надо сказать, что Ю Бо по-прежнему использует две кисти, когда говорит. Эти слова обращены к сердцу Вэй Чи Цзиня.

Его взгляд на Ю Бо стал сложным, но выражение лица осталось таким же, как и раньше. Я не знаю, согласен ли он со словами Ю Бо.

Ю Бо внимательно смотрит на Вэй Чи Цзиня, кусает зубы и поджигает.

«Более того, я слышал от мисс Аньань, что у этого ребенка были признаки выкидыша. Вспомните, как в последний раз наши люди связали бабушку Сунь, а затем мисс Дуанму понесла ее посередине и чуть не упала с лестницы.. .»

Говоря об этом, Вэй Чи Цзинь, похоже, испугался.

Юй Бо подумал, что да, а затем сказал: «Я слышал, что беременные женщины должны сохранять спокойное настроение, чтобы плод мог хорошо развиваться. У молодой бабушки есть признаки скользких родов. Если старик к ней плохо относится, и она прячется и грустит, не так ли? Разве это не полезно для ребенка в животе?

После хороших слов Вэй Чи Цзинь не мог не скривить губы: «Хорошо, не говори больше, я знаю».

Просто позволить ему быть милым с девушкой?

Разве это не сломает его старое лицо?